Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R1297

    2013 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1297/2013, kuriuo dėl tam tikrų finansų valdymo nuostatų, taikytinų tam tikroms valstybėms narėms, kurios turi didelių finansinio stabilumo sunkumų arba kurioms tokie sunkumai gresia, dėl įsipareigojimų panaikinimo taisyklių tam tikroms valstybėms narėms, dėl galutinio likučio mokėjimo taisyklių iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006

    OL L 347, 2013 12 20, p. 253–255 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; netiesiogiai panaikino 32013R1303

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1297/oj

    20.12.2013   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 347/253


    EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1297/2013

    2013 m. gruodžio 11 d.

    kuriuo dėl tam tikrų finansų valdymo nuostatų, taikytinų tam tikroms valstybėms narėms, kurios turi didelių finansinio stabilumo sunkumų arba kurioms tokie sunkumai gresia, dėl įsipareigojimų panaikinimo taisyklių tam tikroms valstybėms narėms, dėl galutinio likučio mokėjimo taisyklių iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006

    EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 177 straipsnį,

    atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,

    teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,

    atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),

    pasikonsultavę su Regionų komitetu,

    laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros (2),

    kadangi:

    (1)

    beprecedentė užsitęsusi pasaulinė finansų krizė ir ekonomikos nuosmukis gerokai pakenkė ekonomikos augimui bei finansiniam stabilumui ir labai pablogino kai kurių valstybių narių finansinę, ekonominę ir socialinę padėtį. Tam tikros valstybės narės patiria didelių sunkumų arba joms tokie sunkumai gresia (visų pirma jų ekonomikos augimo ir finansinio stabilumo užtikrinimo problemos ir jų deficito ir skolos rodiklių pablogėjimas); tai iš dalies lemia ir tarptautinės ekonominės bei finansinės sąlygos;

    (2)

    nors neigiamiems finansų krizės padariniams sušvelninti jau imtasi svarbių priemonių, įskaitant teisės aktų sistemos pakeitimus, tos krizės poveikis realiajai ekonomikai, darbo rinkai ir piliečiams yra plačiai juntamas. Nacionaliniams finansiniams ištekliams tenkanti našta vis didėja ir turėtų būti nedelsiant imtasi tolesnių veiksmų tokiai naštai mažinti maksimaliai ir optimaliai panaudojant struktūrinių fondų bei Sanglaudos fondo (toliau – fondai) lėšas. Atsižvelgiant į ilgalaikius finansinius sunkumus būtina pratęsti priemonių, patvirtintų Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1311/2011, taikymą (3). Tos priemonės buvo patvirtintos pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 122 straipsnio 2 dalį bei 136 ir 143 straipsnius;

    (3)

    siekiant palengvinti Sąjungos finansavimo valdymą, padėti spartinti investicijas valstybėse narėse ir regionuose ir didinti ekonomikos finansavimo galimybes, Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006 (4) buvo iš dalies pakeistas Reglamentu (ES) Nr. 1311/2011, leidžiant tarpinius mokėjimus iš fondų padidinti suma, kuri atitiktų kiekvienos prioritetinės krypties esamos bendrojo finansavimo normos padidinimą dešimčia procentinių punktų valstybėms narėms, patiriančioms didelių finansinio stabilumo sunkumų ir prašiusioms leisti pasinaudoti šia priemone;

    (4)

    Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 77 straipsnio 6 dalimi leidžiama taikyti padidintą bendro finansavimo normą iki 2013 m. gruodžio 31 d. Tačiau kadangi valstybės narės ir toliau patiria didelių finansinio stabilumo sunkumų, padidintos bendro finansavimo normos taikymo laikotarpio nereikėtų baigti 2013 m. gruodžio 31 d.;

    (5)

    vadovaujantis Europos Vadovų Tarybos 2013 m. vasario 7–8 d. išvadomis ir kaip numatyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1303/2013 (5) 22 straipsnyje, 2014–2020 m. programavimo laikotarpiu bus taikoma 10 procentinių punktų didesnė bendrojo finansavimo norma – tai galios iki 2016 m. birželio 30 d., kai bus peržiūrėta padidinimo galimybė. Kadangi 2007–2013 m. ir 2014–2020 m. programavimo laikotarpiai sutampa, būtina užtikrinti, kad finansinę paramą abiem laikotarpiais gaunančios valstybės narės būtų traktuojamos nuosekliai ir vienodai. Todėl šios finansinę paramą gaunančios valstybės narės turėtų turėti galimybę pasinaudoti padidinta bendrojo finansavimo norma iki laikotarpio, kai galima teikti reikalavimus atitinkančias paraiškas, pabaigos, ir savo prašymuose prašyti patikslinto galutinio apmokėjimo net ir tuo atveju, kai finansinė parama nebeteikiama;

    (6)

    Reglamentu (ES) Nr. 1303/2013 siekiama prisidėti užtikrinant reikiamą finansavimo iš Sanglaudos fondo koncentraciją mažiausiai išsivysčiusiuose regionuose ir valstybėse narėse. Siekiant prisidėti prie vidutinio pagalbos vienam gyventojui intensyvumo skirtumų, atsirandančių dėl viršutinių ribų nustatymo, sumažinimo, nustatoma, kad kiekvienai atskirai valstybei narei iš fondų pagal būsimus reglamentus pervedamų lėšų maksimali suma sudarys 2,35 proc. tos valstybės narės BVP. Didžiausia suma turi būti nustatoma kasmet ir prireikus dėl jos turi būti proporcingai mažinami visi tai valstybei narei skirti pervedimai (išskyrus skirtus geriau išsivysčiusiems regionams ir Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslui), kad būtų pasiektas didžiausias pervedimų lygis. Valstybėms narėms, įstojusioms į Sąjungą iki 2013 m., jei jų realaus BVP augimo vidurkis 2008–2010 m. laikotarpiu buvo mažesnis negu – 1 proc., didžiausias pervedimų lygis turi sudaryti 2,59 proc. jų BVP;

    (7)

    Reglamentu (ES) Nr. 1303/2013 nustatoma asignavimų valstybėms narėms viršutinė riba – 110 proc. jų realiosios vertės 2007–2013 m. laikotarpiu. Valstybes nares, kurioms bus taikomas didžiausios sumos nustatymas, dar reikia apsaugoti nuo automatinio įsipareigojimų skirti asignavimus panaikinimo 2017–2013 m. laikotarpiu pavojaus;

    (8)

    2013 m. vasario 8 d. išvadose Europos Taryba paragino Komisiją ieškoti praktinių sprendimų, kad būtų galima sumažinti automatinio fondų įsipareigojimo iš 2007–20013 m. nacionalinio programos biudžeto skirti lėšas Rumunijai ir Slovakijai panaikinimo pavojų, įskaitant Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 dalinį pakeitimą;

    (9)

    Europos Taryba taip pat pabrėžė būtinybę užtikrinti visose išlaidų kategorijose numatytų mokėjimų tinkamą valdymą ir struktūrą, kad būtų galima mažinti neįvykdytų biudžeto įsipareigojimų, visų pirma visose išlaidų kategorijose taikant automatinio įsipareigojimų panaikinimo taisykles. Taigi įsipareigojimų panaikinimo taisyklių nuostatos valstybėms narėms, kurioms taikoma Reglamente (ES) Nr. 1303/2013 nustatyta didžiausia suma, turėtų būti suderintos atsižvelgiant į tos sumos poveikį neįvykdytiems biudžeto įsipareigojimams;

    (10)

    automatinio 2011–2012 m. biudžeto įsipareigojimų panaikinimo apskaičiavimo terminą reikia nukelti metais vėliau, tačiau 2012 m. biudžeto įsipareigojimai, neįvykdyti iki 2015 m. gruodžio 31 d., turi būti pagrįsti iki 2015 m. gruodžio 31 d. Tas nukėlimas padės geriau įsisavinti finansavimą, skirtą valstybių narių, kurių būsimiems sanglaudos politikos asignavimams taikoma didžiausia suma negali viršyti 110 proc. jos realios vertės 2007–2013 m. laikotarpiu, veiksmų programoms. Šis lankstumas būtinas norint išjudinti lėtesnį negu tikėtasi programų įgyvendinimą, visų pirma minėtose valstybėse narėse;

    (11)

    nustatant galutinio likučio sumą, kurią ketinama išmokėti pagal veiksmų programas siekiant optimizuoti fondų lėšų įsisavinimą, turėtų būti taikomas ribotas fondų paramos maksimalios sumos kiekvienai prioritetinei krypčiai koregavimas;

    (12)

    atsižvelgiant į precedentų neturintį krizės pobūdį, reikia skubiai patvirtinti paramos priemones, todėl tikslinga, kad šis reglamentas įsigaliotų tą pačią dieną, kai jis bus paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje;

    (13)

    todėl Reglamentas (EB) Nr. 1083/2006 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Reglamentas (EB) Nr. 1083/2006 iš dalies keičiamas taip:

    1)

    77 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

    a)

    2 dalis iš dalies keičiama taip:

    „2.   Nukrypstant nuo 53 straipsnio 2 dalies, nuo 53 straipsnio 4 dalies antro sakinio ir nuo III priede nustatytų viršutinių ribų, tarpiniai mokėjimai ir galutinio likučio mokėjimai padidinami suma, atitinkančia kiekvienai prioritetinei krypčiai taikytinos bendrojo finansavimo normos padidinimą 10 procentinių punktų, tačiau neviršijančia 100 proc., kuri turi būti taikoma reikalavimus atitinkančių išlaidų sumai, pastaruoju metu deklaruotai kiekvienoje patvirtintoje išlaidų ataskaitoje, pateiktoje iki programavimo laikotarpio pabaigos, kai, 21 m. gruodžio 2013 d. valstybė narė atitinka vieną iš šių sąlygų:

    a)

    finansinė parama jai teikiama pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 407/2010 (6) arba iki to reglamento įsigaliojimo finansinę paramą jai teikė kitos euro zonos valstybės narės;

    b)

    vidutinio laikotarpio finansinė parama jai teikiama pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 332/2002 (7);

    c)

    finansinė parama jai teikiama pagal Europos stabilumo mechanizmo kūrimo sutartį šiai įsigaliojus.

    (6)  2010 m. gegužės 11 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 407/2010, kuriuo nustatoma Europos finansinės padėties stabilizavimo priemonė (OL L 118, 2010 5 12, p. 1)."

    (7)  2002 m. vasario 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 332/2002, dėl priemonės, teikiančios vidutinės trukmės finansinę pagalbą valstybių narių mokėjimų balansams, sukūrimo (OL L 53, 2002 2 23, p. 1)“;"

    b)

    6 dalis išbraukiama;

    c)

    pridedama ši dalis:

    „12.   Nukrypstant nuo 10 dalies, Sąjungos įnašas vykdant galutinio likučio mokėjimus kiekvienai prioritetinei krypčiai neviršija kiekvienai prioritetinei krypčiai skiriamos fondų paramos maksimalios sumos daugiau negu 10 proc., kaip nustatyta Komisijos sprendime, kuriuo patvirtinama veiksmų programa. Vis dėlto Sąjungos įnašas vykdant galutinio likučio mokėjimus neviršija paskelbto viešojo įnašo ir kiekvieno fondo paramos kiekvienai veiksmų programai maksimalios sumos, kaip nustatyta Komisijos sprendime, kuriuo patvirtinama veiksmų programa.“;

    2)

    93 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

    a)

    įterpiama ši dalis:

    „2b.   Nukrypstant nuo 1 dalies pirmos pastraipos ir 2 dalies, valstybėms narėms, kurių būsimiems sanglaudos politikos asignavimams taikoma didžiausia suma 2014–2020 m. programavimo laikotarpiu negali viršyti 110 proc. jų realios vertės 2007–2013 m. laikotarpiu, 1 dalyje nurodytas terminas yra trečių metų gruodžio 31 d., skaičiuojant nuo metinio biudžetinio įsipareigojimo, prisiimto nuo 2007 m. iki 2012 m. pagal jų veiksmų programas, metų.“;

    b)

    3 dalis papildoma šia pastraipa:

    „Pirmosios pastraipos nuostatos netaikomos 2b dalyje nustatytam terminui dėl toje dalyje nurodytų valstybių narių 2012 m. biudžeto įsipareigojimų.“.

    2 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

    Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Strasbūre 2013 m. gruodžio 11 d.

    Europos Parlamento vardu

    Pirmininkas

    M. SCHULZ

    Tarybos vardu

    Pirmininkas

    V. LEŠKEVIČIUS


    (1)  2013 m. rugsėjo 19 d. nuomonė (OL C 341, 2013 11 21, p. 27).

    (2)  2013 m. lapkričio 20 d. Europos Parlamento pozicija (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje) ir 2013 m. gruodžio 5 d. Tarybos sprendimas.

    (3)  2011 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1311/2011, kuriuo iš dalies keičiamos Tarybos reglamento (EB) Nr. 1083/2006 nuostatos, susijusios su tam tikromis nuostatomis dėl finansų valdymo ir skirtomis tam tikroms valstybėms narėms, kurios turi didelių finansinio stabilumo sunkumų arba kurioms gresia tokie sunkumai (OL L 337, 2011 12 20, p. 5).

    (4)  2006 m. liepos 11 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006, nustatantis bendrąsias nuostatas dėl Europos regioninės plėtros fondo, Europos socialinio fondo ir Sanglaudos fondo bei panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 1260/1999 (OL L 210, 2006 7 31, p. 25).

    (5)  Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1303/2013, kuriuo nustatomos Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui, Sanglaudos fondui, Europos žemės ūkio fondui kaimo plėtrai ir Europos jūros reikalų ir žuvininkystės fondui taikytinos bendrosios nuostatos ir Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui ir Sanglaudos fondui taikytinos bendrosios nuostatos ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1083/2006 (Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 320).


    Top