Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0453

    2012/453/ES: 2012 m. liepos 10 d. Tarybos sprendimas dėl pozicijos, kurios Europos Sąjunga turi laikytis EEE jungtiniame komitete, dėl EEE susitarimo XX priedo (Aplinka) dalinio keitimo

    OL L 206, 2012 8 2, p. 1–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/453/oj

    2.8.2012   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 206/1


    TARYBOS SPRENDIMAS

    2012 m. liepos 10 d.

    dėl pozicijos, kurios Europos Sąjunga turi laikytis EEE jungtiniame komitete, dėl EEE susitarimo XX priedo (Aplinka) dalinio keitimo

    (2012/453/ES)

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 192 straipsnio 1 dalį kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,

    atsižvelgdama į 1994 m. lapkričio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2894/94 dėl Europos ekonominės erdvės susitarimo įgyvendinimo tvarkos (1), ypač į jo 1 straipsnio 3 dalį,

    atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

    kadangi:

    (1)

    į Europos ekonominės erdvės susitarimą (2) (toliau – EEE susitarimas) turėtų būti įtrauktas 2009 m. spalio 19 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 976/2009, kuriuo įgyvendinamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2007/2/EB nuostatos dėl tinklo paslaugų (3);

    (2)

    į EEE susitarimą turėtų būti įtrauktas 2010 m. kovo 29 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 268/2010, kuriuo įgyvendinamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2007/2/EB nuostatos dėl Bendrijos institucijų ir įstaigų prieigos suderintomis sąlygomis prie valstybių narių erdvinių duomenų rinkinių ir paslaugų (4);

    (3)

    į EEE susitarimą turėtų būti įtrauktas 2010 m. lapkričio 23 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1088/2010, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 976/2009 įrašant nuostatas, susijusias su parsisiųsdinimo ir transformavimo paslaugomis (5);

    (4)

    į EEE susitarimą turėtų būti įtrauktas 2010 m. lapkričio 23 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1089/2010, kuriuo įgyvendinamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2007/2/EB nuostatos dėl erdvinių duomenų rinkinių ir paslaugų sąveikumo (6);

    (5)

    į EEE susitarimą turėtų būti įtrauktas 2011 m. vasario 4 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 102/2011, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1089/2010, kuriuo įgyvendinamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2007/2/EB nuostatos dėl erdvinių duomenų rinkinių ir paslaugų sąveikumo (7);

    (6)

    todėl EEE susitarimo XX priedas (Aplinka) turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

    (7)

    Sąjungos pozicija EEE jungtiniame komitete turėtų būti grindžiama pridedamu sprendimo projektu,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Pozicija, kurios Europos Sąjunga turi laikytis EEE jungtiniame komitete dėl pasiūlyto EEE susitarimo XX priedo (Aplinka) dalinio keitimo, grindžiama EEE jungtinio komiteto sprendimo projektu, pridedamu prie šio sprendimo.

    2 straipsnis

    Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

    Priimta Briuselyje 2012 m. liepos 10 d.

    Tarybos vardu

    Pirmininkas

    V. SHIARLY


    (1)  OL L 305, 1994 11 30, p. 6.

    (2)  OL L 1, 1994 1 3, p. 3.

    (3)  OL L 274, 2009 10 20, p. 9.

    (4)  OL L 83, 2010 3 30, p. 8.

    (5)  OL L 323, 2010 12 8, p. 1.

    (6)  OL L 323, 2010 12 8, p. 11.

    (7)  OL L 31, 2011 2 5, p. 13.


    PROJEKTAS

    EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. …/2012

    … m. … … d.

    kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XX priedas (Aplinka)

    EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

    atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Europos ekonominės erdvės susitarimą patikslinančiu protokolu (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

    kadangi:

    (1)

    Susitarimo XX priedas buvo iš dalies pakeistas … m. … … d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. …/… (1);

    (2)

    į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. spalio 19 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 976/2009, kuriuo įgyvendinamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2007/2/EB nuostatos dėl tinklo paslaugų (2);

    (3)

    į Susitarimą turi būti įtrauktas 2010 m. kovo 29 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 268/2010, kuriuo įgyvendinamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2007/2/EB nuostatos dėl Bendrijos institucijų ir įstaigų prieigos suderintomis sąlygomis prie valstybių narių erdvinių duomenų rinkinių ir paslaugų (3);

    (4)

    į Susitarimą turi būti įtrauktas 2010 m. lapkričio 23 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1088/2010, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 976/2009 įrašant nuostatas, susijusias su parsisiųsdinimo ir transformavimo paslaugomis (4);

    (5)

    į Susitarimą turi būti įtrauktas 2010 m. lapkričio 23 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1089/2010, kuriuo įgyvendinamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2007/2/EB nuostatos dėl erdvinių duomenų rinkinių ir paslaugų sąveikumo (5);

    (6)

    į Susitarimą turi būti įtrauktas 2011 m. vasario 4 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 102/2011, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1089/2010, kuriuo įgyvendinamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2007/2/EB nuostatos dėl erdvinių duomenų rinkinių ir paslaugų sąveikumo (6),

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Susitarimo XX priedas iš dalies keičiamas taip:

    1.

    1j punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/2/EB) a ir b adaptacijų tekstas pakeičiamas taip:

    „a)

    ELPA valstybių atžvilgiu laikoma, kad 6 straipsnio a ir b punktuose ir 7 straipsnio 3 dalyje nustatyti terminai apima papildomus trejus metus.

    b)

    ELPA valstybių atžvilgiu laikoma, kad 21 straipsnio 2 ir 3 dalyse ir 24 straipsnio 1 dalyje nustatytos datos apima papildomus trejus metus.“

    2.

    1jb punktas (Komisijos sprendimas 2009/442/EB) papildomas šia adaptacija:

    „Sprendimo nuostatos šio Susitarimo tikslais pritaikomos taip:

    a)

    ELPA valstybių atžvilgiu 11 straipsnio 2 dalies antroje pastraipoje nurodyti metai yra tokie, kokie nurodyti 18 straipsnyje su ELPA valstybėms pritaikytomis nuostatomis.

    b)

    ELPA valstybių atžvilgiu laikoma, kad 18 straipsnyje nurodyta data apima papildomus trejus metus.“

    3.

    Po 1jb punkto (Komisijos sprendimas 2009/442/EB) įrašomas šis tekstas:

    „1jc.

    32009 R 0976: 2009 m. spalio 19 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 976/2009, kuriuo įgyvendinamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2007/2/EB nuostatos dėl tinklo paslaugų (OL L 274, 2009 10 20, p. 9), su pakeitimais, padarytais:

    32010 R 1088: 2010 m. lapkričio 23 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 1088/2010 (OL L 323, 2010 12 8, p. 1).

    Reglamento nuostatos šio Susitarimo tikslais pritaikomos taip:

    ELPA valstybių atžvilgiu laikoma, kad 4 straipsnyje nurodytos datos apima papildomus trejus metus.

    1jd.

    32010 R 0268: 2010 m. kovo 29 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 268/2010, kuriuo įgyvendinamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2007/2/EB nuostatos dėl Bendrijos institucijų ir įstaigų prieigos suderintomis sąlygomis prie valstybių narių erdvinių duomenų rinkinių ir paslaugų (OL L 83, 2010 3 30, p. 8).

    Reglamento nuostatos šio Susitarimo tikslais pritaikomos taip:

    ELPA valstybių atžvilgiu laikoma, kad 8 straipsnyje nustatyti terminai apima papildomus trejus metus.

    1je.

    32010 R 1089: 2010 m. lapkričio 23 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1089/2010, kuriuo įgyvendinamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2007/2/EB nuostatos dėl erdvinių duomenų rinkinių ir paslaugų sąveikumo (OL L 323, 2010 12 8, p. 11), su pakeitimais, padarytais:

    32011 R 0102: 2011 m. vasario 4 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 102/2011 (OL L 31, 2011 2 5, p. 13).“

    2 straipsnis

    Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini Komisijos reglamentų (EB) Nr. 976/2009, (ES) Nr. 268/2010, (ES) Nr. 1088/2010, (ES) Nr. 1089/2010 ir (ES) Nr. 102/2011 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

    3 straipsnis

    Šis sprendimas įsigalioja … m. … … d., jei EEE jungtiniam komitetui pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (7).

    4 straipsnis

    Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

    Priimta Briuselyje

    EEE jungtinio komiteto vardu

    Pirmininkas

    EEE jungtinio komiteto Sekretoriai


    (1)  OL L …

    (2)  OL L 274, 2009 10 20, p. 9.

    (3)  OL L 83, 2010 3 30, p. 8.

    (4)  OL L 323, 2010 12 8, p. 1.

    (5)  OL L 323, 2010 12 8, p. 11.

    (6)  OL L 31, 2011 2 5, p. 13.

    (7)  [Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.] [Konstituciniai reikalavimai nurodyti.]


    Top