EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0122

2012 m. vasario 27 d. Tarybos sprendimas 2012/122/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2011/782/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai

OL L 54, 2012 2 28, p. 14–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 29/11/2012; panaikino 32012D0739

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/122(1)/oj

28.2.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 54/14


TARYBOS SPRENDIMAS 2012/122/BUSP

2012 m. vasario 27 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2011/782/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 29 straipsnį,

kadangi:

(1)

2011 m. gruodžio 1 d. Taryba priėmė Sprendimą 2011/782/BUSP (1);

(2)

2012 m. sausio 23 d. Taryba pakartojo, kad blogėjanti padėtis Sirijoje ir visų pirma paplitę bei sistemingi žmogaus teisių pažeidinėjimai jai kelia didelį susirūpinimą. Atsižvelgdama į 2011 m. spalio 23 d. Europos Vadovų Tarybos deklaraciją, Taryba taip pat patvirtino, kad kol represijos tęsis, Sąjunga toliau laikysis politikos, pagal kurią nustatys papildomas priemones režimui;

(3)

atsižvelgiant į tai, turėtų būti nustatytos ribojamosios priemonės Sirijos centriniam bankui;

(4)

be to, turėtų būti uždrausta parduoti auksą, tauriuosius metalus ir deimantus Sirijos Vyriausybei arba jos naudai, iš jos arba jos naudai pirkti auksą, tauriuosius metalus ir deimantus, jai, iš jos arba jos naudai vežti auksą, tauriuosius metalus ir deimantus arba tarpininkauti jai arba jos naudai parduodant ar iš jos arba jos naudai perkant auksą, tauriuosius metalus ir deimantus;

(5)

be to, į valstybių narių oro uostus turėtų būti uždrausta vykdyti Sirijos vežėjų vykdomus krovininius skrydžius;

(6)

be to, į Sprendimo 2011/782/BUSP I priede pateiktą asmenų ir subjektų, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, sąrašą turėtų būti papildomai įtraukti keli asmenys;

(7)

tačiau nebėra priežasčių vieną asmenį laikyti įtrauktą į asmenų ir subjektų, kuriems taikomos Sprendimo 2011/782/BUSP I priede nustatytos ribojamosios priemonės, sąrašą;

(8)

Sprendimas 2011/782/BUSP turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimas 2011/782/BUSP iš dalies keičiamas taip:

1.

įterpiamas šis straipsnis:

„8a straipsnis

Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai parduoti auksą, tauriuosius metalus ir deimantus Sirijos Vyriausybei, jos viešosioms įstaigoms, korporacijoms ir agentūroms, Sirijos centriniam bankui, taip pat jų vardu veikiantiems arba jų vadovaujamiems asmenims ir subjektams arba jiems nuosavybės teise priklausantiems ar jų kontroliuojamiems subjektams arba jų naudai, iš jų arba jų naudai pirkti auksą, tauriuosius metalus ir deimantus, jiems, iš jų arba jų naudai vežti auksą, tauriuosius metalus ir deimantus arba tarpininkauti jiems arba jų naudai parduodant ar iš jų arba jų naudai perkant auksą, tauriuosius metalus ir deimantus.

Sąjunga imasi būtinų priemonių atitinkamiems objektams, kuriems turi būti taikoma ši nuostata, nustatyti.“;

2.

įterpiamas šis skyrius:

„2a   SKYRIUS

TRANSPORTO SEKTORIUS

17a straipsnis

Valstybės narės, laikydamosi nacionalinės teisės aktų ir atsižvelgdamos į tarptautinę teisę, visų pirma į atitinkamus tarptautinės civilinės aviacijos susitarimus, imasi būtinų priemonių, kad į jų jurisdikcijai priklausančius oro uostus negalėtų būti vykdomi jokie Sirijos vežėjų vykdomi krovininiai skrydžiai, išskyrus mišrius keleivinius ir krovininius skrydžius.“;

3.

19 straipsnyje įrašomos šios dalys:

„8.   1 ir 2 dalys netaikomos Sirijos centrinio banko arba per jį atliekamam lėšų ar ekonominių išteklių, gautų ir įšaldytų po jo įtraukimo į sąrašą dienos, pervedimui, arba Sirijos centriniam bankui arba per jį atliekamam lėšų ar ekonominių išteklių pervedimui po jo įtraukimo į sąrašą dienos, jei toks pervedimas susijęs su mokėjimu, kurį pagal konkrečią prekybos sutartį vykdo į sąrašą neįtraukta finansų įstaiga, su sąlyga, kad atitinkama valstybė narė kiekvienu atveju yra nustačiusi, jog šių mokėjimų tiesiogiai ar netiesiogiai negauna 1 dalyje nurodytas asmuo ar subjektas.

9.   1 dalis netaikoma Sirijos centriniam bankui arba per jį atliekamam įšaldytų lėšų ar ekonominių išteklių pervedimui, jei toks pervedimas skirtas valstybių narių jurisdikcijoje esančioms finansų įstaigoms suteikti likvidumo prekybai finansuoti, su sąlyga, kad tokį pervedimą atlikti leido atitinkama valstybė narė.“

2 straipsnis

Šio sprendimo I priede išvardyti asmenys ir subjektas įtraukiami į Sprendimo 2011/782/BUSP I priede pateiktą sąrašą.

3 straipsnis

Šio sprendimo II priede nurodytas asmuo išbraukiamas iš Sprendimo 2011/782/BUSP I priede pateikto sąrašo.

4 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Priimta Briuselyje 2012 m. vasario 27 d.

Tarybos vardu

Pirmininkė

C. ASHTON


(1)  OL L 319, 2011 12 2, p. 56.


I PRIEDAS

2 straipsnyje nurodyti asmenys ir subjektas

 

Vardas ir pavardė (pavadinimas)

Identifikavimo informacija

Įtraukimo į sąrašą priežastys

Įtraukimo į sąrašą data

1.

Central Bank of Syria (Sirijos Centrinis Bankas)

Syria, Damascus, Sabah Bahrat Square

Pašto adresas:

Altjreda al Maghrebeh square, Damascus,

Syrian Arab Republic,

P.O.Box: 2254

Teikia finansinę paramą režimui

2012 2 27

2.

Al –Halqi, Dr. Wael Nader

Gimė Daraa provincijoje 1964 m.

Sveikatos apsaugos ministras.

Jam vadovaujant ligoninėms nurodyta neteikti paslaugų protestuotojams.

2012 2 27

3.

Azzam, Mansour Fadlallah

Gimė Sweida provincijoje 1960 m.

Prezidento reikalų ministras

Prezidento patarėjas.

2012 2 27

4.

Sabouni, Dr. Emad Abdul-Ghani

Gimė Damaske 1964 m.

Ryšių ir technologijų ministras.

Jam vadovaujant rimtai ribojama prieiga prie laisvos žiniasklaidos.

2012 2 27

5.

Allaw, Sufian

Gimė al-Bukamal, Deir Ezzor, 1944 m.

Naftos ir mineralinių išteklių ministras.

Atsakingas už su nafta ir mineraliniais ištekliais, kurie yra svarbus režimo finansavimo šaltinis, susijusią politiką.

2012 2 27

6.

Slakho, Dr. Adnan

Gimė Damaske 1955 m.

Pramonės ministras

Atsakingas už ekonominę ir pramonės politiką, kurią vykdant teikiami ištekliai ir parama režimui.

2012 2 27

7.

Al-Rashed, Dr. Saleh

Gimė Aleppo provincijoje 1964 m.

Švietimo ministras.

Jam vadovaujant mokyklos naudojamos kaip laikinieji kalėjimai.

2012 2 27

8.

Abbas, Dr. Fayssal

Gimė Hama provincijoje 1955 m.

Transporto ministras.

Jam vadovaujant teikiama logistinė parama represijoms vykdyti.

2012 2 27


II PRIEDAS

3 straipsnyje nurodytas asmuo

52.

Emad Ghraiwati


Top