EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0537
Council Decision 2011/537/CFSP of 12 September 2011 amending and extending Decision 2010/576/CFSP on the European Union Police mission undertaken in the framework of reform of the security sector (SSR) and its interface with the system of justice in the Democratic Republic of the Congo (EUPOL RD Congo)
2011 m. rugsėjo 12 d. Tarybos sprendimas 2011/537/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/576/BUSP dėl Europos Sąjungos policijos misijos vykdant saugumo sektoriaus reformą (SSR) ir jos sąsajos su teisingumo sistema Kongo Demokratinėje Respublikoje (EUPOL RD Congo) ir pratęsiamas jo galiojimas
2011 m. rugsėjo 12 d. Tarybos sprendimas 2011/537/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/576/BUSP dėl Europos Sąjungos policijos misijos vykdant saugumo sektoriaus reformą (SSR) ir jos sąsajos su teisingumo sistema Kongo Demokratinėje Respublikoje (EUPOL RD Congo) ir pratęsiamas jo galiojimas
OL L 236, 2011 9 13, p. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2014
13.9.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 236/8 |
TARYBOS SPRENDIMAS 2011/537/BUSP
2011 m. rugsėjo 12 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/576/BUSP dėl Europos Sąjungos policijos misijos vykdant saugumo sektoriaus reformą (SSR) ir jos sąsajos su teisingumo sistema Kongo Demokratinėje Respublikoje (EUPOL RD Congo) ir pratęsiamas jo galiojimas
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 28 straipsnį ir 43 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1) |
2010 m. rugsėjo 23 d. Taryba priėmė Sprendimą 2010/576/BUSP dėl Europos Sąjungos policijos misijos vykdant saugumo sektoriaus reformą (SSR) ir jos sąsajos su teisingumo sistema Kongo Demokratinėje Respublikoje (EUPOL RD Congo) (1); |
(2) |
2011 m. birželio 28 d. Politinis ir saugumo komitetas (PSK) patvirtino rekomendaciją, kad EUPOL RD Congo turėtų būti pratęsta vieniems papildomiems metams; |
(3) |
todėl EUPOL RD Congo turėtų būti pratęsta iki 2012 m. rugsėjo 30 d.; |
(4) |
be to, reikia nustatyti orientacinę finansavimo sumą, skirtą su EUPOL RD Congo susijusioms išlaidoms padengti laikotarpiu nuo 2011 m. spalio 1 d. iki 2012 m. rugsėjo 30 d.; |
(5) |
misija bus vykdoma aplinkybėmis, kurios gali pablogėti ir galėtų kliudyti pasiekti Sutarties 21 straipsnyje nustatytus Sąjungos išorės veiksmų tikslus, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Tarybos sprendimas 2010/576/BUSP iš dalies keičiamas taip:
1. |
1 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1 straipsnis Misija Bendraisiais veiksmais 2007/405/BUSP vykdant saugumo sektoriaus reformą (SSR) įkurta Europos Sąjungos policijos misija ir jos sąsaja su teisingumo sistema Kongo Demokratinėje Respublikoje (toliau – EUPOL RD Congo arba misija) pratęsiama laikotarpiui nuo 2010 m. spalio 1 d. iki 2012 m. rugsėjo 30 d.“ |
2. |
2 straipsnis pakeičiamas taip: „2 straipsnis Misijos apibūdinimas 1. Siekiant, kad Kongo nacionalinės policijos (KNP) reformos procesas būtų brandesnis ir tvaresnis, EUPOL RD Congo padeda Kongo valdžios institucijoms įgyvendinti policijos veiksmų planą, apimantį policijos reformos proceso prioritetus 2010–2012 m. laikotarpiui, ir veikia laikydamasi Strateginiame plane nustatytų gairių. Misija prisidės prie vietos ir tarptautinių pastangų didinti KNP pajėgumus, kurių taip pat reikia atsižvelgiant į būsimų rinkimų saugumą. Siekiant griežtinti kovą su seksualiniu smurtu ir nebaudžiamumu, EUPOL RD Congo dėmesį sutelkia į konkrečius veiksmus ir projektus, kuriais palaikomi reformų proceso veiksmai strateginiu lygiu, taip pat į pajėgumų didinimą bei glaudesnį bendradarbiavimą tarp KNP ir baudžiamosios teisės sistemos plačiąja prasme. Siekdama išvengti pastangų dubliavimo, EUPOL RD Congo dirba glaudžiai koordinuodama veiksmus ir bendradarbiaudama su kitais Sąjungos, tarptautiniais ir dvišaliais paramos teikėjais. 2. Konkretūs misijos tikslai yra šie:
3. Misija turi projekto grupę projektams nustatyti ir įgyvendinti. Misija konsultuoja valstybes nares ir trečiąsias valstybes bei koordinuoja ir padeda jų atsakomybe įgyvendinti jų projektus misijai svarbiose srityse, kuriais prisidedama prie jos tikslų įgyvendinimo.“ |
3. |
3 straipsnis išbraukiamas. |
4. |
5 straipsnio 6 dalis išbraukiama. |
5. |
6 straipsnio 7 dalis pakeičiama taip: „7. Misijos vadovas atitinkamai koordinuoja EUPOL RD Congo veiklą su kitais Sąjungos subjektais veiksmų vietoje.“ |
6. |
12 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. Civilinis operacijos vadas, koordinuodamas savo veiklą su Europos išorės veiksmų tarnybos Saugumo tarnyba, vadovauja misijos vadovo vykdomam saugumo priemonių planavimui ir užtikrina jų tinkamą bei veiksmingą įgyvendinimą EUPOL RD Congo pagal 5 ir 9 straipsnius.“ |
7. |
14 straipsnio 1 dalis papildoma šia antra pastraipa: „Orientacinė finansavimo suma, skirta su misija susijusioms išlaidoms padengti laikotarpiui nuo 2011 m. spalio 1 d. iki 2012 m. rugsėjo 30 d., yra 7 150 000 EUR.“ |
8. |
18 straipsnio antra pastraipa pakeičiama taip: „Jis taikomas nuo 2010 m. spalio 1 d. iki 2012 m. rugsėjo 30 d.“ |
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje 2011 m. rugsėjo 12 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
M. DOWGIELEWICZ
(1) OL L 254, 2010 9 29, p. 33.