EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0537

2011 m. rugsėjo 12 d. Tarybos sprendimas 2011/537/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/576/BUSP dėl Europos Sąjungos policijos misijos vykdant saugumo sektoriaus reformą (SSR) ir jos sąsajos su teisingumo sistema Kongo Demokratinėje Respublikoje (EUPOL RD Congo) ir pratęsiamas jo galiojimas

OL L 236, 2011 9 13, p. 8–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2014

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/537/oj

13.9.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 236/8


TARYBOS SPRENDIMAS 2011/537/BUSP

2011 m. rugsėjo 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/576/BUSP dėl Europos Sąjungos policijos misijos vykdant saugumo sektoriaus reformą (SSR) ir jos sąsajos su teisingumo sistema Kongo Demokratinėje Respublikoje (EUPOL RD Congo) ir pratęsiamas jo galiojimas

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 28 straipsnį ir 43 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

2010 m. rugsėjo 23 d. Taryba priėmė Sprendimą 2010/576/BUSP dėl Europos Sąjungos policijos misijos vykdant saugumo sektoriaus reformą (SSR) ir jos sąsajos su teisingumo sistema Kongo Demokratinėje Respublikoje (EUPOL RD Congo) (1);

(2)

2011 m. birželio 28 d. Politinis ir saugumo komitetas (PSK) patvirtino rekomendaciją, kad EUPOL RD Congo turėtų būti pratęsta vieniems papildomiems metams;

(3)

todėl EUPOL RD Congo turėtų būti pratęsta iki 2012 m. rugsėjo 30 d.;

(4)

be to, reikia nustatyti orientacinę finansavimo sumą, skirtą su EUPOL RD Congo susijusioms išlaidoms padengti laikotarpiu nuo 2011 m. spalio 1 d. iki 2012 m. rugsėjo 30 d.;

(5)

misija bus vykdoma aplinkybėmis, kurios gali pablogėti ir galėtų kliudyti pasiekti Sutarties 21 straipsnyje nustatytus Sąjungos išorės veiksmų tikslus,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Tarybos sprendimas 2010/576/BUSP iš dalies keičiamas taip:

1.

1 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1 straipsnis

Misija

Bendraisiais veiksmais 2007/405/BUSP vykdant saugumo sektoriaus reformą (SSR) įkurta Europos Sąjungos policijos misija ir jos sąsaja su teisingumo sistema Kongo Demokratinėje Respublikoje (toliau – EUPOL RD Congo arba misija) pratęsiama laikotarpiui nuo 2010 m. spalio 1 d. iki 2012 m. rugsėjo 30 d.“

2.

2 straipsnis pakeičiamas taip:

„2 straipsnis

Misijos apibūdinimas

1.   Siekiant, kad Kongo nacionalinės policijos (KNP) reformos procesas būtų brandesnis ir tvaresnis, EUPOL RD Congo padeda Kongo valdžios institucijoms įgyvendinti policijos veiksmų planą, apimantį policijos reformos proceso prioritetus 2010–2012 m. laikotarpiui, ir veikia laikydamasi Strateginiame plane nustatytų gairių. Misija prisidės prie vietos ir tarptautinių pastangų didinti KNP pajėgumus, kurių taip pat reikia atsižvelgiant į būsimų rinkimų saugumą. Siekiant griežtinti kovą su seksualiniu smurtu ir nebaudžiamumu, EUPOL RD Congo dėmesį sutelkia į konkrečius veiksmus ir projektus, kuriais palaikomi reformų proceso veiksmai strateginiu lygiu, taip pat į pajėgumų didinimą bei glaudesnį bendradarbiavimą tarp KNP ir baudžiamosios teisės sistemos plačiąja prasme. Siekdama išvengti pastangų dubliavimo, EUPOL RD Congo dirba glaudžiai koordinuodama veiksmus ir bendradarbiaudama su kitais Sąjungos, tarptautiniais ir dvišaliais paramos teikėjais.

2.   Konkretūs misijos tikslai yra šie:

a)

vykdyti vieną iš pagrindinių misijos įgaliojimų komponentų – teikiant rekomendacijas dėl veiklos remti KNP ir Vidaus ir saugumo ministerijos pastangas, skirtas policijos reformos koncepcijoms parengti ir jai įgyvendinti;

b)

vykdyti vieną iš pagrindinių misijos įgaliojimų komponentų – patariant, stebint ir konsultuojant, taip pat pasitelkiant mokymo veiklą, didinti Kongo nacionalinės policijos veiklos pajėgumus;

c)

vykdyti įvairias sritis apimantį horizontalųjį misijos įgaliojimų komponentą, darantį įtaką visai misijos veiklai – remti kovą su nebaudžiamumu žmogaus teisių bei seksualinio smurto srityse ir stiprinti policijos bei teismų sąveiką.

3.   Misija turi projekto grupę projektams nustatyti ir įgyvendinti. Misija konsultuoja valstybes nares ir trečiąsias valstybes bei koordinuoja ir padeda jų atsakomybe įgyvendinti jų projektus misijai svarbiose srityse, kuriais prisidedama prie jos tikslų įgyvendinimo.“

3.

3 straipsnis išbraukiamas.

4.

5 straipsnio 6 dalis išbraukiama.

5.

6 straipsnio 7 dalis pakeičiama taip:

„7.   Misijos vadovas atitinkamai koordinuoja EUPOL RD Congo veiklą su kitais Sąjungos subjektais veiksmų vietoje.“

6.

12 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1.   Civilinis operacijos vadas, koordinuodamas savo veiklą su Europos išorės veiksmų tarnybos Saugumo tarnyba, vadovauja misijos vadovo vykdomam saugumo priemonių planavimui ir užtikrina jų tinkamą bei veiksmingą įgyvendinimą EUPOL RD Congo pagal 5 ir 9 straipsnius.“

7.

14 straipsnio 1 dalis papildoma šia antra pastraipa:

„Orientacinė finansavimo suma, skirta su misija susijusioms išlaidoms padengti laikotarpiui nuo 2011 m. spalio 1 d. iki 2012 m. rugsėjo 30 d., yra 7 150 000 EUR.“

8.

18 straipsnio antra pastraipa pakeičiama taip:

„Jis taikomas nuo 2010 m. spalio 1 d. iki 2012 m. rugsėjo 30 d.“

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Priimta Briuselyje 2011 m. rugsėjo 12 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

M. DOWGIELEWICZ


(1)  OL L 254, 2010 9 29, p. 33.


Top