EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0498

2011/498/ES: 2011 m. rugpjūčio 9 d. Komisijos sprendimas, kuriuo nutraukiamas antidempingo tyrimas dėl importuojamo Kinijos Liaudies Respublikos kilmės tris(2-chlor-1-metiletil)fosfato

OL L 205, 2011 8 10, p. 35–37 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/498/oj

10.8.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 205/35


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2011 m. rugpjūčio 9 d.

kuriuo nutraukiamas antidempingo tyrimas dėl importuojamo Kinijos Liaudies Respublikos kilmės tris(2-chlor-1-metiletil)fosfato

(2011/498/ES)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1225/2009 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (1) (toliau – pagrindinis reglamentas), ypač į jo 9 straipsnį,

pasikonsultavusi su Patariamuoju komitetu,

kadangi:

A.   PROCEDŪRA

1.   Inicijavimas

(1)

2010 m. liepos 23 d. pranešimu Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje  (2) Europos Komisija (toliau – Komisija) paskelbė apie antidempingo tyrimo dėl į Sąjungą importuojamo Kinijos Liaudies Respublikos (toliau – nagrinėjamoji šalis arba KLR) kilmės tris(2-chlor-1-metiletil)fosfato (toliau – TCFF) inicijavimą (toliau – pranešimas apie inicijavimą) pagal pagrindinio reglamento 5 straipsnį.

(2)

Tyrimas inicijuotas 2010 m. birželio 9 d. gavus Europos chemijos pramonės tarybos (CEFIC) (toliau – skundo pateikėjas) skundą, pateiktą gamintojų, kurie pagamina didžiąją dalį, šiuo atveju daugiau negu 25 % viso Sąjungoje pagaminamo TCFF, vardu. Skunde pateikta TCFF iš KLR dempingo ir jo daromos materialinės žalos įrodymų, kurių pakako tyrimo inicijavimui pagrįsti.

2.   Su tyrimu susijusios šalys

(3)

Komisija apie tyrimo iniciavimą oficialiai pranešė skundo pateikėjui, kitiems žinomiems Sąjungos gamintojams, žinomiems susijusiems eksportuojantiems gamintojams, importuotojams ir naudotojams bei jų asociacijoms, taip pat eksportuojančios šalies atstovams. Suinteresuotosioms šalims buvo suteikta galimybė raštu pareikšti savo nuomonę ir prašyti jas išklausyti per pranešime apie inicijavimą nustatytą laikotarpį. Visos suinteresuotosios šalys, pateikusios prašymą jas išklausyti ir jame nurodžiusios konkrečias priežastis, dėl kurių reikėtų jas išklausyti, buvo išklausytos.

(4)

Atsižvelgiant į akivaizdžiai didelį eksportuojančių gamintojų ir importuotojų skaičių, vadovaujantis pagrindinio reglamento 17 straipsniu pranešime apie inicijavimą numatyta vykdyti atranką dempingui ir žalai nustatyti. Kad Komisija galėtų nuspręsti, ar atranka yra būtina (o jei būtina, kad galėtų atrinkti bendroves), prašyta, kad visi eksportuojantys gamintojai ir importuotojai Komisijai praneštų apie save ir pateiktų, kaip nurodyta pranešime apie inicijavimą, pagrindinę informaciją apie savo veiklą tiriamuoju laikotarpiu (2009 m. liepos 1 d. – 2010 m. birželio 30 d.), susijusią su nagrinėjamuoju produktu.

(5)

Išnagrinėjus pateiktą informaciją ir atsižvelgus į didelį pageidaujančių bendradarbiauti importuotojų skaičių nuspręsta, kad būtina atlikti nesusijusių importuotojų atranką. Atsižvelgus į nedidelį pageidaujančių bendradarbiauti eksportuojančių gamintojų skaičių nuspręsta, kad eksportuojančių gamintojų atranką atlikti nebūtina.

(6)

Šeši nesusiję importuotojai, kurių importo dalis sudaro 25 % viso importo į Sąjungą, sutiko būti atrinkti. Buvo atrinkti du importuotojai, kurių importo dalis sudaro maždaug 20 % viso importo iš KLR ir daugiau kaip 80 % visos importuotojų, sutikusių būti atrinktais, importo dalies. Vadovaujantis pagrindinio reglamento 17 straipsnio 2 dalimi susijusioms šalims buvo suteikta galimybė teikti pastabas dėl atrinktų bendrovių. Nė viena šalis neprieštaravo dėl atrinktų bendrovių.

(7)

Komisija eksportuojantiems gamintojams, atrinktiems importuotojams, Sąjungos gamintojams, visiems žinomiems Sąjungos naudotojams ir žinomiems panašios šalies – Jungtinių Amerikos Valstijų (toliau – JAV) – gamintojams nusiuntė klausimynus. Klausimyno atsakymus pateikė keturi KLR eksportuojantys gamintojai, vienas panašios šalies gamintojas, trys Sąjungos gamintojai, du atrinkti importuotojai ir 35 ES naudotojai. Tačiau vieno iš keturių Kinijos eksportuojančių gamintojų klausimyno atsakymai buvo labai neišsamūs, taigi galiausiai nuspręsta, kad jis nebendradarbiauja.

(8)

Kad eksportuojantys KLR gamintojai, kurie to pageidauja, galėtų pateikti prašymus taikyti rinkos ekonomikos režimą (toliau – RER) arba individualų režimą (toliau – IR), Komisija eksportuojantiems gamintojams, apie save pranešusiems per pranešime apie inicijavimą nustatytą laikotarpį, išsiuntė prašymų formas. Dvi bendrovės (arba bendrovių grupės) prašė, kad pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 7 dalį joms būtų taikomas RER arba, jeigu atlikus tyrimą būtų nustatyta, kad jos neatitinka RER sąlygų, – IR pagal pagrindinio reglamento 9 straipsnio 5 dalį. Viena bendrovė prašė tik IR.

(9)

Komisija rinko ir tikrino visą informaciją, kuri, jos nuomone, buvo reikalinga norint padaryti išvadas dėl dempingo, jo daromos žalos ir Sąjungos interesų. Tikrinamieji vizitai buvo surengti toliau nurodytų bendrovių patalpose.

 

Eksportuojančių KLR gamintojų:

„Albemarle Chemicals (Nanjing)“, Nanjing, KLR,

„Jiangsu Yoke Technology Co., Ltd“, Yixing, KLR.

 

Susijusių ES importuotojų:

„Albemarle Europe“, Louvain-La-Neuve, Belgija,

„Shekoy Chemicals Europe B.V.“, Breda, Nyderlandai.

 

Sąjungos gamintojų:

„ICL-IP Bitterfeld GmbH“, Biterfeldas-Volfenas, Vokietija,

„LANXESS Deutschland GmbH“, Lėverkuzenas, Vokietija,

„PCC Rokita SA“, Žemutinis Bžegas, Lenkija.

(10)

Kadangi KLR eksportuojantiems gamintojams, kuriems negalima taikyti RER, ir eksportuojančiam gamintojui, kuris prašė tik IR, būtina nustatyti normaliąją vertę, toliau nurodytos bendrovės patalpose buvo atliktas tikrinimas normaliajai vertei nustatyti pagal panašios šalies, šiuo atveju JAV, pateiktus duomenis:

„ICL-IP America Inc.“, Sent Luisas, Misūris, JAV.

2.1.   Tiriamasis ir nagrinėjamasis laikotarpiai

(11)

Tyrimas dėl dempingo ir žalos vykdytas nuo 2009 m. liepos 1 d. iki 2010 m. birželio 30 d. (toliau – tiriamasis laikotarpis arba TL). Tiriant žalai įvertinti svarbias tendencijas nagrinėtas laikotarpis nuo 2007 m. sausio 1 d. iki tiriamojo laikotarpio pabaigos (toliau – nagrinėjamasis laikotarpis).

3.   Nagrinėjamasis produktas ir panašus produktas

3.1.   Nagrinėjamasis produktas

(12)

Nagrinėjamasis produktas yra KLR kilmės tris(2-chlor-1-metiletil)fosfatas, kurio KN kodas šiuo metu yra ex 2919 90 00.

Produkto Muitų sąjungos ir statistinis (CUS) numeris yra 0024577–2. Produktas taip pat vadinamas TCFF, be to, jis žinomas kaip:

2-propanol-1-chlorfosfatas (3:1),

tris(monochlorizopropil)fosfatas (TMCF),

tris(2-chlorizopropil)fosfatas (TCPF),

fosforo rūgštis, tris(2-chlor-1-metiletil)esteris,

tris(beta-chlorizopropil)fosfatas,

1-chlor-2-propanolfosfatas (3:1).

(13)

Nagrinėjamasis produktas – atspari ugniai medžiaga, dažniausiai naudojama gaminant poliuretaną, naudojamą statybos pramonėje ir gaminant baldus.

3.2.   Panašus produktas

(14)

Iš tyrimo matyti, kad TCFF, gaminamo ir parduodamo KLR vidaus rinkoje, TCFF, importuojamo į Sąjungą iš KLR, TCFF, gaminamo ir parduodamo JAV (ji pasirinkta kaip panaši šalis) vidaus rinkoje, taip pat TCFF, gaminamo Sąjungos pramonės įmonių ir parduodamo Sąjungoje, pagrindinės fizinės, cheminės ir techninės charakteristikos bei naudojimo paskirtis yra vienodos. Todėl šios prekės yra laikomos panašiomis, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 1 straipsnio 4 dalyje.

4.   Preliminarūs nustatyti faktai ir tolesnė procedūra

(15)

2011 m. balandžio 27 d. Komisija suinteresuotosioms šalims leido susipažinti su informaciniu dokumentu, kuriame pateikti preliminarūs su šiuo tyrimu susiję faktai. Kadangi tam tikrus tyrimo aspektus reikia išnagrinėti išsamiau, nuspręsta jokių laikinųjų priemonių nenustatyti ir tęsti tyrimą. Visoms šalims buvo suteikta galimybė pateikti svarbių įrodymų ir pastabų dėl preliminarių išvadų. Šalims, kurios to pageidavo, taip pat buvo suteikta galimybė būti išklausytoms. Komisija toliau rinko ir tikrino visą informaciją, kuri, jos manymu, buvo būtina, norint padaryti galutines išvadas.

B.   SKUNDO ATSIĖMIMAS IR TYRIMO NUTRAUKIMAS

(16)

Komisijai skirtu 2011 m. birželio 16 d. raštu skundo pateikėjas oficialiai atsiėmė skundą.

(17)

Pagal pagrindinio reglamento 9 straipsnio 1 dalį tyrimas gali būti nutrauktas, kai atsiimamas skundas, nebent tai prieštarautų Sąjungos interesams.

(18)

Komisija nusprendė, kad šis tyrimas turėtų būti nutrauktas, nes jį atliekant nebuvo nustatyta jokių aplinkybių, įrodančių, kad nutraukus tyrimą būtų pažeisti Sąjungos interesai. Apie tai pranešta suinteresuotosioms šalims, joms taip pat suteikta galimybė teikti pastabas. Tačiau negauta jokių pastabų, kurios galėtų turėti įtakos šiam sprendimui.

(19)

Todėl Komisija daro išvadą, kad antidempingo tyrimas dėl į Sąjungą importuojamo KLR kilmės tris(2-chlor-1-metiletil)fosfato turėtų būti nutrauktas nenustatant priemonių,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Antidempingo tyrimas dėl importuojamo Kinijos Liaudies Respublikos kilmės tris(2-chlor-1-metiletil)fosfato, kurio KN kodas šiuo metu yra ex 2919 90 00, nutraukiamas.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Briuselyje 2011 m. rugpjūčio 9 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  OL L 343, 2009 12 22, p. 51.

(2)  OL C 201, 2010 7 23, p. 5.


Top