Det här dokumentet är ett utdrag från EUR-Lex webbplats
Dokument 32011D0096
2011/96/EU: Commission Decision of 11 February 2011 relating to the clearance of the accounts presented by Romania for the expenditure financed under the special accession programme for agriculture and rural development (Sapard) in 2007 (notified under document C(2011) 759)
2011/96/ES: 2011 m. vasario 11 d. Komisijos sprendimas dėl Rumunijos pateiktų 2007 m. sąskaitų, susijusių su išlaidomis, finansuojamomis pagal Specialiąją žemės ūkio ir kaimo plėtros paramos valstybėse kandidatėse programą (SAPARD), patvirtinimo (pranešta dokumentu Nr. C(2011) 759)
2011/96/ES: 2011 m. vasario 11 d. Komisijos sprendimas dėl Rumunijos pateiktų 2007 m. sąskaitų, susijusių su išlaidomis, finansuojamomis pagal Specialiąją žemės ūkio ir kaimo plėtros paramos valstybėse kandidatėse programą (SAPARD), patvirtinimo (pranešta dokumentu Nr. C(2011) 759)
OL L 38, 2011 2 12, s. 42–44
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Gällande
12.2.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 38/42 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2011 m. vasario 11 d.
dėl Rumunijos pateiktų 2007 m. sąskaitų, susijusių su išlaidomis, finansuojamomis pagal Specialiąją žemės ūkio ir kaimo plėtros paramos valstybėse kandidatėse programą (SAPARD), patvirtinimo
(pranešta dokumentu Nr. C(2011) 759)
(Tekstas autentiškas tik rumunų kalba)
(2011/96/ES)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1999 m. birželio 21 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1268/1999 dėl Bendrijos paramos pasirengimo stojimui priemonėms žemės ūkio ir kaimo plėtros srityse Vidurio ir Rytų Europos šalims kandidatėms pasirengimo stojimui laikotarpiu (1),
atsižvelgdama į 2000 m. birželio 7 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 2222/2000, nustatantį Tarybos reglamento (EB) Nr. 1268/1999 dėl Bendrijos paramos pasirengimo stojimui priemonėms žemės ūkio ir kaimo plėtros srityse Vidurio ir Rytų Europos šalims kandidatėms pasirengimo stojimui laikotarpiu taikymo finansines taisykles (2), ypač į jo 13 straipsnį,
atsižvelgdama į 2001 m. vasario 2 d. su Rumunija sudarytą Daugiametį finansavimo susitarimą, ypač į jo priedo A skirsnio 11 straipsnį,
atsižvelgdama į 2007 m. kovo 8 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 248/2007 dėl priemonių, susijusių su daugiametėmis finansavimo sutartimis ir metinėmis finansavimo sutartimis, sudarytomis pagal SAPARD programą, ir perėjimo nuo SAPARD prie kaimo plėtros (3), kartu su daugiamečio finansavimo susitarimais, kaip nurodyta to reglamento II priedo 1 punkte, ir ypač jų priedo A skirsnio 11 straipsnyje,
pasikonsultavusi su Žemės ūkio fondų komitetu,
kadangi:
(1) |
Komisija, veikdama Europos Sąjungos vardu, sudarė daugiamečius finansavimo susitarimus (DFS), kuriuose nustatyta techninė, teisinė ir administracinė Rumunijoje vykdomos Specialiosios žemės ūkio ir kaimo plėtros paramos valstybėse kandidatėse programos (SAPARD) sistema. |
(2) |
DFS priedo A skirsnio 11 straipsnyje numatyta, kad Komisija turi priimti sprendimą dėl sąskaitų patvirtinimo. Remiantis Reglamentu (EB) Nr. 248/2007, toji nuostata toliau taikoma Rumunijai. |
(3) |
Laikotarpis, per kurį paramą gaunančios šalys turi pateikti Komisijai reikalingus dokumentus, pasibaigė. |
(4) |
2008 m. rugsėjo 30 d. Komisijos sprendimu C(2008)5524 buvo patvirtintos Bulgarijos ir Kroatijos sąskaitos. Tačiau tame etape Rumunijos sąskaitos negalėjo būti patvirtintos, nes nebuvo patikrinta papildoma informacija, kurią turėjo pateikti Rumunija. |
(5) |
Dabar papildoma informacija jau yra pateikta. Remdamasi atliktais patikrinimais, Komisija gali priimti sprendimą dėl SAPARD agentūros pateiktų sąskaitų išsamumo, tikslumo ir teisingumo. |
(6) |
Šis sprendimas priimtas remiantis apskaitos informacija. Jis nepanaikina galimybės Komisijai vėliau nuspręsti neteikti ES finansavimo išlaidoms, kurios buvo patirtos nesilaikant Reglamento (EB) Nr. 2222/2000. |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Tvirtinamos Rumunijos teritorijoje esančios SAPARD agentūros sąskaitos, susijusios su 2007 m. iš bendrojo Europos Sąjungos biudžeto finansuojamomis išlaidomis.
2 straipsnis
2007 m. gruodžio 31 d. nustatytos 2007 finansinių metų išlaidos ir ES finansavimas, ir ES vardu šalies gavėjos 2007 m. gruodžio 31 d. laikomas turtas, tvirtinami pagal šį sprendimą, yra nurodyti priede.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas Rumunijai.
Priimta Briuselyje 2011 m. vasario 11 d.
Komisijos vardu
Dacian CIOLOŞ
Komisijos narys
(1) OL L 161, 1999 6 26, p. 87.
(2) OL L 253, 2000 10 7, p. 5.
PRIEDAS
Rumunijos SAPARD agentūros sąskaitos patvirtinimas
2007 finansiniai metai
2007 finansinių metų išlaidos ir ES finansavimas remiantis 2007 m. gruodžio 31 d. duomenimis
(visos sumos eurais) |
|||||||
Šalis gavėja |
Deklaracija D2 ES įnašas 2007 m. finansiniai metai |
Šiuo sprendimu patvirtintas ES įnašas |
Šiuo sprendimu nepatvirtintas ES įnašas |
Iš viso b + c |
Koregavimai (1) |
Iš ES gautas finansavimas (D1) |
Skirtumas, kuris turi būti grąžintas arba išmokėtas 2007 finansiniais metais (2) |
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g = d - e - f |
Rumunija |
260 601 503,20 |
260 601 503,20 |
0,00 |
260 601 503,20 |
39 204,26 |
260 464 956,44 |
97 342,50 (3) |
Šalių gavėjų ES vardu turimas turtas 2007 m. gruodžio 31 d.
(visos sumos eurais) |
||||
Šalis gavėja |
SĄSKAITA EURAIS šiuo sprendimu patvirtintas balansas |
SĄSKAITA EURAIS šiuo sprendimu atskirtas balansas |
SKOLININKAI patvirtinti šiuo sprendimu |
SKOLININKAI atskirti šiuo sprendimu |
|
h |
|
i |
|
Rumunija |
815 476,50 |
0,00 |
2 735 476,31 (4) |
0,00 |
(1) Ši suma reiškia Rumunijos valdžios institucijų korekcijas Komisijai vėliau pateiktoje 2007 finansinių metų išlaidų deklaracijoje dėl to, kad buvo susigrąžintos priemonei 3.3 skirtos sumos.
(2) Ši suma reiškia matematinį 2007 finansiniais metais patvirtintos ir susigrąžintos sumos skirtumą, neatsižvelgiant į ankstesniais metais išmokėtus avansus. Komisijos tarnybos neįsipareigoja šio sprendimo paskelbimo dieną susigrąžinti ar išmokėti kokias sumas.
(3) [–97 342,50 eurų] skirtumas yra matematinis [97 452,16 eurų] rezultatas, reiškiantis deklaruotas, bet Komisijos nekompensuotas išlaidas [– 92,69 eurų] po to, kai buvo įvertintos pakartotinės veiklos pagal 3.3 priemonę ataskaitos; šios išlaidos reiškia Rumunijos valdžios 2007 m. padarytus koregavimus D1 2006 m. [– 18,36 eurų], kurių reikėjo dėl neteisingai pasirinkto valiutos keitimo kurso trimis lėšų susigrąžinimo atvejais, kaip tai paaiškino Centrinis Bankas, ir dėl apvalinimo susidariusią [1,39 eurų] sumą.
(4) Į šias sumas skolų palūkanos nėra įskaičiuotos.