This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0621
Council Regulation (EU) No 621/2010 of 3 June 2010 concerning the allocation of the fishing opportunities under the Fisheries Partnership Agreement between the European Union and Solomon Islands
2010 m. birželio 3 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 621/2010 dėl žvejybos galimybių paskirstymo pagal Europos Sąjungos ir Saliamono Salų žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimą
2010 m. birželio 3 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 621/2010 dėl žvejybos galimybių paskirstymo pagal Europos Sąjungos ir Saliamono Salų žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimą
OL L 190, 2010 7 22, p. 29–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
22.7.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 190/29 |
TARYBOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 621/2010
2010 m. birželio 3 d.
dėl žvejybos galimybių paskirstymo pagal Europos Sąjungos ir Saliamono Salų žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimą
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 43 straipsnio 3 dalį,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
2009 m. rugsėjo 26 d. buvo parafuotas naujas Europos Sąjungos ir Saliamono Salų susitarimas (toliau – Žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimas). |
(2) |
2010 m. birželio 3 d. Taryba priėmė Sprendimą 2010/397/ES (1) dėl naujo Europos Sąjungos ir Saliamono Salų žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo pasirašymo ir laikino taikymo. |
(3) |
Turėtų būti nustatytas žvejybos galimybių paskirstymo valstybėms narėms metodas, taikytinas naujo Žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo galiojimo laikotarpiu bei šio susitarimo laikino taikymo laikotarpiu. |
(4) |
Šis reglamentas turėtų įsigalioti pirmą dieną po jo paskelbimo ir turėtų būti taikomas nuo 2009 m. spalio 9 d., |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
1. Europos Sąjungos ir Saliamono Salų žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo protokole nustatytos žvejybos galimybės valstybėms narėms paskirstomos taip:
— Gaubiamaisiais tinklais tunus žvejojantys laivai šaldikliai:
Ispanija |
: |
75 % visų žvejybos galimybių |
Prancūzija |
: |
25 % visų žvejybos galimybių |
2. Jeigu pagal 1 dalyje nurodytų valstybių narių paraiškas žvejybos leidimui gauti protokole nustatytos žvejybos galimybės neišnaudojamos, Komisija gali svarstyti bet kurios kitos valstybės narės paraiškas žvejybos leidimui gauti.
3. Nedarant poveikio Žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo ir protokolo nuostatoms, taikomas 2008 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1006/2008 dėl Bendrijos žvejybos laivų žvejybos veiklos ne Bendrijos vandenyse leidimų ir trečiųjų šalių laivų žvejybos galimybių Bendrijos vandenyse (2).
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja pirmąją dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2009 m. spalio 9 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Liuksemburge 2010 m. birželio 3 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
A. PÉREZ RUBALCABA
(1) Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 1.
(2) OL L 286, 2008 10 29, p. 33.