Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0782

    2010/782/ES: 2010 m. gruodžio 16 d. Komisijos sprendimas dėl laikinosios nuostatos, kuria leidžiama nukrypti nuo kilmės taisyklių, nustatytų Tarybos reglamento (EB) Nr. 1528/2007 II priede, atsižvelgiant į ypatingą Kenijos padėtį, susijusią su tuno nugarine (pranešta dokumentu Nr. C(2010) 9034)

    OL L 333, 2010 12 17, p. 62–64 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2010

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/782/oj

    17.12.2010   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 333/62


    KOMISIJOS SPRENDIMAS

    2010 m. gruodžio 16 d.

    dėl laikinosios nuostatos, kuria leidžiama nukrypti nuo kilmės taisyklių, nustatytų Tarybos reglamento (EB) Nr. 1528/2007 II priede, atsižvelgiant į ypatingą Kenijos padėtį, susijusią su tuno nugarine

    (pranešta dokumentu Nr. C(2010) 9034)

    (2010/782/ES)

    EUROPOS KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

    atsižvelgdama į 2007 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1528/2007, kuriuo taikoma prekybos tam tikrų valstybių, kurios yra Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno (AKR) valstybių grupės dalis, kilmės produktais tvarka, nustatyta susitarimais, kuriais sudaromi arba ketinama sudaryti ekonominės partnerystės susitarimus (1), ypač į jo II priedo 36 straipsnio 4 dalį,

    kadangi:

    (1)

    2010 m. rugpjūčio 17 d. Kenija, vadovaudamasi Reglamento (EB) Nr. 1528/2007 II priedo 36 straipsniu, paprašė vienerius metus leisti taikyti nuo tame priede nustatytų kilmės taisyklių leidžiančią nukrypti nuostatą. 2010 m. rugpjūčio 26 d. Kenija pateikė papildomos su prašymu susijusios informacijos. Prašymas pateiktas dėl SS 1604 pozicijai priskiriamos tuno nugarinės bendro 2 000 tonų kiekio. Prašymas pateiktas todėl, kad sumažėjo kilmės statusą turinčių neapdorotų tunų laimikis ir pasiūla.

    (2)

    Pagal Kenijos pateiktą informaciją, palyginti su įprastais sezoniniais svyravimais, kilmės statusą turinčių neapdorotų tunų laimikis yra neįprastai mažas, todėl sumažėjo tuno nugarinės gamyba. Dėl šios neįprastos padėties Kenija tam tikrą laikotarpį negali laikytis Reglamento (EB) Nr. 1528/2007 II priede nustatytų kilmės taisyklių.

    (3)

    Siekiant užtikrinti, kad prekių importo iš AKR šalių į Sąjungą srautas nenutrūktų ir būtų sklandžiai pereinama nuo AKR ir ES partnerystės susitarimo prie Susitarimo, kuriuo nustatomas laikinojo ekonominės partnerystės susitarimo (toliau – RAB ir ES laikinasis partnerystės susitarimas) pagrindas, turėtų būti leista taikyti naują leidžiančią nukrypti nuostatą, galiojančią atgaline data nuo 2010 m. sausio 1 d.

    (4)

    Jei bus laikomasi tam tikrų su kiekiu, priežiūra ir trukme susijusių sąlygų, taikant laikinąją nuo Reglamento (EB) Nr. 1528/2007 II priede nustatytų kilmės taisyklių leidžiančią nukrypti nuostatą, didelės žalos gerai įsitvirtinusiai Bendrijos pramonei, atsižvelgiant į susijusio importo kiekį, nebūtų padaryta.

    (5)

    Todėl pagal Reglamento (EB) Nr. 1528/2007 II priedo 36 straipsnio 1 dalies a punktą pagrįstai leidžiama taikyti laikinąją leidžiančią nukrypti nuostatą.

    (6)

    Pagal prie RAB ir ES laikinojo partnerystės susitarimo pridėto kilmės protokolo 41 straipsnio 8 dalį automatiškai suteikiama nuo kilmės taisyklių, taikomų SS 1604 pozicijai priskiriamai tuno nugarinei, leidžianti nukrypti nuostata bus naudinga Kenijai, kai tas susitarimas įsigalios arba bus laikinai taikomas.

    (7)

    Vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 1528/2007 4 straipsnio 2 dalimi, to reglamento II priede nustatytos kilmės taisyklės ir leidžiančios nuo jų nukrypti nuostatos turi būti pakeistos RAB ir ES laikinojo partnerystės susitarimo, kuris, kaip tikimasi, įsigalios arba bus laikinai taikomas 2011 m., taisyklėmis. Todėl ši leidžianti nukrypti nuostata turėtų būti taikoma iki 2010 m. gruodžio 31 d.

    (8)

    Pagal prie RAB ir ES laikinojo partnerystės susitarimo pridėto kilmės protokolo 41 straipsnio 8 dalį automatiškai suteikiama nuo kilmės taisyklių leidžianti nukrypti nuostata taikoma riboto dydžio metinei 2 000 tonų tuno nugarinės kvotai, skirtai RAB ir ES laikinąjį partnerystės susitarimą parafavusioms šalims (Kenijai, Ugandai, Tanzanijai, Ruandai ir Burundžiui). Kenija yra vienintelė to regiono šalis, kuri šiuo metu eksportuoja tuno nugarinę į Sąjungą. Todėl tikslinga pagal Reglamento (EB) Nr. 1528/2007 II priedo 36 straipsnį Kenijai leisti taikyti leidžiančią nukrypti nuostatą dėl 2 000 tonų tuno nugarinės, kurios kiekis neviršija pagal RAB ir ES laikinąjį partnerystės susitarimą RAB regionui suteiktos bendros metinės kvotos.

    (9)

    Pagal nukrypti leidžiančią nuostatą Kenijai reikėtų suteikti 2000 tonų tuno nugarinės kvotą vienerių metų laikotarpiui.

    (10)

    1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamente (EEB) Nr. 2454/93, išdėstančiame Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas (2), nustatytos tarifinių kvotų administravimo taisyklės. Kad būtų užtikrintas veiksmingas administravimas, vykdomas glaudžiai bendradarbiaujant Kenijos valdžios institucijoms, valstybių narių muitinėms ir Komisijai, šios taisyklės turėtų būti taikomos mutatis mutandis pagal šiuo sprendimu leistą taikyti leidžiančią nukrypti nuostatą importuojamiems kiekiams.

    (11)

    Kad būtų galima veiksmingai stebėti leidžiančios nukrypti nuostatos taikymą, Kenijos valdžios institucijos turėtų nuolat pranešti Komisijai išduotų judėjimo sertifikatų EUR.1 duomenis.

    (12)

    Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 1528/2007 II priedo ir remiantis to priedo 36 straipsnio 1 dalies a punktu, SS 1604 pozicijai priskiriama tuno nugarinė, gaminama iš kilmės statuso neturinčių medžiagų, pagal šio sprendimo 2–6 straipsniuose nustatytas sąlygas laikoma Kenijos kilmės produktu.

    2 straipsnis

    1 straipsnyje numatyta leidžianti nukrypti nuostata taikoma priede nurodytiems iš Kenijos eksportuojamiems produktams ir kiekiui, kurie deklaruojami nuo 2010 m. sausio 1 d. iki 2010 m. gruodžio 31 d. išleidžiant juos į laisvą apyvartą Sąjungoje.

    3 straipsnis

    Šio sprendimo priede nustatytas kiekis administruojamas vadovaujantis Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 308a, 308b ir 308c straipsniais.

    4 straipsnis

    Kenijos muitinė imasi 1 straipsnyje nurodytų produktų eksporto kiekybiniams patikrinimams atlikti būtinų priemonių.

    Visuose jos išduodamuose tų produktų judėjimo sertifikatuose EUR.1 daroma nuoroda į šį sprendimą.

    Kenijos kompetentingos institucijos kas ketvirtį Komisijai siunčia ataskaitą apie kiekį, kuriam pagal šį sprendimą buvo išduoti judėjimo sertifikatai EUR.1, ir tų sertifikatų serijos numerius.

    5 straipsnis

    Pagal šį sprendimą išduotų judėjimo sertifikatų EUR.1 7 langelyje įrašoma:

    „Derogation — Decision 2010/…/EU“. (EN kalba tekste visomis kalbomis)

    6 straipsnis

    Šis sprendimas taikomas nuo 2010 m. sausio 1 d. iki 2010 m. gruodžio 31 d.

    7 straipsnis

    Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

    Priimta Briuselyje 2010 m. gruodžio 16 d.

    Komisijos vardu

    Algirdas ŠEMETA

    Komisijos narys


    (1)  OL L 348, 2007 12 31, p. 1.

    (2)  OL L 253, 1993 10 11, p. 1.


    PRIEDAS

    Kvotos Nr.

    KN kodas

    Prekių aprašymas

    Laikotarpis

    Kiekiai

    09.1667

    1604 14 16

    Tuno nugarinė

    2010 1 1–2010 12 31

    2 000 tonų


    Top