Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009L0140R(02)

    2009 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/140/EB, iš dalies keičiančios Direktyvą 2002/21/EB dėl elektroninių ryšių tinklų ir paslaugų bendrosios reguliavimo sistemos, Direktyvą 2002/19/EB dėl elektroninių ryšių tinklų ir susijusių priemonių sujungimo ir prieigos prie jų ir Direktyvą 2002/20/EB dėl elektroninių ryšių tinklų ir paslaugų leidimo, klaidų ištaisymas ( OL L 337, 2009 12 18 )

    OL L 275, 2014 9 17, p. 9–12 (LT)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2009/140/corrigendum/2014-09-17/oj

    17.9.2014   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 275/9


    2009 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/140/EB, iš dalies keičiančios Direktyvą 2002/21/EB dėl elektroninių ryšių tinklų ir paslaugų bendrosios reguliavimo sistemos, Direktyvą 2002/19/EB dėl elektroninių ryšių tinklų ir susijusių priemonių sujungimo ir prieigos prie jų ir Direktyvą 2002/20/EB dėl elektroninių ryšių tinklų ir paslaugų leidimo, klaidų ištaisymas

    ( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 337, 2009 m. gruodžio 18 d. )

    1.

    38 puslapis, 11 konstatuojamoji dalis:

    yra:

    „<…>, tam tikri aspektai bei vartotojams skirti skaitmeninės televizijos įrenginiai, siekiant neįgaliems paslaugų gavėjams sudaryti palankesnes naudojimosi sąlygas.“,

    turi būti:

    „<…>, tam tikri aspektai bei vartotojams skirti skaitmeninės televizijos įrenginiai, siekiant neįgaliems paslaugų gavėjams palengvinti prieigą.“

    2.

    42 puslapis, 43 konstatuojamoji dalis:

    yra:

    „Būtina didinti valstybių narių įgaliojimus panaudos teisių turėtojų atžvilgiu, kad būtų užtikrinta, jog nauji tinklai būtų diegiami ir plėtojami sąžiningai, veiksmingai bei nekenkiant aplinkai ir nepriklausomai nuo didelę įtaką rinkoje turinčio operatoriaus įsipareigojimų leisti naudotis elektroninių ryšių tinklu. Pagerinus bendrą įrenginių naudojimą galima pastebimai pagerinti konkurenciją ir sumažinti bendras finansines ir su aplinkos apsauga susijusias sąnaudas įrengiant įmonėse elektroninių ryšių infrastruktūrą, visų pirma naujus vartotojų prijungimo tinklus. <…>.“,

    turi būti:

    „Būtina didinti valstybių narių įgaliojimus prieigos teisių turėtojų atžvilgiu, kad būtų užtikrinta, jog nauji tinklai būtų diegiami ir plėtojami sąžiningai, veiksmingai bei nekenkiant aplinkai ir nepriklausomai nuo didelę įtaką rinkoje turinčio operatoriaus įsipareigojimų užtikrinti prieigą prie jo elektroninių ryšių tinklo. Pagerinus bendrą įrenginių naudojimą galima pastebimai pagerinti konkurenciją ir sumažinti bendras finansines ir su aplinkos apsauga susijusias sąnaudas įrengiant įmonėse elektroninių ryšių infrastruktūrą, visų pirma naujus prieigos tinklus.<…>“.

    3.

    44 puslapis, 60 konstatuojamoji dalis:

    yra:

    „Naujiems rinkos dalyviams gali būti ekonomiškai neperspektyvu per pagrįstą laikotarpį dubliuoti dalį istorinio operatoriaus vietinio vartotojų prijungimo tinklo ar visą šį tinklą. Todėl suteikiant teises pasinaudoti didelę įtaką rinkoje turinčių operatorių atsietąja vietine linija ar dalinai atsietąja vietine linija, gali būti sudarytos palankesnės sąlygos patekti į rinką ir sustiprinti konkurenciją mažmeninėse plačiajuosčio ryšio prieigos rinkose. Tais atvejais, kai teisių suteikimas į atsietąją vietinę liniją ar į dalinai atsietąją vietinę liniją yra techniškai ir ekonomiškai neperspektyvi, gali būti taikomi atitinkami įpareigojimai suteikti nefizinę ar virtualią prieigą prie tinklo suteikiant galimybes naudotis lygiavertėmis funkcijomis.“

    ,

    turi būti:

    „Naujiems rinkos dalyviams gali būti ekonomiškai neperspektyvu per pagrįstą laikotarpį dubliuoti dalį istorinio operatoriaus vietinio prieigos tinklo ar visą šį tinklą. Todėl suteikiant prieigą prie didelę įtaką rinkoje turinčių operatorių atsietosios vietinės linijos ar dalinai atsietosios vietinės linijos, gali būti sudarytos palankesnės sąlygos patekti į rinką ir sustiprinti konkurenciją mažmeninėse plačiajuosčio ryšio prieigos rinkose. Tais atvejais, kai prieiga prie atsietosios vietinės linijos ar dalinai atsietosios vietinės linijos yra techniškai ir ekonomiškai neįmanoma, gali būti taikomi atitinkami įpareigojimai suteikti nefizinę ar virtualią prieigą prie tinklo suteikiant galimybes naudotis lygiavertėmis funkcijomis.“

    4.

    44 puslapis, 64 konstatuojamoji dalis:

    yra:

    „Jei vertikaliai integruota įmonė nutaria perduoti didelę dalį arba visą savo vartotojų prijungimo tinklą atskiram juridiniam asmeniui, priklausančiam kitam savininkui, arba atskirai įsteigtam verslo subjektui, kuris užsiims vartotojų prijungimo paslaugomis, <…>.“,

    turi būti:

    „Jei vertikaliai integruota įmonė nutaria perduoti didelę dalį arba visą savo prieigos tinklą atskiram juridiniam asmeniui, priklausančiam kitam savininkui, arba atskirai įsteigtam verslo subjektui, kuris užsiims prieigos paslaugomis, <…>.“

    5.

    45 puslapis, 74 konstatuojamoji dalis:

    yra:

    „<…> Pagal 2002 m. sistemą nacionalinės reguliavimo institucijos privalo tirti didmeninę atsietos metalinių vietinių linijų ir vietinių dalinių linijų, skirtų teikti plačiajuosčio ryšio ir balso telefonijos paslaugas, panaudos rinką, kaip apibrėžta Rekomendacijoje dėl atitinkamų produktų ir paslaugų rinkų.<…>“,

    turi būti:

    „<…> Pagal 2002 m. sistemą nacionalinės reguliavimo institucijos privalo tirti didmeninę atsietos metalinių vietinių linijų ir vietinių dalinių linijų, skirtų teikti plačiajuosčio ryšio ir balso telefonijos paslaugas, prieigos rinką, kaip apibrėžta Rekomendacijoje dėl atitinkamų produktų ir paslaugų rinkų. <…>.“

    6.

    45 puslapis, 76 konstatuojamoji dalis:

    yra:

    „<…> Taip pat turėtų būti suteiktas įgaliojimas priimti įgyvendinamąsias priemones, skirtas atnaujinti Leidimų direktyvos I ir II priedus pagal rinkos raidą ir technologinę pažangą. <…>“,

    turi būti:

    „<…> Taip pat turėtų būti suteiktas įgaliojimas priimti įgyvendinamąsias priemones, skirtas atnaujinti Prieigos direktyvos I ir II priedus pagal rinkos raidą ir technologinę pažangą. <…>“.

    7.

    53 puslapis, 1 straipsnio 11 dalis, kuria į Direktyvą 2002/21/EB įterpiamas 9b straipsnis, 1 dalies antra pastraipa:

    yra:

    „Valstybės narės gali numatyti, kad pagal valstybių narių įstatymuose nustatytas procedūras įmonės kitoms įmonėms perduotų arba išnuomotų kitų radijo dažnių juostų individualias radijo dažnių naudojimo teises.“

    ,

    turi būti:

    „Valstybės narės gali numatyti, kad pagal nacionalines procedūras įmonės kitoms įmonėms perduotų arba išnuomotų kitų radijo dažnių juostų individualias radijo dažnių naudojimo teises.“

    8.

    57 puslapis, 1 straipsnio 22 dalis, kuria keičiama Direktyvos 2002/21/EB 20 straipsnio 1 dalis, pirmas sakinys:

    yra:

    „1.

    Tais atvejais, kai dėl galiojančių įpareigojimų pagal šią direktyvą ar specialiąsias direktyvas tarp įmonių, teikiančių elektroninių ryšių tinklus ar paslaugas valstybėje narėje arba tarp tokių įmonių ir kitų įmonių valstybėje narėje, kurios naudojasi panaudos prievolėmis ir (arba) tarpusavio sąsaja <…>“

    ,

    turi būti:

    „1.

    Tais atvejais, kai dėl galiojančių įpareigojimų pagal šią direktyvą ar specialiąsias direktyvas tarp įmonių, teikiančių elektroninių ryšių tinklus ar paslaugas valstybėje narėje arba tarp tokių įmonių ir kitų įmonių valstybėje narėje, kurios naudojasi prieigos prievolėmis ir (arba) tarpusavio sąsaja <…>“

    .

    9.

    59 puslapis, 2 straipsnio 1 dalies a punktas, kuriuo keičiamas Direktyvos 2002/19/EB 2 straipsnio a punktas, pirmas sakinys:

    yra:

    „a)

    „panauda“ – įmonės teisė naudotis kitos įmonės įrenginiais ir (arba) paslaugomis apibrėžtomis sąlygomis išskirtiniu ar neišskirtiniu pagrindu elektroninių ryšių paslaugoms, informacinės visuomenės paslaugoms teikti, be kita ko, tais atvejais, kai jomis naudojamasi siekiant teikti informacinės visuomenės paslaugas arba transliacijų turinio paslaugas.“

    ,

    turi būti:

    „a)

    „prieiga“ – įmonės teisė naudotis kitos įmonės įrenginiais ir (arba) paslaugomis apibrėžtomis sąlygomis išskirtiniu ar neišskirtiniu pagrindu elektroninių ryšių paslaugoms teikti, be kita ko, tais atvejais, kai jomis naudojamasi siekiant teikti informacinės visuomenės paslaugas arba transliacijų turinio paslaugas.“

    10.

    59 puslapis, 2 straipsnio 2 dalis, kuria keičiama Direktyvos 2002/19/EB 4 straipsnio 1 dalis, antras sakinys:

    yra:

    „Operatoriai kitoms įmonėms panaudą ir sujungimą teikia tokiomis sąlygomis, kurios atitinka nacionalinės reguliavimo institucijos jiems nustatytus įpareigojimus pagal 5–8 straipsnius.“,

    turi būti:

    „Operatoriai kitoms įmonėms prieigą ir sujungimą teikia tokiomis sąlygomis, kurios atitinka nacionalinės reguliavimo institucijos jiems nustatytus įpareigojimus pagal 5–8 straipsnius.“

    11.

    59 puslapis, 2 straipsnio 3 dalies a punkto i papunktis, kuriuo keičiama Direktyvos 2002/19/EB 5 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa:

    yra:

    „1.

    Nacionalinės reguliavimo institucijos, siekdamos Direktyvos 2002/21/EB (Pagrindų direktyva) 8 straipsnyje išdėstytų tikslų, skatina ir atitinkamais atvejais užtikrina pagal šios direktyvos nuostatas pakankamą panaudą ir sujungimą bei paslaugų sąveiką <…>.“

    ,

    turi būti:

    „1.

    Nacionalinės reguliavimo institucijos, siekdamos Direktyvos 2002/21/EB (Pagrindų direktyva) 8 straipsnyje išdėstytų tikslų, skatina ir atitinkamais atvejais užtikrina pagal šios direktyvos nuostatas pakankamą prieigą ir sujungimą bei paslaugų sąveiką <…>.“

    12.

    59 puslapis, 2 straipsnio 3 dalies d punktas, kuriuo keičiama Direktyvos 2002/19/EB 5 straipsnio 4 dalis:

    yra:

    „3.

    1 dalyje paminėtu panaudos ir sujungimo aspektu valstybės narės užtikrina, kad <…>“

    ,

    turi būti:

    „3.

    1 dalyje paminėtu prieigos ir sujungimo aspektu valstybės narės užtikrina, kad <…>.“

    13.

    60 puslapis, 2 straipsnio 7 dalies a punktas, kuriuo keičiama Direktyvos 2002/19/EB 9 straipsnio 1 dalis:

    yra:

    „1.

    Pagal 8 straipsnio nuostatas nacionalinės reguliavimo institucijos gali nustatyti panaudai ir (arba) sujungimui taikomus skaidrumo įpareigojimus ir reikalauti, kad operatoriai viešai skelbtų konkrečią informaciją, kaip, pavyzdžiui <…>.“

    ,

    turi būti:

    „1.

    Pagal 8 straipsnio nuostatas nacionalinės reguliavimo institucijos gali nustatyti sujungimui ir (arba) prieigai taikomus skaidrumo įpareigojimus ir reikalauti, kad operatoriai viešai skelbtų konkrečią informaciją, kaip, pavyzdžiui <…>.“

    14.

    60 puslapis, 2 straipsnio 7 dalies b punktas, kuriuo keičiama Direktyvos 2002/19/EB 9 straipsnio 4 dalis:

    yra:

    „4.

    Nepaisydamos 3 dalies, kai operatoriui pagal 12 straipsnį taikomas įpareigojimas, susijęs su didmeniniu pagrindu teikiama tinklo infrastruktūros panauda, nacionalinės reguliavimo institucijos užtikrina, kad būtų skelbiamas standartinis pasiūlymas, kuriame būtų bent tie elementai, kurie nurodyti II priede.“

    ,

    turi būti:

    „4.

    Nepaisydamos 3 dalies, kai operatoriui pagal 12 straipsnį taikomas įpareigojimas, susijęs su didmeniniu pagrindu teikiama prieiga prie tinklo infrastruktūros, nacionalinės reguliavimo institucijos užtikrina, kad būtų skelbiamas standartinis pasiūlymas, kuriame būtų bent tie elementai, kurie nurodyti II priede.“

    15.

    60 puslapis, 2 straipsnio 8 dalies a punktas, kuriuo keičiamas Direktyvos 2002/19/EB 12 straipsnio 1 dalies a punktas:

    yra:

    „a)

    suteiktų trečiosioms šalims konkrečių tinklo elementų ir (arba) priemonių panaudą, įskaitant šiuo metu neveikiančių tinklo dalių panaudą ir (arba) atsietos vietinės linijos panaudą, tam, kad, inter alia, būtų sudarytos sąlygos pasirinkti ir (arba) iš anksto pasirinkti operatorių ir (arba) pateikti pasiūlymą dėl abonento linijų perpardavimo;“

    ,

    turi būti:

    „a)

    suteiktų trečiosioms šalims prieigą prie konkrečių tinklo elementų ir (arba) priemonių, įskaitant prieigą prie šiuo metu neveikiančių tinklo dalių ir (arba) prieigą prie atsietos vietinės linijos, tam, kad, inter alia, būtų sudarytos sąlygos pasirinkti ir (arba) iš anksto pasirinkti operatorių ir (arba) pateikti pasiūlymą dėl abonento linijų perpardavimo;“

    .

    16.

    60 puslapis, 2 straipsnio 8 dalies c punktas, kuriuo Direktyvos 2002/19/EB 12 straipsnio 1 dalis papildoma j punktu:

    yra:

    „j)

    teiktų susijusių paslaugų, pavyzdžiui, tapatybės, vietos ir prisijungimo statuso nustatymo, panaudą.“

    ,

    turi būti:

    „j)

    teiktų susijusių paslaugų, pavyzdžiui, tapatybės, vietos ir prisijungimo statuso nustatymo, prieigą.“

    17.

    60 puslapis, 2 straipsnio 8 dalies d punktas, kuriuo keičiamas Direktyvos 2002/19/EB 12 straipsnio 2 dalies a punktas:

    yra:

    „a)

    techninį ir ekonominį tikslingumą naudoti ar įrengti alternatyvias priemones atsižvelgiant į rinkos plėtrą ir konkretaus sujungimo ir (arba) panaudos pobūdį ir tipą, be kita ko, į kitų pirminės panaudos produktų, pavyzdžiui, kanalų panaudos, patikimumą;“

    ,

    turi būti:

    „a)

    techninį ir ekonominį tikslingumą naudoti ar įrengti alternatyvias priemones atsižvelgiant į rinkos plėtrą ir konkretaus sujungimo ir (arba) prieigos pobūdį ir tipą, be kita ko, į kitų pirminės prieigos produktų, pavyzdžiui, kanalų prieigos, patikimumą;“

    .

    18.

    61 puslapis, 2 straipsnio 8 dalies f punktas, kuriuo į Direktyvos 2002/19/EB 12 straipsnį įterpiama 3 dalis, pirmas sakinys:

    yra:

    „3.

    Taikydamos operatoriui įpareigojimus teikti panaudą pagal šio straipsnio nuostatas, nacionalinės reguliavimo institucijos gali nustatyti technines ar eksploatacines sąlygas, kurių tokios panaudos teikėjas ir (arba) gavėjas privalo laikytis, kai būtina užtikrinti normalų tinklo darbą.“

    ,

    turi būti:

    „3.

    Taikydamos operatoriui įpareigojimus teikti prieigą pagal šio straipsnio nuostatas, nacionalinės reguliavimo institucijos gali nustatyti technines ar eksploatacines sąlygas, kurių tokios prieigos teikėjas ir (arba) gavėjas privalo laikytis, kai būtina užtikrinti normalų tinklo darbą.“

    19.

    61 puslapis, 2 straipsnio 9 dalis, kuria keičiama Direktyvos 2002/19/EB 13 straipsnio 1 dalis, pirmas sakinys:

    yra:

    „1.

    Nacionalinė reguliavimo institucija pagal 8 straipsnio nuostatas gali nustatyti įpareigojimus, susijusius su sąnaudų padengimu ir kainų kontrole, įskaitant reikalavimus, kad kainos būtų pagrįstos sąnaudomis, ir reikalavimus dėl sąnaudų apskaitos sistemų, reikalavimus, susijusius su konkrečiu sujungimo ir (arba) panaudos rūšimi <…>.“

    ,

    turi būti:

    „1.

    Nacionaline reguliavimo institucija pagal 8 straipsnio nuostatas gali nustatyti įpareigojimus, susijusius su sąnaudų padengimu ir kainų kontrole, įskaitant reikalavimus, kad kainos būtų pagrįstos sąnaudomis, ir reikalavimus dėl sąnaudų apskaitos sistemų, reikalavimus, susijusius su konkrečiu sujungimo ir (arba) prieigos rūšimi <…>.“

    20.

    61 puslapis, 2 straipsnio 10 dalis, kuria į Direktyvą 2002/19/EB įterpiamas 13a straipsnis, 1 dalies pirma pastraipa:

    yra:

    „1.

    <…> kad pastarosios skirtų visą su didmeniniu atitinkamų panaudos produktų teikimu susijusią veiklą vykdyti savarankiškai veikiantiems verslo subjektams.“

    ,

    turi būti:

    „1.

    <…> kad pastarosios skirtų visą su didmeniniu atitinkamų prieigos produktų teikimu susijusią veiklą vykdyti savarankiškai veikiantiems verslo subjektams.“

    21.

    61 puslapis, 2 straipsnio 10 dalis, kuria į Direktyvą 2002/19/EB įterpiamas 13a straipsnis, 1 dalies antra pastraipa:

    yra:

    „Toks verslo subjektas teikia panaudos produktus ir paslaugas visoms įmonėms, <…>.“,

    turi būti:

    „Toks verslo subjektas teikia prieigos produktus ir paslaugas visoms įmonėms, <…>.“

    22.

    62 puslapis, 2 straipsnio 10 dalis, kuria į Direktyvą 2002/19/EB įterpiamas 13b straipsnis, 1 dalies pirma pastraipa:

    yra:

    „1.

    Jeigu pagal Direktyvos 2002/21/EB (Pagrindų direktyva) 16 straipsnį buvo nustatyta, kad įmonės turi didelę įtaką vienoje ar keliose atitinkamose rinkose, jei įmonės ketina perduoti vietos vartotojų prijungimo tinklo aktyvus arba didesnę jų dalį atskiram juridiniam subjektui, priklausančiam skirtingiems savininkams, ar įsteigti atskirą verslo subjektą tam, kad galėtų teikti visiems mažmeniniams teikėjams, įskaitant savo mažmeninės prekybos skyrius, visiškai lygiaverčius panaudos produktus <…>.“

    ,

    turi būti:

    „1.

    Jeigu pagal Direktyvos 2002/21/EB (Pagrindų direktyva) 16 straipsnį buvo nustatyta, kad įmonės turi didelę įtaką vienoje ar keliose atitinkamose rinkose, jei įmonės ketina perduoti vietinio prieigos tinklo aktyvus arba didesnę jų dalį atskiram juridiniam subjektui, priklausančiam skirtingiems savininkams, ar įsteigti atskirą verslo subjektą tam, kad galėtų teikti visiems mažmeniniams teikėjams, įskaitant savo mažmeninės prekybos skyrius, visiškai lygiaverčius prieigos produktus <…>.“

    23.

    62 puslapis, 2 straipsnio 10 dalis, kuria į Direktyvą 2002/19/EB įterpiamas 13b straipsnis, 2 dalies antra pastraipa:

    yra:

    „Šiuo tikslu nacionalinė reguliavimo institucija pagal Direktyvos 2002/21/EB (Pagrindų direktyva) 16 straipsnyje nurodytą procedūrą atlieka koordinuotą su vartotojųprijungimo tinklu susijusių skirtingų rinkų tyrimą.“

    ,

    turi būti:

    „Šiuo tikslu nacionalinė reguliavimo institucija pagal Direktyvos 2002/21/EB (Pagrindų direktyva) 16 straipsnyje nurodytą procedūrą atlieka koordinuotą su prieigos tinklu susijusių skirtingų rinkų tyrimą.“


    Top