This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0839
2009/839/EC: Commission Decision of 13 November 2009 amending Decision 2004/4/EC authorising Member States temporarily to take emergency measures against the dissemination of Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith as regards Egypt (notified under document C(2009) 8702)
2009/839/EB: 2009 m. lapkričio 13 d. Komisijos sprendimas, iš dalies keičiantis Sprendimą 2004/4/EB, leidžiantį valstybėms narėms Egipto atžvilgiu laikinai imtis neatidėliotinų priemonių, apsaugančių nuo Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith plitimo (pranešta dokumentu Nr. C(2009) 8702)
2009/839/EB: 2009 m. lapkričio 13 d. Komisijos sprendimas, iš dalies keičiantis Sprendimą 2004/4/EB, leidžiantį valstybėms narėms Egipto atžvilgiu laikinai imtis neatidėliotinų priemonių, apsaugančių nuo Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith plitimo (pranešta dokumentu Nr. C(2009) 8702)
OL L 301, 2009 11 17, p. 52–53
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 29/11/2011; panaikino 32011D0787
17.11.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 301/52 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2009 m. lapkričio 13 d.
iš dalies keičiantis Sprendimą 2004/4/EB, leidžiantį valstybėms narėms Egipto atžvilgiu laikinai imtis neatidėliotinų priemonių, apsaugančių nuo Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith plitimo
(pranešta dokumentu Nr. C(2009) 8702)
(2009/839/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2000 m. gegužės 8 d. Tarybos direktyvą 2000/29/EB dėl apsaugos priemonių nuo augalams ir augaliniams produktams kenksmingų organizmų įvežimo į Bendriją ir išplitimo joje (1), ypač į jos 16 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1) |
Pagal Komisijos sprendimą 2004/4/EB (2) iš esmės yra draudžiama įvežti į Bendriją Egipte išaugintus Solanum tuberosum L. gumbavaisius. Tačiau ankstesniais metais, įskaitant 2008–2009 m. importo sezoną, tokius gumbavaisius leista įvežti į Bendriją iš kenkėjais neužkrėstų plotų laikantis tam tikrų sąlygų. |
(2) |
Per 2008–2009 m. importo sezoną buvo nustatyti šeši užkrėtimo Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith atvejai, todėl nuo 2009 m. rugpjūčio 26 d. buvo uždrausta eksportuoti Egipte užaugintas bulves į Bendriją. |
(3) |
Egiptas pateikė ataskaitą, kurioje nurodė nustatytų atvejų priežastis. Remiantis pagrindine išvada, daugumą užkrėtimo atvejų lėmė tai, kad nesilaikyta fitosanitarinių taisyklių, taikomų Bendrijai skirtų bulvių auginimui ir eksportui. Į Europos Sąjungą eksportuoti bulves iš auginimo plotų, kuriuose nesilaikoma taisyklių, nebeleidžiama. Egiptas paskyrė nuobaudas už šių taisyklių pažeidimą ir kitiems trims eksporto sezonams sustabdė atitinkamų bendrovių eksporto licencijų galiojimą. |
(4) |
Remdamasi Egipto pateiktu prašymu ir informacija Komisija nustatė, kad Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith plitimo pavojus, kylantis į Bendriją įvežus Solanum tuberosum L. gumbavaisių iš kenkėjais neužkrėstų plotų Egipte, yra pakankamai sumažintas, tačiau turi būti laikomasi tam tikrų reikalavimų. |
(5) |
Todėl reikėtų leisti 2009–2010 m. importo sezonu įvežti į Bendriją Solanum tuberosum L. gumbavaisius iš kenkėjais neužkrėstų Egipto plotų. |
(6) |
Todėl Sprendimą 2004/4/EB reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti. |
(7) |
Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Augalų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimas 2004/4/EB iš dalies keičiamas taip:
1. |
2 straipsnio 1 dalyje „2008–2009 m.“ pakeičiama į „2009–2010 m.“ |
2. |
4 straipsnyje „2009 m. rugpjūčio 31 d.“ pakeičiama į „2010 m. rugpjūčio 31 d.“ |
3. |
7 straipsnyje „2009 m. rugsėjo 30 d.“ pakeičiama į „2010 m. rugsėjo 30 d.“ |
4. |
Priedas iš dalies keičiamas taip:
|
2 straipsnis
Sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2009 m. lapkričio 13 d.
Komisijos vardu
Androulla VASSILIOU
Komisijos narė
(1) OL L 169, 2000 7 10, p. 1.