This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R1089
Commission Regulation (EC) No 1089/2008 of 5 November 2008 amending Regulation (EC) No 1832/2006 laying down transitional measures in the sugar sector by reason of the accession of Bulgaria and Romania
2008 m. lapkričio 5 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1089/2008, keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1832/2006, nustatantį cukraus sektoriui taikytinas pereinamojo laikotarpio priemones įstojus Bulgarijai ir Rumunijai
2008 m. lapkričio 5 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1089/2008, keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1832/2006, nustatantį cukraus sektoriui taikytinas pereinamojo laikotarpio priemones įstojus Bulgarijai ir Rumunijai
OL L 297, 2008 11 6, p. 15–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 12/03/2014
6.11.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 297/15 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1089/2008
2008 m. lapkričio 5 d.
keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1832/2006, nustatantį cukraus sektoriui taikytinas pereinamojo laikotarpio priemones įstojus Bulgarijai ir Rumunijai
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Bulgarijos ir Rumunijos stojimo sutartį,
atsižvelgdama į Bulgarijos ir Rumunijos stojimo aktą, ypač į jo 41 straipsnį ir 21 straipsnį kartu su V priedo 3 skirsnio a dalies 4 punktu,
kadangi:
(1) |
Komisijos reglamento (EB) Nr. 1832/2006 (1) II skyriaus 2 skirsnyje pateiktos nuostatos dėl Bulgarijos ir Rumunijos perteklinio cukraus kiekio nustatymo ir pašalinimo jų stojimo į Europos Sąjungą datą. Visų pirma jame nurodyti perteklinio cukraus kiekio nustatymo, pašalinimo ir įrodymo apie pašalinimą, kurį turi pateikti nustatyti veiklos vykdytojai ir (arba) Bulgarija ir Rumunija, terminai. Jame taip pat nustatyti referenciniai laikotarpiai, kurių pagrindu apskaičiuojami mokesčiai, kuriuos turi mokėti Bulgarija ir Rumunija tuo atveju, jei perteklinis kiekis nėra pašalinamas. |
(2) |
Kadangi Komisija per vėlai gavo papildomą informaciją apie perteklinį kiekį Bulgarijoje ir Rumunijoje, taip pat jai prireikė laiko išsamiai tos informacijos analizei ir diskusijoms su atitinkamomis valstybėmis narėmis, ji negalėjo iki 2007 m. liepos 31 d. nustatyti perteklinio cukraus kiekio, kaip numatyta Reglamento (EB) Nr. 1832/2006 9 straipsnio 1 dalyje. |
(3) |
Siekiant užtikrinti teisingą II skyriaus 2 skirsnio nuostatų taikymą, terminus reikia pratęsti. |
(4) |
Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 1832/2006. |
(5) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 1832/2006 iš dalies keičiamas taip:
1) |
9 straipsnio 1 dalyje „2007 m. liepos 31 d.“ pakeičiama į „2008 m. gruodžio 31 d.“; |
2) |
11 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
3) |
12 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
4) |
13 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2008 m. lapkričio 5 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 354, 2006 12 14, p. 8.