This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R1081
Commission Regulation (EC) No 1081/2008 of 4 November 2008 repealing Regulation (EEC) No 2968/79 laying down detailed rules for the provision of administrative assistance in connection with the export of soft ripened cow’s milk cheeses eligible for special treatment on import into a non-member country and Regulation (EEC) No 1552/80 laying down detailed rules for the provision of administrative assistance in connection with the export of certain cheeses eligible for special treatment on import into Australia
2008 m. lapkričio 4 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1081/2008, kuriuo panaikinami Reglamentas (EEB) Nr. 2968/79, nustatantis išsamias administracinės pagalbos teikimo taisykles eksportuojant minkštuosius nokintus karvės pieno sūrius, kuriems gali būti taikomas specialus importo į valstybę, kuri nėra narė, režimas, ir Reglamentas (EEB) Nr. 1552/80, nustatantis išsamias administracinės pagalbos teikimo taisykles eksportuojant tam tikrus sūrius, kuriems gali būti taikomas specialusis importo į Australiją režimas
2008 m. lapkričio 4 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1081/2008, kuriuo panaikinami Reglamentas (EEB) Nr. 2968/79, nustatantis išsamias administracinės pagalbos teikimo taisykles eksportuojant minkštuosius nokintus karvės pieno sūrius, kuriems gali būti taikomas specialus importo į valstybę, kuri nėra narė, režimas, ir Reglamentas (EEB) Nr. 1552/80, nustatantis išsamias administracinės pagalbos teikimo taisykles eksportuojant tam tikrus sūrius, kuriems gali būti taikomas specialusis importo į Australiją režimas
OL L 296, 2008 11 5, p. 4–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
5.11.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 296/4 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1081/2008
2008 m. lapkričio 4 d.
kuriuo panaikinami Reglamentas (EEB) Nr. 2968/79, nustatantis išsamias administracinės pagalbos teikimo taisykles eksportuojant minkštuosius nokintus karvės pieno sūrius, kuriems gali būti taikomas specialus importo į valstybę, kuri nėra narė, režimas, ir Reglamentas (EEB) Nr. 1552/80, nustatantis išsamias administracinės pagalbos teikimo taisykles eksportuojant tam tikrus sūrius, kuriems gali būti taikomas specialusis importo į Australiją režimas
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas („Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas“) (1), ypač į jo 172 straipsnio 2 dalį kartu su 4 straipsniu,
kadangi:
(1) |
Reglamento (EB) Nr. 1234/2007, kuriuo nuo 2008 m. sausio 1 d. panaikintas Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2931/79 (2), 172 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad eksportuojant žemės ūkio produktus, kuriems, jei laikomasi tam tikrų sąlygų, pagal Bendrijos sudarytus susitarimus gali būti taikoma speciali importo į trečiąją šalį tvarka, valstybių narių kompetentingos institucijos gavusios prašymą po atitinkamų patikrinimų išduoda dokumentą, patvirtinantį, kad sąlygos yra vykdomos. Remiantis tuo reglamentu, Komisijos reglamentais (EEB) Nr. 2968/79 (3) ir (EEB) Nr. 1552/80 (4) reikalaujama, kad eksportuotojai, siekdami laisvai ir be apribojimų į JAV ir Australiją importuoti sūrius, turi pateikti sertifikatą, patvirtinantį, kad sūriai atitinka tose reglamentuose nurodytą apibrėžimą. |
(2) |
JAV kompetentingos importo institucijos patvirtino, kad tokių importuojamų sūrių klasifikaciją jos tikrina vizualiai ir atlikdamos laboratorinius mėginių tyrimus, todėl Reglamento (EEB) Nr. 2968/79 1 straipsnyje nurodyto sertifikato pateikti nebereikia. |
(3) |
Tuo pačiu klausimu Australijos kompetentingos institucijos patvirtino, kad siekdamos netaikyti kiekybinių apribojimų konkrečių rūšių Bendrijos sūrių, nurodytų Reglamento (EEB) Nr. 1552/80 1 straipsnyje, importui, jos nebereikalaus pateikti tapatumo ir kilmės sertifikato. |
(4) |
Todėl reglamentai (EEB) Nr. 2968/79 ir (EEB) Nr. 1552/80 turėtų būti panaikinti. |
(5) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EEB) Nr. 2968/79 ir Reglamentas (EEB) Nr. 1552/80 yra panaikinami.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2008 m. lapkričio 4 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 299, 2007 11 16, p. 1.
(2) OL L 334, 1979 12 28, p. 8.
(3) OL L 336, 1979 12 29, p. 25.
(4) OL L 153, 1980 6 21, p. 23.