Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0848

    2008/848/EB: 2008 m. liepos 16 d. Komisijos sprendimas dėl valstybės pagalbos C 14/07 (ex NN 15/07), kurią Italija suteikė NGP/SIMPE (pranešta dokumentu Nr. C(2008) 3528) (Tekstas svarbus EEE)

    OL L 301, 2008 11 12, p. 14–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/848/oj

    12.11.2008   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 301/14


    KOMISIJOS SPRENDIMAS

    2008 m. liepos 16 d.

    dėl valstybės pagalbos C 14/07 (ex NN 15/07), kurią Italija suteikė NGP/SIMPE

    (pranešta dokumentu Nr. C(2008) 3528)

    (Tekstas autentiškas tik italų kalba)

    (Tekstas svarbus EEE)

    (2008/848/EB)

    EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 88 straipsnio 2 dalies pirmąją pastraipą,

    atsižvelgdama į Europos ekonominės erdvės susitarimą, ypač į jo 62 straipsnio 1 dalies a punktą,

    pakvietusi suinteresuotąsias šalis pateikti savo pastabas (1) pagal nurodytus straipsnius ir atsižvelgdama į šias pastabas,

    kadangi:

    1.   PROCEDŪRA

    (1)

    2006 m. liepos 14 d. Italija pranešė apie ketinimą suteikti pagalbą bendrovei NGP S.p.A. (toliau – NGP) restruktūrizuoti. Trūkstami priedai buvo išsiųsti 2006 m. liepos 28 d. rašte. Anksčiau Komisija buvo gavusi tris skundus, pagal kuriuos pagalba, kurią Italija ketino suteikti NGP, būtų dariusi įtaką sintetinio pluošto rinkai.

    (2)

    2006 m. rugpjūčio 22 d. Komisija paprašė papildomos informacijos, kurią Italija pateikė 2006 m. gruodžio 14 d. rašte. 2007 m. vasario 12 d. Komisija paprašė papildomų duomenų, kuriuos Italija atsiuntė 2007 m. kovo 7 d. rašte, užregistruotame 2007 m. kovo 8 d.

    (3)

    2007 m. gegužės 10 d. rašte Komisija informavo Italiją apie savo sprendimą pradėti Sutarties 88 straipsnio 2 dalyje nustatytą procedūrą dėl nagrinėjamos pagalbos.

    (4)

    2007 m. liepos 16 d. rašte Italija pateikė savo pastabas dėl minėtos procedūros. 2007 m. spalio 25 d. Komisija paprašė papildomos informacijos, Italija atsakė 2007 m. lapkričio 23 d. raštu. 2007 m. gruodžio 13 d. įvyko Italijos valdžios institucijų ir Komisijos tarnybų susirinkimas. 2008 m. vasario 8 d. rašte Komisija paprašė papildomų patikslinimų, Italija atsakė 2008 m. vasario 25 d. rašte. Vėliau 2008 m. gegužės 22 d. el. pašto žinutėje Italija pateikė galutines pastabas.

    (5)

    Komisijos sprendimas pradėti procedūrą buvo paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje  (2). Komisija pakvietė suinteresuotąsias šalis pateikti pastabas.

    (6)

    Komisija gavo susijusias suinteresuotųjų šalių pastabas. Ji jas perdavė Italijai, suteikdama galimybę šias pakomentuoti, ir 2007 m. rugsėjo 21 d. rašte gavo atitinkamas pastabas.

    2.   APRAŠYMAS

    2.1.   Pagalbos gavėjas

    (7)

    Pranešime nurodyta, kad pagalbos gavėjas yra bendrovė NGP, veikianti Ačeroje, Kampanijos regione (Italija). NGP buvo įkurta 2003 m. vasario mėn., nuo bendrovės „Montefibre“, kuri yra poliesterių pluošto gamintoja, taip pat veikianti Ačeroje, atskyrus poliesterio polimero gamybą (polimerizaciją). Poliesterio polimeras yra tarpinis produktas, naudojamas, be kita ko, poliesterio pluošto gamyboje.

    (8)

    NGP nekilnojamąjį turtą sudarė du gamybos įrenginiai ir kombinuoto šilumos ir elektros energijos gamybos ciklo elektrinė, keletas antrinių įrenginių ir tyrimų centras. Pirmasis įrenginys gamino tarpinį produktą dimetiltereftalatą (angl. dimethylterephthalate, DMT). DMT buvo žaliava, skirta antrajam polimerizacijos įrenginiui, kuris gamino „Montefibre“ gamybos įrenginiui tiekiamą išlydytą polimerą arba kietą, t. y. granulių pavidalo, polimerą užsienio rinkai.

    (9)

    Polimerizacijos įrenginys veikė trimis gamybos linijomis: CP1, CP2 ir CP3, paskutinioji buvo sukurta 2003 m. Italija buvo suteikusi 13,7 mln. EUR regioninę pagalbą, skirtą investicijoms į polimerizacijos įrenginį CP3. Pagalba buvo suteikta remiantis Komisijos patvirtinta regioninės pagalbos schema (3).

    2.2.   Finansiniai NGP sunkumai

    (10)

    NGP nuo pat savo įsikūrimo dėl įvairių priežasčių patyrė sunkumų. 2003 m. aušinimo sistemos gedimas privertė sustabdyti gamybą. Nors nukentėjusi įranga buvo pakeista laikinąja, gamybos įrenginys neatgavo viso pajėgumo. NGP būklė dar pablogėjo dėl didelio spaudimo kainų srityje, susijusio su susilpnėjusiu dolerio kursu, dėl kurio euro zonai nepriklausantys gamintojai tapo konkurencingesniais.

    (11)

    Be to, didžioji dalis DMT gamybos išlaidų būdavo pastovios ir nepriklausė nuo pagamintų produktų kiekio. Sumažėjęs išlydyto polimero ir polimero granulių pardavimo kiekis nulėmė sumažėjusią gamybą DMT įrenginiu. Vis dėlto toks gamybos apribojimas leido tik šiek tiek sumažinti bendras gamybos išlaidas dėl didelės pastoviųjų išlaidų dalies. Todėl DMT įrenginio vieneto gamybos išlaidos savo ruožtu labai padidėjo.

    (12)

    2003 m., paskutiniaisiais gamybos visu pajėgumu metais, NGP užregistravo 29,68 mln. EUR nuostolių, o 2004 m. – virš 17,87 mln. EUR. Tačiau 2005 m. įmonė užregistravo virš 5,27 mln. EUR pelno, susidariusio daugiausia dėl neeilinių įplaukų.

    2.3.   Restruktūrizavimo planas

    (13)

    2004 m. sausio mėn. įmonės administracijos taryba nusprendė sustabdyti gamybinę veiklą ir imtis projekto pakeisti esamus pramoninius įrenginius. Tikslas buvo pakeisti polimerizacijos įrenginio žaliavą, siekiant vietoj pačių gaminamos DMT žaliavos naudoti grynos tereftalio rūgšties (angl. pure terephtalic acid, PTA) žaliavą, kad būtų lankstesnė išlaidų sistema. Buvo apskaičiuota, kad norint pereiti prie kitos žaliavos naudojimo reikėjo dar 22 mln. EUR. Neturėdama pakankamų finansinių priemonių, NGP nebūtų galėjusi įgyvendinti šių investicijų.

    (14)

    2004 m. gegužės mėn. buvo pasirašytas įvairių valdžios institucijų, „Montefibre“, NGP ir kitų įmonių susitarimo memorandumas, pagal kurį visos šalys sutarė dėl būtinybės išsaugoti jau atliktas investicijas į įrenginį CP3 ir jas baigti.

    (15)

    2005 m. liepos mėn. nacionalinės ir regioninės valdžios institucijos, bendrovės NGP, „Montefibre“ ir „Edison“ (dar viena įmonė, veikianti Ačeroje) pasirašė programinį susitarimą dėl NGP, taip pat dėl kitos Ačeroje vykdomos veiklos. Pagrindinės su NGP susijusios šio susitarimo nuostatos buvo šios:

    (16)

    Naujos įmonės, SIMPE S.p.A., įsteigimas 2005 m. liepos mėn.; didžioji jos akcijų paketo dalis priklausytų NGP, o likusioji – „Montefibre“ (19,1 % akcinio kapitalo) ir nacionalinei plėtros agentūrai „Sviluppo Italia“ (9,8 % akcinio kapitalo). SIMPE būtų perėmusi NGP polimerizacijos veiklą (t. y. nekilnojamąjį turtą ir susijusius įsipareigojimus) ir dalį personalo. NGP būtų vykdžiusi veiklą tik kaip paslaugų teikėja (4);

    (17)

    Naujosios įmonės SIMPE vykdomas DMT gamybos įrenginio uždarymas ir numatytų investicijų į CP3 liniją įgyvendinimas, siekiant pakeisti pradinį pačių gaminamą DMT nauja žaliava – gryna tereftalio rūgštimi (PTA), kuri būtų perkama iš išorės šaltinių (5);

    (18)

    Italijos finansinės pagalbos priemonių suteikimas už bendrą 20,87 mln. EUR sumą investicijoms, susijusioms su perėjimu prie naujosios žaliavos naudojimo, paremti. Šios priemonės yra aprašytos toliau.

    2.4.   Finansinė parama

    (19)

    Pirmąją priemonę sudaro 10,75 mln. EUR subsidija, iš kurių 5 mln. skirti Kampanijos regionui, o likusioji dalis – Gamybos veiklos ministerijai. Priemonė buvo įgyvendinta 2006 m. gegužės 18 d.

    (20)

    Antrąją priemonę sudaro 6,523 mln. EUR lengvatinė paskola, suteikta Gamybos veiklos ministerijos taikant sumažintą palūkanų normą, kuri lygi 36 % orientacinės palūkanų normos. Paskola buvo suteikta 2006 m. gegužės 18 d.

    (21)

    Trečiąją priemonę sudaro laikinas „Sviluppo Italia“ dalyvavimas SIMPE rizikos kapitale, įnešant 3,6 mln. EUR (9,8 % įmonės akcinio kapitalo). Įnašas padarytas 2006 m. gegužės 5 d. Kiti du SIMPE akcininkai, t. y. bendrovės NGP ir „Montefibre“, buvo įpareigoti „Sviluppo Italia“ dalį nupirkti per trejus-penkerius metus už kainą, atitinkančią nominaliąją vertę su metinėmis palūkanomis pagal oficialią orientacinę palūkanų normą, taikomą vykdant vidutinės ir ilgos trukmės operacijas, padidintą bent 2 procentais.

    (22)

    Visos trys priemonės SIMPE buvo suteiktos.

    2.5.   Tolimesnė raida

    (23)

    2007 m. vasario mėn. tarptautinė Ispanijos bendrovė „La Seda de Barcelona“, veikianti chemijos pramonės sektoriuje, įsigijo „Montefibre“ priklausančias SIMPE akcijas ir investavo į įmonės papildomą kapitalą daugiau kaip 20,7 mln. EUR, taip tapdama didžiosios akcijų dalies savininke, turinčia 50,1 % akcijų. Kiti SIMPE akcininkai yra NGP su 43,6 % akcijų ir „Sviluppo Italia“ su 6,3 % akcijų.

    (24)

    Tai, kad „La Seda de Barcelona“ įsigijo SIMPE, nulėmė ir pradinio restruktūrizavimo plano pakeitimus. Iš tiesų jei pagal 2005 m. liepos mėn. sudarytą planą (žr. pirmiau) SIMPE būtų tęsusi tą pačią NGP veiklos liniją, t. y. daugiausia būtų gaminusi tekstilėje taikytinus polimerus, tai dabartinis projektas buvo skirtas produkcijai sukoncentruoti, visų pirma, į plastikinės medžiagos PET (polietileno tereftalatas) rinkai skirtų polimerų sektorių, kuriame „La Seda de Barcelona“ veikia kaip vienas didžiausių šios medžiagos gamintojų Europos Sąjungoje.

    3.   PAGRINDAS PRADĖTI OFICIALIĄ TYRIMO PROCEDŪRĄ

    3.1.   Pagalba restruktūrizavimui

    (25)

    Italija pranešė apie pagalbą, remdamasi Bendrijos gairėmis dėl valstybės pagalbos sunkumus patiriančioms įmonėms sanuoti ir restruktūrizuoti (6). Sprendime pradėti oficialią tyrimo procedūrą pagal Sutarties 88 straipsnio 2 dalį Komisija nurodė abejojanti dėl fakto, kad yra patenkintos šiose gairėse nustatytos sąlygos.

    (26)

    Komisija išreiškė abejones dėl faktinio pagalbos gavėjo ir dėl jos suderinamumo. Italija buvo pranešusi, kad pagalbos gavėjas yra NGP. Vis dėlto visos trys priemonės buvo skirtos SIMPE, kuri, kaip neseniai įsteigta įmonė, neatitinka reikalavimų gauti pagalbą restruktūrizavimui (Gairių dėl sunkumus patiriančių įmonių sanavimo ir restruktūrizavimo 12 punktas). Todėl Komisija išreiškė abejones dėl fakto, kad NGP ir SIMPE galėjo gauti pagalbą kaip grupė. SIMPE buvo sukurta atlikus NGP polimerizacijos įrenginių restruktūrizavimą, kuriam buvo skirtos nagrinėjamos pagalbos priemonės. Antra vertus, NGP nebuvo neseniai įsteigta įmonė pagal sanavimo ir restruktūrizavimo gaires, be to, buvo sunkumus patirianti įmonė, ir dėl to atitiko reikalavimus gauti pagalbą restruktūrizavimui.

    (27)

    Vis dėlto netgi tuo atveju, jei bendrovės NGP ir SIMPE galėtų būti laikomos grupe, atitinkančia reikalavimus pagalbai gauti, Komisija išreiškė abejones dėl fakto, ar yra patenkinti likusieji kriterijai, nustatyti Gairėse dėl sunkumus patiriančių įmonių sanavimo ir restruktūrizavimo. Visų pirma Italija nepateikė nei SIMPE, nei NGP restruktūrizavimo planų, kurie atitiktų visus šių gairių 3.2.2 skirsnyje numatytus kriterijus. Kiek tai susiję su SIMPE, Italijos pateiktame įmonės plane nebuvo išsamaus rinkos tyrimo ir įmonės stipriųjų bei specifiškai silpnųjų vietų analizės. Vis dėlto Komisija pastebėjo, kad tuo metu SIMPE buvo perduota kitai įmonei ir, esant tokiai padėčiai, negalėjo įvertinti tokios operacijos pasekmių. Dėl NGP Italija nebuvo pateikusi jokios nuorodos apie išlaidas vykdytinoms restruktūrizavimo priemonėms ir apie tikslų jų finansavimą. Remdamasi turima informacija, Komisija abejojo, kad buvo patenkintos su įmonės ekonominio gyvybingumo atstatymu susijusios sąlygos.

    (28)

    Italija nebuvo nurodžiusi, kad būtų imtasi kokių nors kompensacinių priemonių nei dėl SIMPE, nei dėl NGP, o tai vertė Komisiją abejoti, ar buvo patenkinta sąlyga dėl nepagrįsto konkurencijos iškraipymo vengimo. Analogiškai Komisija neturėjo jokios informacijos apie bendras restruktūrizavimo sąnaudas ir apie pagalbos gavėjo indėlį, būtiną sprendžiant, ar pagalba apsiribojo mažiausia suma, nustatyta Gairėse dėl sunkumus patiriančių įmonių sanavimo ir restruktūrizavimo.

    (29)

    Galiausiai Italija apie „Sviluppo Italia“ kapitalo injekciją iš pradžių buvo pranešusi kaip apie pagalbą, tačiau vėliau pareiškė, kad ji atitiko rinkos dėsnius ir nebuvo pagalba. Vis dėlto Komisija turėjo abejonių šiuo klausimu.

    3.2.   Gairės dėl valstybės regioninės pagalbos

    (30)

    Komisija įvertino ir pagalbos suderinamumą pagal Gaires dėl valstybės regioninės pagalbos (7). SIMPE veikia vietovėje, atitinkančioje reikalavimus regioninei pagalbai gauti pagal Sutarties 87 straipsnio 3 dalies a punktą, kuriame nustatyta didžiausio regioninės pagalbos intensyvumo riba yra 35 % reikalavimus atitinkančių išlaidų GSE (grynosios subsidijos ekvivalento). Nagrinėjamų priemonių tikslas buvo leisti SIMPE įgyvendinti su CP3 linija susijusius investicinius projektus. Vis dėlto Komisija neturėjo informacijos, kuri būtų leidusi įvertinti, ar su investicijomis į CP3 liniją susijusios išlaidos galėjo būti laikomos atitinkančiomis reikalavimus regioninei pagalbai investicijoms gauti ir ar buvo laikytasi didžiausio regioninės pagalbos intensyvumo ribos – 35 %.

    4.   ITALIJOS PASTABOS

    (31)

    Dėl pagalbos priemonių Italija patvirtino, kad laikinas „Sviluppo Italia“ dalyvavimas SIMPE kapitale nebuvo valstybės pagalba, nes yra suderinamas su pagal rinkos ekonomikos dėsnius veikiančio investuotojo principu. Italija pareiškė, kad kiti du SIMPE akcininkai (NGP ir „La Seda de Barcelona“) yra įsipareigoję įsigyti „Sviluppo Italia“ dalį per trejus–penkerius metus už kainą, atitinkančią nominaliąją vertę su metinėmis palūkanomis pagal oficialią orientacinę palūkanų normą, taikomą vykdant vidutinės ir ilgos trukmės operacijas ir padidintą bent 2 procentais. Be to, šis įsipareigojimas yra užtikrintas NGP pateikta nekilnojamojo turto garantija. Italijos teigimu, bet kuris privatus subjektas būtų atlikęs panašias investicijas, turėdamas tokias kapitalo grąžos garantijas.

    (32)

    Be to, Italija teigė, kad kitos dvi priemonės SIMPE buvo suteiktos remiantis Komisijos patvirtinta pagalbos schema (N 214/2003) (8), numatyta Italijos įstatyme Nr. 181/89, ir kad tiek reikalavimus atitinkančios išlaidos, tiek pagalbos intensyvumas atitiko šioje schemoje nustatytas sąlygas, t. y. neviršijo didžiausio regioninės pagalbos intensyvumo – 35 % (GSE). Italija argumentuoja, kad net jei ji apie pagalbą ir pranešė kaip apie pagalbą NGP restruktūrizuoti, ji manė, kad ją vis dėlto bus galima laikyti pagal šią schemą taikoma regionine pagalba SIMPE.

    (33)

    Italija teigė, kad tuo atveju, jei Komisija nesutiktų su faktu, jog pagalba patenka į schemą N 214/2003, ji pagalbą alternatyviai turėtų laikyti suderinama kaip pagalbą restruktūrizavimui.

    (34)

    Italija tvirtina, kad pagalbos gavėjas yra NGP, kuri gali būti laikoma sunkumus patiriančia įmone.

    (35)

    Italija taip pat pateikė iš dalies pakeistą tiek NGP, tiek SIMPE restruktūrizavimo planą, atsižvelgdama į naują „La Seda de Barcelona“ strategiją.

    (36)

    Kaip paaiškinta pirmiau, pagal šį planą SIMPE CP3 linija daugiausia gamins poliesterio polimerą PET rinkai. Italija pateikė rinkos tyrimą, kuris rodo, jog pakuotėms skirtos plastikinės medžiagos rinka nuolat plečiasi, kiekvienais metais paklausai išaugant 7 % (9). Be to, SIMPE tęs poliesterio polimero gamybą CP1 ir CP2 linijomis ir aprūpins juo „Fidion“ – įmonę, į kurią „Montefibre“ perkėlė savąją poliesterio pluošto gamybą.

    (37)

    NGP toliau vykdys veiklą kaip minėtų ir kitų paslaugų, pavyzdžiui, susijusių su tyrimais, laboratorija ir pramoninių įmonių nuotekų valymu Ačeroje, teikėja, bet nutrauks bet kokią su pramonine gamyba susijusią veiklą. Įmonė išlaikytų 54 iš savo 270 pradinių darbuotojų, o 76 būtų perkelti į SIMPE.

    (38)

    Naujajame restruktūrizavimo plane numatyta virš 8,5 mln. EUR NGP investicijų į jos teikiamų paslaugų infrastruktūros modernizavimą. SIMPE įmonė investuos virš 40,4 mln. EUR, iš kurių 22 mln. skirti perėjimui prie naujosios žaliavos (PTA) naudojimo CP3 linijoje, kaip numatyta pradiniame plane, o likusioji suma – plėsti naują postpolimerizacijos procesą, būtiną norint užbaigti PET gamybos ciklą bei taip pat pritaikyti CP1 ir CP2 linijas prie PTA naudojimo.

    (39)

    Italija pateikė lentelę su išsamiomis restruktūrizavimo sąnaudomis ir finansavimo šaltiniais tiek NGP, tiek SIMPE. Remiantis šia lentele bendros restruktūrizavimo sąnaudos siekia 103,5 mln. EUR.

    (40)

    Naujajame plane bendrovėms NGP ir SIMPE yra pateikiama keletas prognozių – optimistiškų, nuosaikių ir pesimistiškų. Net ir pagal pesimistinę prognozę NGP taps pelninga jau 2009 m. Pagal pesimistinę prognozę bendrovės SIMPE rezultatai bus teigiami tik 2011 m., pagal nuosaikią prognozę – 2010 m. ir pagal optimistinę – jau 2009 m.

    5.   SUINTERESUOTŲJŲ ŠALIŲ PASTABOS

    (41)

    NGP pritaria Italijos pateiktoms pastaboms. „Comité International de la Rayonne et des Fibres Synthétiques“ (CIRFS), vienas iš pradinių skundėjų, atstovaujantis sintetinio pluošto pramonei, pastebėjo, kad jei pagalba daugiausia yra skirta PET rinkai, tai nėra svarbu sintetinio pluošto gamybos sektoriui.

    6.   ĮVERTINIMAS

    6.1.   Valstybės pagalba pagal EB sutarties 87 straipsnio 1 dalį

    (42)

    Pagal EB sutarties 87 straipsnio 1 dalį valstybės bet kokia forma iš valstybinių išteklių suteikta pagalba, kuri, palaikydama tam tikras įmones ar tam tikras gamybos rūšis, iškraipo arba kelia pavojų iškraipyti konkurenciją, yra nesuderinama su bendrąja rinka tuo atveju, jei ji daro įtaką valstybių narių tarpusavio prekybai. Pagal nusistovėjusią Teismo praktiką į tarpusavio prekybai poveikį darančios pagalbos kriterijų atsižvelgiama, jei pagalbą gaunanti įmonė užsiima ekonomine veikla, į kurią įeina prekyba tarp valstybių narių.

    (43)

    Subsidiją ir paskolą SIMPE suteikė Gamybos veiklos ministerija ir Kampanijos regionas – dvi valdžios institucijos. Todėl priemonės yra finansuotos iš valstybinių išteklių ir yra priskirtinos valstybei. Subsidija suteikia įmonei pranašumą taip pat kaip ir paskola, kuri buvo suteikta su mažesne palūkanų norma nei perspektyvioms įmonėms suteikiama orientacinė palūkanų norma ir kurios joks investuotojas, veikiantis pagal rinkos ekonomikos dėsnius, nebūtų suteikęs tokiomis sąlygomis.

    (44)

    Apie SIMPE suteiktą „Sviluppo Italia“ kapitalo injekciją Italija iš pradžių pranešė kaip apie valstybės pagalbą, tačiau vėliau pareiškė, kad toji nebuvo pagalba, nes buvo suderinama su pagal rinkos ekonomikos dėsnius veikiančio investuotojo principu ir nesuteikė įmonei jokio pranašumo.

    (45)

    Vis dėlto priešingai nei teigia Italijos valdžios institucijos, Komisija laikosi nuomonės, kad „Sviluppo Italia“ laikinas įnašas į SIMPE kapitalą yra pagalba pagal Sutarties 87 straipsnio 1 dalį. „Sviluppo Italia“ yra valstybinė agentūra, todėl jos kapitalo injekcijos yra priskirtinos valstybei ir yra valstybės pagalba, nebent būtų galima įrodyti, kad „Sviluppo Italia“ veikė kaip privatus investuotojas, veikiantis pagal rinkos ekonomikos dėsnius.

    (46)

    Šiuo atžvilgiu Komisija pastebi, kad „Sviluppo Italia“ dalyvavimas SIMPE kapitale buvo NGP restruktūrizavimo plano dalis. Kadangi NGP buvo sunkumus patirianti įmonė, o SIMPE įkurta tik siekiant restruktūrizuoti NGP, galima manyti, jog „Sviluppo Italia“ nusprendė įsigyti sunkumus patiriančios įmonės akcijų. Be to, „Sviluppo Italia“ kapitalo injekcija buvo dalis tos pačios operacijos, į kurią įėjo kitos dvi priemonės, laikomos valstybės pagalba pagal Sutarties 87 straipsnio 1 dalį, t. y. tiesioginė Kampanijos regiono ir Gamybos veiklos ministerijos subsidija bei Gamybos veiklos ministerijos suteikta lengvatinė paskola.

    (47)

    Ankstesniuose sprendimuose (10) Komisija laikėsi nuomonės, kad privataus investuotojo principo yra laikomasi tuo atveju, jei valstybinė kapitalo injekcija yra skiriama perspektyviai įmonei. Privataus investuotojo principo gali būti laikomasi net tuomet, jei įmonė yra patirianti sunkumus: vis dėlto tokiu atveju valstybinė kapitalo injekcija turi vykti tokiomis pat sąlygomis, kokias keltų privatus investuotojas tokiai rizikingai įmonei – t. y. taikytų daug didesnę palūkanų normą nei perspektyvioms įmonėms ir turėtų aiškią įmonės ekonominio gyvybingumo atstatymo perspektyvą.

    (48)

    Italijos valdžios institucijos neįrodė, kad privatus investuotojas būtų buvęs pasirengęs įsigyti akcijas tokiomis pat aplinkybėmis. Iš tikrųjų nėra įrodyta, kad kapitalo grąža „Sviluppo Italia“ nustatytomis sąlygomis (t. y. bent 2 procentais didesnė palyginti su orientacine norma) būtų pakankama siekiant sudominti privatų investuotoją, atsižvelgiant į tai, kad NGP nutraukė veiklą ir nebuvo jokio tikrumo (neskaitant fakto, kad investicijos buvo remiamos valstybės pagalba), jog įmonės ekonominis gyvybingumas bus atstatytas. Šiuo atžvilgiu taip pat reikia pastebėti, kad „La Seda de Barcelona“ įsigijo SIMPE akcijas ne tik praėjus devyniems mėnesiams po „Sviluppo Italia“ indėlio, bet ir po to, kai jau buvo suteikta pagalba kitokiomis formomis.

    (49)

    Todėl Komisija daro išvadą, kad „Sviluppo Italia“ kapitalo injekcija suteikė įmonei pranašumą.

    (50)

    NGP ir jos perėmėja SIMPE gamina poliesterio polimerus. Kadangi šiuo produktu yra plačiai prekiaujama visoje Europos Sąjungoje, priemonė kelia pavojų iškraipyti konkurenciją ir daryti įtaką valstybių narių tarpusavio prekybai. Todėl Komisija daro išvadą, kad subsidija, paskola ir „Sviluppo Italia“ kapitalo injekcija yra valstybės pagalba pagal EB sutarties 87 straipsnio 1 dalį, todėl turi būti įvertintas jos suderinamumas.

    6.2.   Teisinis pagrindas

    (51)

    Sprendime pradėti oficialią tyrimo procedūrą Komisija išreiškė abejones dėl pagalbos suderinamumo su Bendrijos gairėmis dėl valstybės pagalbos sunkumus patiriančioms įmonėms sanuoti ir restruktūrizuoti ir su Gairėmis dėl valstybės regioninės pagalbos.

    (52)

    Vis dėlto remdamasi Italijos pateiktomis pastabomis Komisija pastebėjo, kad šiuo atveju atrodo, jog yra visi su restruktūrizavimo planu susiję elementai. Tuo metu, kai pagalba buvo suteikta, NGP buvo sunkumus patirianti įmonė. Pagalba buvo suteikta įmonės ekonominiam gyvybingumui atstatyti pagal restruktūrizavimo planą, kurį Italijos valdžios institucijos įsipareigojo įgyvendinti (žr. programinio susitarimo sąlygų 15 punktą). Be to, net jei, Italijos valdžios institucijų teigimu, pagalba buvo suteikta SIMPE (o ne NGP), SIMPE buvo sukurta tik NGP restruktūrizavimo tikslais, todėl yra restruktūrizavimo plano dalis. Galiausiai tiek NGP, tiek SIMPE naudojasi pagalba.

    (53)

    Komisija dėl galimo konkurencijos iškraipymo poveikio suteikiant pagalbą sunkumus patiriančioms įmonėms restruktūrizuoti taip pat pastebi, kad į Bendrijos gaires dėl valstybės pagalbos sunkumus patiriančioms įmonėms sanuoti ir restruktūrizuoti įeina specialūs kriterijai, kurių tikslas yra užtikrinti, kad pagalba būtų suteikiama tik būtino mažiausio dydžio įmonės ekonominiam gyvybingumui atstatyti, kiek įmanoma sumažinant konkurencijos iškraipymą dėl pagalbos gavėjui nustatyto įpareigojimo imtis kompensacinių priemonių. Tačiau šie kriterijai galėtų būti apeiti, jei priemonės būtų vertinamos pagal Gaires dėl valstybės regioninės pagalbos, kurios bet kokiu atveju negali būti taikomos sunkumus patiriančioms įmonėms (11).

    (54)

    Dėl pirmiau išdėstytų priežasčių Komisija daro išvadą, kad pagalbos suderinamumas turi būti įvertintas pagal Bendrijos gaires dėl valstybės pagalbos sunkumus patiriančioms įmonėms sanuoti ir restruktūrizuoti (toliau – gairės).

    6.3.   Įmonės tinkamumas

    (55)

    Remdamasi gairių 2.1 skirsniu Komisija laikosi nuomonės, kad įmonė patiria sunkumus, jei nėra pajėgi savais ištekliais arba lėšomis, kurių gali gauti iš savininkų ir (arba) akcininkų, arba kreditorių, padengti nuostolius, dėl kurių be valdžios institucijų įsikišimo beveik užtikrintai tektų nutraukti ekonominę veiklą per trumpą ar vidutinės trukmės laikotarpį. Įprasti sunkumus patiriančios įmonės bruožai: augantys nuostoliai, mažėjanti apyvarta, didėjančios atsargos, pajėgumo perteklius, mažėjantys grynųjų pinigų srautai, augančios skolos, didėjančios palūkanos ir mažėjanti arba nulinė grynojo turto vertė. Ypač sudėtingais atvejais įmonė gali jau būti nemoki arba jai gali būti pradėta kolektyvinė nemokumo procedūra.

    (56)

    Neseniai įsteigta įmonė neatitinka reikalavimų gauti pagalbą sanavimui ar restruktūrizavimui net ir tuo atveju, jei jos finansinė padėtis yra prasta. Iš esmės įmonė yra laikoma neseniai įsteigta pirmaisiais 3 metais nuo veiklos pradėjimo atitinkamame sektoriuje.

    (57)

    Antra vertus, gairių 13 punkte nustatyta, kad „jei sunkumus patirianti įmonė įsteigia dukterinę įmonę, dukterinė įmonė kartu su ją kontroliuojančia įmone, patiriančia sunkumus, yra laikomos grupe ir gali gauti pagalbą pagal šiame punkte nustatytas sąlygas“.

    (58)

    Sprendime pradėti oficialią tyrimo procedūrą Komisija išreiškė abejones dėl fakto, ar NGP gali būti pagalbos gavėja, nes pagalba buvo suteikta SIMPE. Be to, SIMPE, kaip neseniai įsteigta įmonė, neatitiko reikalavimų gauti pagalbai restruktūrizavimui pagal minėtą 2.1 skirsnį. Vis dėlto Komisija patikrino, ar dvi įmonės kartu galėtų būti laikomos grupe ir taip atitiktų reikalavimus pagalbai gauti.

    (59)

    SIMPE buvo sukurta atlikus NGP polimerizacijos įrenginių restruktūrizavimą, kuriam buvo skirtos aptariamos pagalbos priemonės, todėl yra NGP tąsa. Antra vertus, NGP buvo įkurta 2003 m. vasario mėn. ir pradėjo veiklą 2003 m. kovo mėn., t. y. prieš trejus metus iki pagalbos priemonės suteikimo 2006 m. gegužės mėn. Todėl pagal Bendrijos gaires ji nėra laikoma neseniai įsteigta įmone. Be to, NGP turi sunkumus patiriančios įmonės bruožų: 2003 m., paskutiniaisiais gamybos visu pajėgumu metais, ji užregistravo virš 29,68 mln. EUR nuostolių, o 2004 m. – virš 17,87 mln. EUR nuostolių. Tačiau 2005 m. įmonė užregistravo virš 5,27 mln. EUR pelno, susidariusio daugiausia dėl neeilinių įplaukų.

    (60)

    Be to, suteikiant pagalbą NGP buvo didžiosios SIMPE akcijų dalies savininkė. Todėl Komisija daro išvadą, kad NGP ir SIMPE gali būti laikomos grupe, atitinkančia reikalavimus pagalbai gauti pagal gaires.

    6.4.   Ekonominio gyvybingumo atstatymas

    (61)

    Pagalba suteikiama su sąlyga, kas bus įgyvendintas restruktūrizavimo planas, kurio trukmė turi būti kiek įmanoma apribota. Jis turi leisti įmonės ilgalaikį ekonominį gyvybingumą atstatyti per pagrįstą laikotarpį ir remiantis realiomis prielaidomis, susijusiomis su būsimomis veiklos sąlygomis. Tarp kitų dalykų į restruktūrizacijos planą turi įeiti rinkos tyrimas, o ekonominis įmonės gyvybingumas turi būti didinamas daugiausiai pasinaudojant sanavimo plane nurodytomis vidaus priemonėmis (gairių 35 punktas).

    (62)

    Komisija laikosi nuomonės, kad iš dalies pakeistas restruktūrizavimo planas, atspindintis „La Seda de Barcelona“ nustatytus pakeitimus, atitinka gairių reikalavimus. Italija pateikė rinkos analizę, kuri rodo, jog PET skirto polimero rinka labai plečiasi. Kad būtų išspręstos praeities problemos (perėjimas prie naujos žaliavos), restruktūrizavimo plane numatytos tinkamos vidaus sanavimo priemonės, suderintos su naujo savininko „La Seda de Barcelona“ naujomis reikšmingomis investicijomis, kurios leis SIMPE veikti PET skirto polimero rinkoje, nenutraukiant bendrovės „Fidion“ aprūpinimo tekstilėje taikytinu išlydytu polimeru. Be to, Italija, priklausomai nuo gamybos kiekio kitimo, pateikė optimistiškas, pesimistiškas ir nuosaikias prognozes, kurios rodo, kad NGP ir SIMPE ekonominio gyvybingumo atstatymas yra numatytas per pagrįstą laikotarpį. Todėl Komisija laikosi nuomonės, kad su ekonominiu gyvybingumu susijusios sąlygos yra patenkintos.

    6.5.   Mažiausia pagalba: faktinis indėlis be pagalbos elementų

    (63)

    Pagalbos suma turi apsiriboti restruktūrizavimui būtinu mažiausiu dydžiu, atsižvelgiant į įmonės ir jos akcininkų finansines galimybes. Be to, pagalbos gavėjai turi reikšmingai prisidėti prie restruktūrizavimo išlaidų tiek savo lėšomis, tiek pasitelkdami išorinius rinkos sąlygomis prieinamus finansavimo būdus. Didelėms įmonėms Komisija tinkamais paprastai laiko indėlius, siekiančius bent 50 %.

    (64)

    Remiantis Italijos pateikta informacija, maždaug 80 % restruktūrizavimo išlaidų yra finansuotos iš savų grupės lėšų: taip yra patenkintos gairių 44 punkte nustatytos sąlygos.

    6.6.   Dėl pagalbos susidariusio nepagrįsto konkurencijos iškraipymo prevencija

    (65)

    Turi būti imtasi kompensacinių priemonių, siekiant kuo labiau sumažinti neigiamą poveikį tarpusavio prekybos sąlygoms, kad jį nusvertų teigiamas poveikis. Priešingu atveju pagalba bus laikoma „prieštaraujančia bendrajam interesui“, todėl nesuderinama su bendrąja rinka (gairių 38 punktas).

    (66)

    Italija siūlo tokias kompensacines priemones:

    SIMPE nuo pagalbą patvirtinančio Komisijos sprendimo priėmimo iki 2012 m. gruodžio 31 d. apribos savo metinę PET rinkai skirto poliesterio polimero gamybą iki 110 000 tonų,

    Italija suteiks Komisijai informaciją apie metinį SIMPE pagaminto ir parduoto poliesterio polimero kiekį iki kitų metų vasario pabaigos, ir taip iki 2012 m. gruodžio 31 d.,

    be to, Italija įsipareigoja nuo pagalbą patvirtinančio Komisijos sprendimo priėmimo iki 2012 m. gruodžio 31 d. nesuteikti jokios rūšies valstybės pagalbos nei SIMPE, nei „NPG“, nei kitai kokiai įmonei ar veiklai, pradėtai, kontroliuojamai arba priklausančiai tai pačiai grupei.

    (67)

    Italija paaiškino, jog restruktūrizavimo plane yra numatyta, kad NGP (arba jos perėmėja SIMPE) visiškai išeis iš tekstilėje taikyti skirto poliesterio polimero, gaminamo granulių pavidalu, taip pat iš specialaus polimero rinkos, taip atsisakydama 20 % šios rinkos. Savo ruožtu SIMPE tikisi pasiekti 4 % Europos Sąjungos PET rinkos.

    (68)

    Gairių 40 punkte nustatyta, kad „Priemonės turi būti proporcingos pagalbos sukeltam iškraipymo poveikiui ir ypač (…) įmonės padėčiai jos rinkose. Priemonės turėtų būti taikomos ypač tose rinkose, kuriose po restruktūrizavimo įmonė užims svarbią vietą.“

    (69)

    Šiuo klausimu Komisija pastebi, kad pagrindinė SIMPE rinka yra PET skirto poliesterio rinka. Be to, „La Seda de Barcelona“ – didžiosios SIMPE akcijų dalies savininkė – yra vienas didžiausių Europos poliesterio polimero, skirto PET rinkai, gamintojų. Todėl pagalba labai iškreipia konkurenciją šioje rinkoje. Dėl šios priežasties didžiausias produkcijos kiekis – 110 000 tonų – yra svarbus dalyvavimo rinkoje apribojimas palyginti su faktiniu PET rinkai skirto SIMPE poliesterio gamybos pajėgumu, kuris yra 160 000 tonų per metus. Atsižvelgiant į tai, kad PET rinka yra besiplečianti, taip pat reikšmingas yra faktas, jog šis produkcijos apribojimas galioja iki 2012 m. Pagal Italijos pateiktą rinkos analizę šio produkto paklausa 2004 m. išaugo 6,9 %, ir numatoma, jog ši tendencija nesikeis ir ateinančiais metais.

    (70)

    Dėl išlydyto poliesterio polimero gamybos, kuri bus tęsiama CP1 ir CP2 linijomis, pastebima, kad šio produkto gamybos kiekiai jau buvo smarkiai sumažinti atlikus restruktūrizavimą – nuo 105 000 tonų per metus iki 60 000 tonų per metus – ir kad ši produkcija bus išskirtinai skirta aprūpinti „Fidion“ (buvusioji „Montefibre“). Papildomas pajėgumo sumažinimas šiame sektoriuje būtų nerealus ir galėtų kelti grėsmę įmonės ekonominiam gyvybingumui.

    (71)

    Galiausiai Komisija pastebi, kad Italija įsipareigojo nuo pagalbą patvirtinančio Komisijos sprendimo priėmimo iki 2012 m. gruodžio 31 d. nesuteikti jokios rūšies valstybės pagalbos nei SIMPE, nei NGP, nei kitai kokiai įmonei ar veiklai, pradėtai, kontroliuojamai arba priklausančiai tai pačiai grupei, kad būtų išvengta galimo konkurencijos iškraipymo, sukelto šios pagalbos, padidėjimo dėl būsimos pagalbos.

    (72)

    Atsižvelgdama į išdėstytus faktus, Komisija laikosi nuomonės, kad Italijos pasiūlytų kompensacinių priemonių pakanka neigiamam pagalbos poveikiui sušvelninti.

    (73)

    Komisija daro išvadą, kad NGP ir SIMPE skirta valstybės pagalba minėtam restruktūrizavimo planui įgyvendinti, apie kurią buvo pranešta, gali būti laikoma suderinama su bendrąja rinka,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    NGP ir SIMPE bendrovėms Italijos suteikta 20,87 mln. EUR valstybės pagalba restruktūrizavimo planui įgyvendinti yra suderinama su bendrąja rinka pagal Sutarties 87 straipsnio 3 dalies c punktą, jei yra laikomasi 2 straipsnyje nurodytų sąlygų.

    2 straipsnis

    Italija užtikrina, kad bus laikomasi šių sąlygų:

    a)

    SIMPE nuo pagalbą patvirtinančio Komisijos sprendimo priėmimo iki 2012 m. gruodžio 31 d. apribos savo metinę PET rinkai skirto poliesterio polimero gamybą iki 110 000 tonų;

    b)

    Italija suteiks Komisijai informaciją apie metinį SIMPE pagaminto ir parduoto poliesterio polimero kiekį iki kitų metų vasario pabaigos, ir taip iki 2012 m. gruodžio 31 d.;

    c)

    be to, Italija įsipareigoja nuo pagalbą patvirtinančio Komisijos sprendimo priėmimo iki 2012 m. gruodžio 31 d. nesuteikti jokios rūšies valstybės pagalbos nei SIMPE, nei „NPG“, nei kitai kokiai įmonei ar veiklai, pradėtai, kontroliuojamai arba priklausančiai tai pačiai grupei.

    3 straipsnis

    Šis sprendimas skirtas Italijos Respublikai.

    Priimta Briuselyje, 2008 m. liepos 16 d.

    Komisijos vardu

    Neelie KROES

    Komisijos narė


    (1)  OL C 131, 2007 6 13, p. 22.

    (2)  Žr. 1 išnašą.

    (3)  N 715/1999, OL C 278, 2000 9 30, p. 26.

    (4)  „NGP“ būtų tapusi technologijos, aplinkosaugos ir energetinių paslaugų teikėja ir toliau būtų valdžiusi tyrimų centrą.

    (5)  Iš pradžių „NGP“ gamintos ir naudotos žaliavos (DMT) pastoviosios išlaidos buvo labai didelės, o tai sumažėjusios paklausos laikotarpiu lemdavo dideles vienetines išlaidas. Italijos teigimu, nauja žaliava (PTA) gamybos išlaidų sistemą daro lankstesnę ir leidžia platesnį pramoninio taikymo pasirinkimą.

    (6)  OL C 244, 2004 10 1, p. 2.

    (7)  OL C 74, 1998 3 10, p. 9.

    (8)  OL C 284, 2003 11 27, p. 2.

    (9)  Žr. 2004 m. duomenis.

    (10)  N 132/1999 Parco Navi, N 191/1998 Pomella, N 652/1999 Granarolo.

    (11)  Šiuo klausimu žr. gairių dėl valstybės regioninės pagalbos 4.4 punktą (žr. 7 išnašą).


    Top