EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0683

2008/683/EB: 2008 m. kovo 11 d. Sprendimas Nr. 208 dėl bendros pensijų prašymų nagrinėjimo duomenų surinkimo sistemos sukūrimo (Tekstas svarbus EEE)

OL L 223, 2008 8 21, p. 25–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/683/oj

21.8.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 223/25


EUROPOS BENDRIJŲ DARBUOTOJŲ MIGRANTŲ SOCIALINĖS APSAUGOS ADMINISTRACINĖ KOMISIJA

SPRENDIMAS Nr. 208

2008 m. kovo 11 d.

dėl bendros pensijų prašymų nagrinėjimo duomenų surinkimo sistemos sukūrimo

(Tekstas svarbus EEE)

(2008/683/EB)

DARBUOTOJŲ MIGRANTŲ SOCIALINĖS APSAUGOS ADMINISTRACINĖ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1408/71 (1) 81 straipsnio d punktą, pagal kurį Administracinė komisija vysto ir plėtoja valstybių narių bendradarbiavimą modernizuojant keitimosi informacija tvarką, ypač informacijos srautą tarp įstaigų pritaikant keitimuisi telematiniu būdu, atsižvelgiant į duomenų tvarkymo plėtrą kiekvienoje valstybėje narėje. Pagrindinis tokio modernizavimo tikslas – paspartinti išmokų skyrimą,

atsižvelgdama į Tarybos reglamento (EEB) Nr. 574/72 (2) 117 straipsnį, pagal kurį Administracinė komisija, remdamasi įgyvendinimo reglamento 117c straipsnyje nurodytais Techninės komisijos tyrimais ir pasiūlymais, duomenų apdorojimui pritaiko dokumentų formas ir operacijas su jomis, taip pat duomenų perdavimo metodus, būtinus reglamentui ir įgyvendinimo reglamentui taikyti,

kadangi:

(1)

Siekiant padėti Administracinei komisijai įvertinti, kokiu mastu Techninės komisijos darbas prisideda prie išmokų skyrimo paspartinimo, tikslinga pateikti tiek kiekybinės, tiek kokybinės svarbios informacijos.

(2)

Turimą informaciją sunku palyginti dėl jos skirtumų įvairiose valstybėse narėse, o statistinių duomenų surinkimas neturėtų būti sunki ir nereikalinga našta valstybėms narėms.

(3)

Todėl ketinama rinkti svarbiausius duomenis apie tai, kaip nagrinėjami ir tvarkomi senatvės pensijos prašymai, kad būtų patobulintos žinios apie padėtį kiekvienoje valstybėje narėje, ypač tose srityse, kurios kiekvienos valstybės narės sistemoje ir procedūrose yra silpniausios; dalintis informacija apie gerąją patirtį ir ieškoti idėjų, kaip būtų galima sutrumpinti tvarkymo laiką, bei nustatyti aiškius atskaitos taškus, kuriais remdamasi kiekviena valstybė narė galės nustatyti savo veiklos gaires.

(4)

Todėl tikslinga sukurti plačią bendrą pensijų prašymų nagrinėjimo duomenų surinkimo sistemą ir tikslias jos naudojimo gaires, kurias kompetentingos institucijos pateiktų nacionalinėms įstaigoms.

(5)

Kompetentingos įstaigos atsižvelgia į elektroninių socialinės apsaugos informacijos mainų (EESSI) plėtrą ir artėjančią jų naudojimo pradžią projektuodamos ir įgyvendindamos vidaus nacionalines sistemas, kurios leis užfiksuoti ir surinkti pensijų prašymų nagrinėjimo ir tvarkymo duomenis.

(6)

Sprendimas Nr. 182, kuriuo buvo numatytas tokios bendros sistemos sukūrimas, nustojo galioti 2006 m. sausio 1 d.,

NUSPRENDĖ:

1.   Valstybių narių kompetentingos įstaigos (arba paskirtos kompetentingos įstaigos, kai valstybėje narėje jų yra kelios) turėtų imtis priemonių, reikalingų užtikrinti, kad 5 punkte nurodyti duomenys galėtų būti surinkti ir pateikti.

2.   Praėjusių metų duomenys turėtų būti pateikti Techninei komisijai kiekvienų kitų metų sausio mėn., kaip nurodyta Reglamento (EEB) Nr. 574/72 117c straipsnyje.

3.   Techninės komisijos sekretoriatas įpareigojamas koordinuoti duomenų surinkimą ir, pritarus Techninei komisijai, parengti metinę santrauką Administracinei komisijai.

4.   Surinkti duomenys turėtų būti susiję tik su senatvės pensijomis, kurių prašytojai gyvena kitoje valstybėje narėje, ir juose turėtų būti nurodyta:

a)

gyvenamosios vietos valstybės narės nagrinėjančiosios įstaigos reagavimo laikotarpis (tai yra laikotarpis, per kurį nagrinėjančioji įstaiga informavo kompetentingą įstaigą, kad pensijos prašymas buvo pateiktas pastarajai įstaigai). Šiame sprendime „nagrinėjančioji įstaiga“ yra pareiškėjo gyvenamosios vietos valstybėje narėje esanti organizacija, atsakinga už E 202 formos užpildymą, o „kompetentinga įstaiga“ yra toje valstybėje narėje esanti organizacija, kuri gauna užpildytą E 202 formą ir atitinkamai atsako už prašymo nagrinėjimą;

b)

laikotarpis, per kurį kompetentinga įstaiga išnagrinėjo prašymą (tai yra laikotarpis, per kurį kompetentinga įstaiga priėmė galutinį sprendimą);

c)

visas laikotarpis, per kurį dvi susijusios valstybės narės išnagrinėjo prašymą (tai yra laikotarpis, kurį pareiškėjas turėjo laukti, kol bus priimtas galutinis sprendimas, skaičiuojamas nuo pirmojo prašymo pateikimo nagrinėjančiajai įstaigai dienos).

Pastaba. Nuoroda į E 202 formą taikoma mutatis mutandis atitinkamam struktūrizuotam elektroniniam dokumentui (SED), kai prasidės elektroniniai mainai pagal EESSI projektą.

5.   Faktinius duomenis turėtų sudaryti:

a)

vidutinis, trumpiausias ir ilgiausias laikotarpis, per kurį nagrinėjančioji įstaiga išsiuntė senatvės pensijos prašymus kompetentingai įstaigai, per praėjusius dvylika mėnesių;

b)

vidutinis, trumpiausias ir ilgiausias laikotarpis, per kurį kompetentinga įstaiga priėmė galutinį sprendimą dėl senatvės pensijos skyrimo pareiškėjui, gyvenančiam kitoje valstybėje narėje, per praėjusius dvylika mėnesių;

c)

trumpas kompetentingos įstaigos komentaras, nusakantis duomenų tvarkymo aplinkybes ir paaiškinantis veiksnius, dėl kurių pareiškimai buvo nagrinėjami trumpiausią ir ilgiausią laikotarpį;

d)

trumpas kompetentingos įstaigos komentaras, kuriame nurodoma, kokia metodika buvo naudota, ar buvo vykdoma atranka ar ne, kokia atrankos apimtis, nagrinėtas laikotarpis, visų peržiūrėtų bylų skaičius ir t. t.

6.   Jeigu įmanoma, duomenų rinkimas pradedamas 2008 m. sausio mėn., kad pirmieji duomenys Techninei komisijai būtų pateikti 2009 m. sausio mėn.

7.   Kiekviena valstybė narė pateiks savo duomenis Techninei komisijai, kad būtų skatinama keistis patirtimi ir skleisti gerąją patirtį.

8.   Duomenų surinkimo ir naudojimo sistema būtų peržiūrima kiekvienų metų pabaigoje ir prireikus būtų pateikiamos sistemos tobulinimo rekomendacijos.

9.   Sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2008 m. sausio 1 d.

Administracinės komisijos pirmininkė

Jana LOVŠIN


(1)  OL L 149, 1971 7 5, p. 2. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1992/2006 (OL L 392, 2006 12 30, p. 1).

(2)  OL L 74, 1972 3 27, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 101/2008 (OL L 31, 2008 2 5, p. 15).


Top