Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0830

    2007 m. liepos 16 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 830/2007, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 817/2006 dėl ribojančių priemonių Birmai (Mianmarui) atnaujinimo

    OL L 185, 2007 7 17, p. 1–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 09/03/2008

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/830/oj

    17.7.2007   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 185/1


    TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 830/2007

    2007 m. liepos 16 d.

    iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 817/2006 dėl ribojančių priemonių Birmai (Mianmarui) atnaujinimo

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 60 ir 301 straipsnius,

    atsižvelgdama į 2006 m. balandžio 27 d. Tarybos bendrąją poziciją 2006/318/BUSP, atnaujinančią ribojančias priemones Birmai (Mianmarui) (1),

    atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,

    kadangi yra tikslinga iš dalies pakeisti Tarybos reglamentą (EB) Nr. 817/2006 (2), kad jis atitiktų naujausią Tarybos praktiką dėl kompetentingų institucijų nustatymo ir jų keitimosi informacija,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Reglamentas (EB) Nr. 817/2006 iš dalies keičiamas taip:

    a)

    4 straipsnio 1 dalies įvadinė dalis pakeičiama taip:

    „1.   Nukrypdamos nuo 2 ir 3 straipsnių, II priede išvardytose tinklavietėse nurodytos kompetentingos institucijos jų manymu tinkamomis sąlygomis gali leisti:“;

    b)

    7 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

    „1.   II priede išvardytose tinklavietėse nurodytos kompetentingos institucijos gali leisti išlaisvinti tam tikras įšaldytas lėšas ar ekonominius išteklius arba sudaryti sąlygas naudotis tam tikromis lėšomis ar ekonominiais ištekliais šių institucijų manymu tinkamomis sąlygomis, nustačius, kad aptariamos lėšos ar ekonominiai ištekliai yra:

    a)

    reikalingi III priede išvardytų asmenų ir jų išlaikomų šeimos narių pagrindiniams poreikiams patenkinti, pvz., apmokėti maisto produktų, nuomos arba hipotekos, vaistų, medicininio gydymo, mokesčių, draudimo įmokų ir mokesčių už komunalines paslaugas išlaidas;

    b)

    skirti sumokėti tik pagrįstus honorarus ir kompensuoti patirtas išlaidas, susijusias su teisinių paslaugų teikimu;

    c)

    skirti sumokėti tik mokesčius arba paslaugų mokesčius už kasdieninį įšaldytų lėšų arba ekonominių išteklių aptarnavimą ar laikymą;

    d)

    būtini nenumatytoms išlaidoms, jei atitinkama valstybė narė ne vėliau kaip prieš dvi savaites iki suteikiant tokį leidimą praneša kitoms valstybėms narėms ir Komisijai motyvus, kuriais remdamasi ji mano, kad reikia išduoti konkretų leidimą.

    Valstybės narės praneša kitoms valstybėms narėms ir Komisijai apie visus leidimus, suteiktus pagal šią dalį.“;

    c)

    8 straipsnio 1 ir 2 dalys pakeičiamos taip:

    „1.   Nepažeisdami galiojančių taisyklių dėl ataskaitų teikimo, konfidencialumo ir profesinės paslapties, fiziniai ir juridiniai asmenys, organizacijos ir įstaigos:

    a)

    nedelsdami pateikia valstybių narių, kuriose jie yra įsisteigę ar turi buveinę, II priede išvardytose tinklavietėse nurodytoms kompetentingoms institucijoms visą informaciją, kuri padėtų laikytis šio reglamento, pavyzdžiui, apie pagal 6 straipsnį įšaldytas sąskaitas ir sumas, ir tiesiogiai arba per šias kompetentingas institucijas perduoda šią informaciją Komisijai;

    b)

    kiekvieną kartą tikrinant šią informaciją bendradarbiauja su II priede išvardytose tinklavietėse nurodytomis kompetentingomis institucijomis.

    2.   Visa Komisijos tiesiogiai gauta papildoma informacija pateikiama atitinkamai valstybei narei.“;

    d)

    9 straipsnio 5 dalis pakeičiama taip:

    „5.   1 dalies b punkte numatytas draudimas netrukdo padidinti kapitalo dalies IV priede išvardytose Birmos valstybinėse įmonėse, jei toks padidinimas yra privalomas pagal susitarimą, sudarytą su atitinkama Birmos valstybine įmone iki 2004 m. spalio 25 d. Atitinkama II priede pateiktoje tinklavietėje nurodyta kompetentinga institucija ir Komisija informuojamos prieš vykdant tokius sandorius. Komisija apie tai informuoja kitas valstybes nares.“;

    e)

    įterpiamas šis naujas straipsnis:

    „13a straipsnis

    1.   Valstybės narės paskiria šiame reglamente minėtas kompetentingas institucijas ir jas nurodo II priede išvardytose tinklavietėse.

    2.   Įsigaliojus šiam reglamentui, valstybės narės nedelsdamos praneša Komisijai apie savo kompetentingas institucijas ir apie visus vėlesnius jų pakeitimus.“;

    f)

    II priedas pakeičiamas šio reglamento priede pateiktu tekstu.

    2 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje, 2007 m. liepos 16 d.

    Tarybos vardu

    Pirmininkas

    J. SILVA


    (1)  OL L 116, 2006 4 29, p. 77. Bendroji pozicija su pakeitimais, padarytais Bendrąja pozicija 2007/248/BUSP (OL L 107, 2007 4 25, p. 8).

    (2)  OL L 148, 2006 6 2, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais komisijos reglamentu (EB) Nr. 481/2007 (OL L 111, 2007 4 28, p. 50).


    PRIEDAS

    „II PRIEDAS

    Tinklavietės, kuriose pateikiama informacija apie 4, 7, 8, 9, 12 ir 13a straipsniuose nurodytas kompetentingas institucijas, ir adresas, kuriuo turėtų būti siunčiami pranešimai Europos Komisijai

     

    BELGIJA

    http://www.diplomatie.be/eusanctions

     

    BULGARIJA

    http://www.mfa.government.bg

     

    ČEKIJOS RESPUBLIKA

    http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce

     

    DANIJA

    http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/

     

    VOKIETIJA

    http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html

     

    ESTIJA

    http://www.vm.ee/est/kat_622/

     

    AIRIJA

    http://www.dfa.ie/un_eu_restrictive_measures_ireland/competent_authorities

     

    GRAIKIJA

    http://www.ypex.gov.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/International+Sanctions/

     

    ISPANIJA

    www.mae.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones+Internacionales

     

    PRANCŪZIJA

    http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/

     

    ITALIJA

    http://www.esteri.it/UE/deroghe.html

     

    KIPRAS

    http://www.mfa.gov.cy/sanctions

     

    LATVIJA

    http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

     

    LIETUVA

    http://www.urm.lt

     

    LIUKSEMBURGAS

    http://www.mae.lu/sanctions

     

    VENGRIJA

    http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/nemzetkozi_szankciok.htm

     

    MALTA

    http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp

     

    NYDERLANDAI

    http://www.minbuza.nl/sancties

     

    AUSTRIJA

    http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

     

    LENKIJA

    http://www.msz.gov.pl

     

    PORTUGALIJA

    http://www.min-nestrangeiros.pt

     

    RUMUNIJA

    http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlnk=1&cat=3

     

    SLOVĖNIJA

    http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

     

    SLOVAKIJA

    http://www.foreign.gov.sk

     

    SUOMIJA

    http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

     

    ŠVEDIJA

    http://www.ud.se/sanktioner

     

    JUNGTINĖ KARALYSTĖ

    http://www.fco.gov.uk/competentauthorities

    Adresas, kuriuo turėtų būti siunčiami pranešimai Europos Komisijai:

    Commission of the European Communities

    Directorate-General for External Relations

    Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in CFSP

    Unit A.2. Crisis management and conflict prevention

    CHAR 12/108

    B-1049 Brussels

    Tel. (32-2) 299 11 76/295 55 85

    Faksas (32-2) 299 08 73“


    Top