EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0722

2007 m. birželio 25 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 722/2007, iš dalies keičiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 999/2001, nustatančio tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles, II, V, VI, VIII, IX ir XI priedus (Tekstas svarbus EEE)

OL L 164, 2007 6 26, p. 7–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/722/oj

26.6.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 164/7


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 722/2007

2007 m. birželio 25 d.

iš dalies keičiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 999/2001, nustatančio tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles, II, V, VI, VIII, IX ir XI priedus

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 999/2001, nustatantį tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles (1), ypač į jo 23 straipsnį,

kadangi:

(1)

Reglamente (EB) Nr. 999/2001 nustatytos gyvūnų užkrečiamų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisyklės. Jis taikomas gyvų gyvūnų auginimui ir gyvūninės kilmės produktų teikimui į rinką bei tam tikrais specifiniais atvejais – jų eksportui.

(2)

Reglamento (EB) Nr. 999/2001 5 straipsnyje nustatyta, kad valstybių narių, trečiųjų šalių ar jų regionų (toliau – šalys ar regionai) būklė atsižvelgiant į galvijų spongiforminę encefalopatiją (GSE) turi būti nustatoma priskiriant juos vienai iš trijų kategorijų. To reglamento II priede nustatytos šalių ar regionų būklės atsižvelgiant į GSE nustatymo taisyklės. To reglamento 5 priede taip pat numatytas Bendrijos šalių suskirstymo į kategorijas persvarstymas vadovaujantis Pasaulio gyvūnų sveikatos organizacijos (TEB) nustatyta šalių klasifikavimo pagal kategorijas tvarka.

(3)

Reglamento (EB) Nr. 999/2001 V priede nustatytos nurodytų pavojingų medžiagų rinkimo ir naikinimo taisyklės, o IX priede – gyvų gyvūnų, embrionų, kiaušialąsčių ir gyvūninės kilmės produktų importo į Bendriją taisyklės.

(4)

2005 m. gegužės mėn. vykusios Pasaulinės gyvūnų sveikatos organizacijos (TEB) bendrosios sesijos metu buvo priimta nauja supaprastinta šalių klasifikavimo tvarka, pagrįsta jų skirstymu į tris kategorijas pagal GSE riziką.

(5)

Reglamentas (EB) Nr. 999/2001 buvo iš dalies pakeistas Reglamentu (EB) Nr. 1923/2006 siekiant perkelti naują supaprastintą šalių suskirstymo į kategorijas sistemą į Bendrijos teisės aktus. Atsižvelgiant į tą pakeitimą Reglamento (EB) Nr. 999/2001 II, V ir IX priedai turėtų būti iš dalies pakeisti atsižvelgiant į naują suskirstymo į kategorijas sistemą.

(6)

Kadangi nėra priimtas sprendimas dėl šalių klasifikavimo pagal Reglamento (EB) Nr. 999/2001 5 straipsnio 2 ar 4 dalis, 9 straipsnio ir VI priedo nuostatos nebuvo taikomos. Atsižvelgiant į faktą, kad nauja suskirstymo į kategorijas sistema bus taikoma nuo 2007 m. liepos 1 d. ir siekiant suderinti šį priedą su taisyklėmis, kurios taikomos pagal pereinamojo laikotarpio priemones, pagrįstas moksliniais įrodymais, ir su šių straipsnių pakeitimais, VI priedą reikėtų iš dalies pakeisti.

(7)

Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VIII priede nustatyti gyvų gyvūnų, jų sėklos, embrionų, kiaušialąsčių ir gyvūninės kilmės produktų pateikimo į rinką ir eksporto reikalavimai. To priedo C skyriuje nustatyti reikalavimai Bendrijos vidaus prekybai tam tikrais gyvūninės kilmės produktais. Šiuos reikalavimus reikėtų pakeisti atsižvelgiant į naują suskirstymo kategorijomis sistemą.

(8)

Reglamento (EB) Nr. 999/2001 XI priedo D dalies 5 punkte nustatytos priemonės dėl Bendrijos vidaus prekybos galvijais, kilusiais iš ar augintais Jungtinėje Karalystėje iki 1996 m. rugpjūčio 1 d., ir iš elninių šeimos gyvūnų gautų mėsos produktų importo. Dėl su žmonių ir gyvūnų sveikatos apsauga susijusių priežasčių šios priemonės turėtų būti taikomos ir po 2007 m. liepos 1 d.

(9)

Siekiant aiškumo ir nuoseklumo nuostatos, reglamentuojančios Bendrijos vidaus prekybą galvijais, kilusiais iš ar augintais Jungtinėje Karalystėje iki 1996 m. rugpjūčio 1 d., turėtų būti išdėstytos VIII priede, o nuostatos dėl iš elninių šeimos gyvūnų gautų mėsos produktų importo turėtų būti IX priede.

(10)

Pereinamojo laikotarpio priemonės dėl nurodytų pavojingų medžiagų, nurodytų Reglamento (EB) Nr. 999/2001 XI priede, turėtų būti nebetaikomos visose šalyse ar regionuose iš karto po to, kai bus priimtas sprendimas dėl tos šalies ar regiono klasifikavimo. Todėl XI priedas turėtų būti panaikintas.

(11)

Todėl reikia atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 999/2001.

(12)

Šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 999/2001 II, V, VI, VIII, IX ir XI priedai iš dalies keičiami pagal šio reglamento priedą.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2007 m. birželio 25 d.

Komisijos vardu

Markos KYPRIANOU

Komisijos narys


(1)  OL L 147, 2001 5 31, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1923/2006 (OL L 404, 2006 12 30, p. 1).


PRIEDAS

Reglamento (EB) Nr. 999/2001 II, V, VI, VIII, IX ir XI priedai iš dalies keičiami taip:

1)

Reglamento (EB) Nr. 999/2001 II priedas pakeičiamas taip:

„II PRIEDAS

GSE BŪKLĖS NUSTATYMAS

A   SKYRIUS

Kriterijai

Valstybių narių, trečiųjų šalių ar regionų (toliau – šalys ar regionai) būklė atsižvelgiant į GSE nustatoma remiantis a–e punktuose išdėstytais kriterijais.

Šalyje ar regione:

a)

yra atlikta rizikos analizė pagal B skyriaus nuostatas, kurioje nustatyti visi potencialūs GSE pasireiškimą lemiantys veiksniai ir jų istorinė perspektyva šalyje ar regione;

b)

yra veikianti GSE, ypač B skyriuje aprašytų pavojų, tęstinės priežiūros ir stebėsenos sistema, atitinkanti minimalius D skyriuje nustatytus priežiūros reikalavimus;

c)

yra veikianti veterinarijos gydytojų, ūkininkų ir darbininkų, susijusių galvijų pervežimu, prekyba ir skerdimu, informavimo programa siekiant paskatinti, kad būtų pranešta apie visus GSE atitinkančius klinikinius požymius tikslinėse subpopuliacijose kaip apibrėžta šio priedo D skyriuje;

d)

yra nustatyta pareiga pranešti ir ištirti visus galvijus, kuriems pasireiškia GSE atitinkantys klinikiniai požymiai;

e)

smegenų ar kitų audinių, surinktų pagal b punkte nurodytą priežiūros ir stebėsenos sistemą, tyrimas yra atliekamas patvirtintoje laboratorijoje.

B   SKYRIUS

Rizikos analizė

1.   Rizikos analizės struktūra

Rizikos analizė apima patekimo į aplinką ir poveikio vertinimą.

2.   Patekimo į aplinką vertinimas (išorinis pavojus)

2.1.

Patekimo į aplinką vertinime pateikiamas tikimybės, kad GSE sukėlėjas pateko į šalį arba regioną per potencialiai užterštas GSE sukėlėjais prekes arba jau yra šalyje ar regione, įvertinimas.

Turi būti atsižvelgta į šiuos rizikos veiksnius:

a)

GSE sukėlėjo buvimą arba nebuvimą šalyje ar regione ir, jei sukėlėjo buvimas yra nustatytas, jo paplitimą remiantis stebėsenos rezultatais;

b)

mėsos ir kaulų miltų ar spirgų gamybą iš vietos, kur yra nustatyta GSE, atrajotojų populiacijos;

c)

importuotus mėsos ir kaulų miltus ar spirgus;

d)

importuotus galvijus ir avis bei ožkas;

e)

importuotus gyvūnų pašarus ir pašarų ingredientus;

f)

importuotus žmonėms skirtus atrajotojų kilmės produktus, kurių sudėtyje gali būti V priedo 1 punkte išvardytų audinių ir kurie gali būti sušerti galvijams;

g)

importuotus atrajotojų kilmės produktus naudojimui in vivo galvijams.

2.2.

Atliekant patekimo į aplinką vertinimą turėtų būti atsižvelgiama į specialias likvidavimo schemas, priežiūrą ir kitus epidemiologinius tyrimus (ypač galvijų populiacijos priežiūrą dėl GSE) dėl 2.1 punkte išvardytų rizikos veiksnių.

3.   Poveikio vertinimas

Poveikio vertinime pateikiamas GSE sukėlėjo poveikio galvijams tikimybės įvertinimas, kai apsvarstomos šios aplinkybės:

a)

GSE sukėlėjo cirkuliavimas ir amplifikacija, kai galvijai suėda atrajotojų kilmės mėsos ir kaulų miltus ar spirgus arba kitus pašarus ar pašarų ingredientus, užterštus GSE sukėlėjais;

b)

atrajotojų skerdenų (įskaitant nugaišusių galvijų skerdenas), šalutinių produktų ir skerdyklų atliekų naudojimas, utilizavimo procesų parametrai ir gyvūnų pašarų gamybos metodai;

c)

atrajotojų šėrimas arba nešėrimas mėsos ir kaulų miltais ir spirgais, gautais iš atrajotojų, įskaitant priemones užkirsti kelią gyvūnų pašarų kryžminiam užteršimui;

d)

GSE priežiūros galvijų populiacijoje lygis tuo metu ir tos priežiūros rezultatai.

C   SKYRIUS

Kategorijų apibrėžimai

I.   ŠALIS AR REGIONAS, KUR GSE RIZIKA YRA NEDIDELĖ

Šalis ar regionas:

1)

kur siekiant nustatyti istorinius ir dabartinius rizikos veiksnius buvo atlikta rizikos analizė pagal B skyriaus nuostatas;

2)

kuriame parodyta, kad imtasi atitinkamų specifinių priemonių atitinkamu toliau apibrėžtu laikotarpiu kiekvienam nustatytam pavojui valdyti,

3)

kuriame parodyta, kad B tipo priežiūra pagal D skyrių yra atliekama ir laikomasi atitinkamų siekinių pagal to skyriaus 2 lentelę; ir

4)

kuris yra:

a)

tokioje padėtyje:

i)

šalyje ar regione, kur nebuvo GSE atvejų, arba buvo nustatyta, kad bet kuris importuotas GSE atvejis buvo visiškai sunaikintas;

ii)

atitiko šio priedo A skyriaus c, d ir e punktuose nurodytus kriterijus bent septynerius metus; ir

iii)

vykdant atitinkamo lygio kontrolę ir auditą nustatyta, kad bent aštuonerius metus atrajotojai nebuvo šeriami nei mėsos ir kaulų miltais, nei spirgais, gautais iš atrajotojų;

b)

arba:

i)

šalyje ar regione buvo vienas ar daugiau vietinių GSE atvejų, bet kiekvienas vietinis GSE sergantis galvijas gimė daugiau kaip prieš 11 metų;

ii)

atitiko šio priedo A skyriaus c, d ir e punktuose nurodytus kriterijus bent septynerius metus;

iii)

vykdant atitinkamo lygio kontrolę ir auditą nustatyta, kad bent aštuonerius metus atrajotojai nebuvo šeriami nei mėsos ir kaulų miltais, nei spirgais, gautais iš atrajotojų;

iv)

šie gyvūnai, jei jų yra gyvų šalyje ar regione, yra nuolat identifikuojami, jų judėjimas kontroliuojamas ir, kai paskerdžiami arba miršta, yra visiškai sunaikinami:

visi sergantys GSE,

visi galvijai, kurie per pirmus jų gyvenimo metus buvo auginti su GSE sergančiais galvijais pirmais jų gyvenimo metais, ir dėl kurių tyrimas parodė, kad jie tuo laikotarpiu buvo šeriami tais pačiais potencialiai užterštais pašarais, arba

jeigu antroje įtraukoje nurodytas tyrimas nedavė rezultatų, visi galvijai, kilę iš tos pačios bandos kaip ir sergantys GSE galvijai, kuriems GSE diagnozuota per 12 mėnesių nuo gimimo.

II.   ŠALIS AR REGIONAS, KUR GSE RIZIKA KONTROLIUOJAMA

Šalis ar regionas:

1)

kur siekiant nustatyti istorinius ir dabartinius rizikos veiksnius buvo atlikta rizikos analizė remiantis B skyriuje nustatyta informacija;

2)

kur matoma, kad imamasi atitinkamų priemonių valdyti visus nustatytus pavojus, bet šios priemonės nebuvo taikomos pakankamą laiko tarpą;

3)

kur buvo nustatyta, kad yra taikoma A tipo priežiūra pagal D skyrių ir laikomasi atitinkamų siekinių pagal 2 lentelę. B tipo priežiūra gali pakeisti A tipo priežiūrą tik, jei laikomasi atitinkamų siekinių; ir

4)

kuris yra:

a)

tokioje padėtyje:

i)

šalyje arba regione nebuvo GSE atvejų arba buvo nustatyta, kad bet kuris importuotas GSE atvejis buvo visiškai sunaikintas, yra atitiktis šio priedo A skyriaus c, d ir e punktuose nurodytiems kriterijams ir vykdant atitinkamo lygio kontrolę ir auditą nustatyta, kad atrajotojai nebuvo šeriami nei mėsos ir kaulų miltais, nei spirgais, gautais iš atrajotojų;

ii)

atitiko šio priedo A skyriaus c, d ir e punktuose nurodytus kriterijus trumpiau negu 7 metus; ir (arba)

iii)

nėra galimybės įrodyti, kad mėsos ir kaulų miltų ar spirgų, gautų iš atrajotojų, šėrimo atrajotojams kontrolė buvo užtikrinama bent aštuonis metus;

b)

arba:

i)

šalyje arba regione buvo vietinių GSE atvejų, yra atitiktis šio priedo A skyriaus c, d ir e punktuose nurodytiems kriterijams ir gali būti įrodyta vykdant atitinkamo lygio kontrolę ir auditą, kad nei mėsos ir kaulų miltai, nei spirgai, gauti iš atrajotojų, nebuvo šeriami atrajotojams;

ii)

atitiko šio priedo A skyriaus c–e punktuose nurodytus kriterijus trumpiau negu septynerius metus; ir (arba)

iii)

nėra galimybės įrodyti, kad mėsos ir kaulų miltų ar spirgų, gautų iš atrajotojų, šėrimo atrajotojams kontrolė buvo užtikrinama bent aštuonerius metus;

iv)

šie gyvūnai, jei jų yra gyvų šalyje ar regione, yra nuolat identifikuojami, jų judėjimas kontroliuojamas ir, kai paskerdžiami arba miršta, yra visiškai sunaikinami; ir

visi sergantys GSE, ir

visi galvijai, kurie per pirmus jų gyvenimo metus buvo auginti su GSE sergančiais galvijais pirmais jų gyvenimo metais, ir dėl kurių tyrimas parodė, kad jie tuo laikotarpiu buvo šeriami tais pačiais potencialiai užterštais pašarais, arba

jeigu antroje įtraukoje nurodytas tyrimas nedavė rezultatų, visi galvijai, kilę iš tos pačios bandos kaip ir sergantys GSE galvijai, kuriems GSE diagnozuota per 12 mėnesių nuo gimimo.

III.   ŠALIS AR REGIONAS, KUR GSE RIZIKA NENUSTATYTA

Šalis ar regionas, kurių GSE būklė nėra nustatyta, arba kuris neatitinka sąlygų, kurias atitinka vienai iš kitų kategorijų priskiriama šalis ar regionas.

D   SKYRIUS

Minimalūs priežiūros reikalavimai

1.   Priežiūros tipai

Šiame priede vartojamos šios sąvokų apibrėžtys:

a)

A tipo priežiūra

A tipo priežiūros taikymas leis nustatyti GSE, kai numatomas paplitimas (1) yra bent vienas atvejis iš 100 000 suaugusių galvijų populiacijos atitinkamoje šalyje ar regione esant 95 % patikimumui.

b)

B tipo priežiūra

B tipo priežiūros taikymas leis nustatyti GSE, kai numatomas paplitimas yra bent vienas atvejis iš 50 000 suaugusių galvijų populiacijos atitinkamoje šalyje ar regione esant 95 % patikimumui.

B tipo priežiūra gali būti atliekama šalyse arba regionuose, kur GSE rizika nedidelė, rizikos analizės išvadoms patvirtinti, pvz., parodant bet kuriuos nustatytus rizikos veiksnius mažinančių priemonių veiksmingumą, kai priežiūros tikslas yra maksimaliai patikimai nustatyti tokių priemonių taikymo trūkumus.

B tipo priežiūra taip pat gali būti atliekama šalyse arba regionuose, kur GSE būklė yra kontroliuojama, po to, kai pasiekiami atitinkami tikslai naudojant A tipo priežiūrą, palaikyti A tipo priežiūros dėka gautų žinių patikimumą.

Šiame priede šios keturios galvijų subpopuliacijos išskiriamos priežiūros tikslais:

a)

vyresni kaip 30 mėnesių galvijai, kuriems pasireiškia elgsenos ar klinikiniai požymiai, atitinkantys GSE (įtariamieji pagal klinikinius požymius);

b)

vyresni kaip 30 mėnesių galvijai, kurie yra stacionariniai ligoniai, nepajėgūs pasikelti ar vaikščioti be pagalbos; vyresni kaip 30 mėn amžiaus galvijai, pasiųsti nedelsiant skersti arba kuriems nustatyti nukrypimai nuo normos ante mortem patikrinimo metu (nelaimės atvejai arba neatidėliojant paskersti);

c)

vyresni kaip 30 mėnesių galvijai, kurie rasti nugaišę arba užmušti ūkyje, pervežimo metu arba abattoir (nugaišę galvijai);

d)

vyresni kaip 36 mėnesių galvijai, skerdžiami įprasta tvarka.

2.   Priežiūros strategija

2.1.

Priežiūros strategija turi būti suplanuota iš anksto siekiant užtikrinti, kad mėginiai yra reprezentatyvūs šalies ar regiono bandos mėginiai, ir atsižvelgiama į demografinius veiksnius, pvz., produkcijos tipą ir geografinę vietovę, bei į potencialią kultūriniu požiūriu unikalios gyvulininkystės praktikos įtaką. Naudojamas metodas ir daromos prielaidos turi būti dokumentuojamos, o dokumentai saugomi septynerius metus.

2.2.

Siekdama įgyvendinti GSE priežiūros strategiją šalis naudoja suaugusių galvijų populiacijos pasiskirstymo pagal amžių ir patikrintų dėl GSE galvijų skaičiaus, suskirstyto pagal amžių ir subpopuliacijas šalies ar regiono viduje, dokumentų įrašus arba patikimus apskaičiavimus.

3.   Skaitinės balų vertės ir siektinas balų kiekis

Priežiūros mėginių dydžiai turi atitikti 2 lentelėje nustatytus siekinius, apskaičiuotus pagal 1 lentelėje pateiktas „skaitines vertes balais“. Visi įtariamieji pagal klinikinius požymius turi būti ištirti nežiūrint sukaupto balų kiekio. Šalis ima mėginius bent trijose iš keturių subpopuliacijų. Bendras suminis balų kiekis paimtiems mėginiams kaupiamas per septynerių iš eilės einančių metų maksimalų laikotarpį norint pasiekti nustatytą siektiną balų kiekį. Pasiektas suminis balų kiekis periodiškai lyginamas su siektinu šalies ar regiono balų kiekiu.

1   lentelė

Priežiūros balų skaitinės vertės mėginiams, imamiems iš duotos subpopuliacijos ir amžiaus kategorijos gyvūnų

Prižiūrima subpopuliacija

Įprastinis skerdimas (2)

Nugaišę galvijai (3)

Skerdimas nelaimės atveju (4)

Įtariamieji pagal klinikinius požymius (5)

Amžius ≥ 1 metai ir < 2 metai

0,01

0,2

0,4

Nėra duomenų

Amžius ≥ 2 metai ir < 4 metai (jauni suaugusieji)

0,1

0,2

0,4

260

Amžius ≥ 4 metai ir < 7 metai (vidutinio amžiaus suaugusieji)

0,2

0,9

1,6

750

Amžius ≥ 7 metai ir < 9 metai (senesni suaugusieji)

0,1

0,4

0,7

220

Amžius ≥ 9 metų (seni)

0,0

0,1

0,2

45


2   lentelė

Siektinas balų kiekis skirtingo dydžio suaugusių galvijų populiacijoms šalyje ar regione

Siektinas balų kiekis šalyse ar regionuose

Suaugusių galvijų populiacijos dydis

(24 mėnesių ir vyresni)

A tipo priežiūra

B tipo priežiūra

≥ 1 000 000

300 000

150 000

800 000–1 000 000

240 000

120 000

600 000–800 000

180 000

90 000

400 000–600 000

120 000

60 000

200 000–400 000

60 000

30 000

100 000–200 000

30 000

15 000

50 000–100 000

15 000

7 500

25 000–50 000

7 500

3 750

4.   Specifiniai siekiniai

Kiekvienai iš pirmiau minėtų subpopuliacijų šalyje ar regione šalis gali siekti prižiūrėti galvijus, identifikuotus kaip importuotus iš šalių ar regionų, kur GSE buvo nustatyta, ir galvijus, kurie periodiškai buvo šeriami potencialiai užterštais pašarais iš šalių ar regionų, kur buvo nustatyta GSE.

5.   GSE priežiūros modelis

Šalis gali pasirinkti, ar naudoti GSE priežiūros modelį visa apimtimi, ar alternatyvų metodą, pagrįstą GSE priežiūros modeliu įvertinant GSE buvimą ir (arba) paplitimą.

6.   Palaikomoji priežiūra

Kai pasiekiamas siektinas balų kiekis ir siekiant priskirti šalies būklę kontroliuojamos rizikos ar nedidelės rizikos kategorijai, priežiūra gali būti sumažinta iki B tipo priežiūros (jeigu visi kiti rodikliai išlieka teigiami). Tačiau siekiant laikytis šiame skyriuje nustatytų reikalavimų, turi būti toliau vykdoma metinė priežiūra siekiant apimti bent tris iš keturių aprašytų subpopuliacijų. Visi įtariamieji pagal klinikinius požymius, kad yra infekuoti GSE, turi būti ištirti nežiūrint sukaupto balų kiekio. Metinė vertė balais šalyje ar regione, kur pasiektas reikalaujamas siektinas balų kiekis, neturi būti mažesnė nei viena septintoji viso B tipo priežiūros atveju siektino balų kiekio.“

2)

V priedas pakeičiamas taip:

„V PRIEDAS

NURODYTOS PAVOJINGOS MEDŽIAGOS

1.   Nurodytos pavojingos medžiagos apibrėžtis

Šie audiniai turi būti priskirti nurodytoms pavojingoms medžiagoms, jei jie gauti iš gyvūnų, kilusių iš valstybės narės ar trečiosios šalies ar vieno iš jų regiono, kuris priskirtas kontroliuojamos ar nenustatytos GSE rizikos kategorijai:

a)

dėl galvijų:

i)

kaukolė, išskyrus apatinius žandikaulius ir įskaitant smegenis ir akis, ir vyresnių kaip 12 mėnesių gyvūnų stuburo smegenys;

ii)

nugarkaulis, išskyrus uodegos slankstelius, cervikalinių, torakalinių ir lumbalinių slankstelių dygliuotąsias bei skersines ataugas ir vidurinę kryžkaulio keterą bei sparnus, bet įskaitant vyresnių nei 24 mėnesių gyvūnų nugaros nervų šaknelių mazgus; ir

iii)

įvairaus amžiaus galvijų tonzilės, žarnynas nuo dvylikapirštės iki tiesiosios žarnos ir žarnaplėvė.

b)

dėl avių ir ožkų

i)

kaukolė, įskaitant vyresnių kaip 12 mėnesių gyvūnų arba tų, kurios turi per dantenas prasikalusį nuolatinį kandį, smegenis ir akis, tonziles ir stuburo smegenis, ir

ii)

įvairaus amžiaus gyvūnų blužnis ir klubinė žarna.

2.   Valstybėms narėms leidžiančios nukrypti nuostatos

Nukrypstant nuo 1 punkto audiniai, išvardyti šiame punkte, kilę iš valstybių narių, kuriose GSE rizika yra nedidelė, toliau laikomi nurodyta pavojinga medžiaga

3.   Žymėjimas ir naikinimas

Nurodyta pavojinga medžiaga pažymima dažais arba prireikus kitaip pažymima tuoj pat po pašalinimo ir sunaikinama pagal Reglamento (EB) Nr. 1774/2002 nuostatas, ypač pagal jo 4 straipsnio 2 dalį.

4.   Nurodytos pavojingos medžiagos pašalinimas

4.1.

Nurodyta pavojinga medžiaga pašalinama:

a)

skerdyklose arba prireikus kitose atitinkamose skerdimo vietose;

b)

mėsos išpjaustymo įmonėse tuo atveju, kai galvijų nugarkaulis yra pašalinamas;

c)

jei tinka, tarpinėse įmonėse, nurodytose Reglamento (EB) Nr. 1774/2002 10 straipsnyje, arba naudotojų ir surinkimo centruose, kuriems buvo išduotas leidimas ir jie buvo registruoti pagal Reglamento (EB) Nr. 1774/2002 23 straipsnio 2 dalies c punkto iv, vi ir vii papunkčius.

4.2.

Nukrypstant nuo 4.1 punkto, su pašalinamomis specifinėmis medžiagomis galima leisti atlikti alternatyvų tyrimą laikantis šių sąlygų:

a)

tiriami visi skerdyklose esantys gyvūnai, kurie tinkami nurodytos pavojingos medžiagos pašalinimui;

b)

žmonių maistui ar galvijų pašarui skirtas galvijų, ožkų ar avių produktas nepatenka už skerdyklos ribų, kol kompetentinga institucija negauna ir nepatvirtina visų paskerstų galvijų, kurie galėjo užsikrėsti, kai bent vienam iš jų patvirtinta GSE, testų rezultatų;

c)

tada, kai atlikus alternatyvų tyrimą gaunamas teigiamas rezultatas, visa galvijų, ožkų ir avių medžiaga, kuri galėjo užsikrėsti skerdykloje, sunaikinama pagal 3 punktą, nebent viso kūno, įskaitant ir užkrėsto gyvūno odą, dalys gali būti identifikuojamos ir laikomos atskirai.

4.3.

Nukrypdamos nuo 4.1 punkto, valstybės narės gali nuspręsti leisti:

a)

tuo tikslu specialius leidimus turinčiose mėsos išpjaustymo įmonėse pašalinti avių ir ožkų nugarkaulio smegenis;

b)

tuo tikslu specialius leidimus turinčiose, stebimose ir registruojamose mėsos parduotuvėse pašalinti galvijų nugarkaulius iš skerdenų ar jų dalių;

c)

nupjaustyti galvijų galvos mėsą išpjaustymo įmonėse, turinčiose specialius leidimus šiam tikslui pagal 9 punkto nuostatas.

4.4.

Šiame skyriuje išdėstytos nurodytos pavojingos medžiagos pašalinimo taisyklės netaikomos 1 kategorijos medžiagai, kaip apibrėžta Reglamente (EB) Nr. 1774/2002, naudojamai prižiūrint kompetentingai institucijai šerti nykstančių ir saugomų nekrofaginių rūšių paukščiams.

5.   Priemonės dėl mechaniškai atskirtos mėsos

Atsižvelgiant į 5 straipsnio 2 dalyje nurodytus atskirus sprendimus ir nukrypstant nuo 9 straipsnio 3 dalies visose valstybėse narėse draudžiama naudoti galvijų, avių ir ožkų kaulus ar kaulų išpjovas mechaniškai atskirtai mėsai gaminti.

6.   Priemonės dėl audinių plėšimo

Atsižvelgiant į atskirus 5 straipsnio 2 dalyje nurodytus atskirus sprendimus ir nukrypstant nuo 8 straipsnio 3 dalies visose valstybėse narėse, kol visos valstybės narės bus priskirtos šalims su nedidele GSE rizika, draudžiama perplėšti galvijų, avių ar ožkų, kurių mėsa skirta žmonių ar gyvūnų vartojimui, centrinės nervų sistemos audinius naudojant pailgą strypo formos instrumentą ir kišant jį į kaukolės ertmę po apsvaiginimo.

7.   Galvijų liežuvių išpjovimas

Įvairaus amžiaus galvijų liežuviai, skirti žmonių maistui ar gyvūnų pašarams, turi būti išpjaunami skerdykloje skersai pjaunant rostraline kryptimi link poliežuvinio kaulo liežuvinės ataugos.

8.   Galvijų galvos mėsos nupjovimas

8.1.

Vyresnių nei 12 mėnesių amžiaus galvijų galvos mėsa nupjaustoma skerdyklose kontroliuojant pagal kompetentingos institucijos pripažintą sistemą, kad būtų išvengta galimo galvos mėsos užteršimo centrinės nervų sistemos audiniais. Ši sistema turi apimti bent šias priemones:

a)

nupjaustymas vyksta nustatytoje vietoje, kuri fiziškai atskirta nuo kitų skerdyklos dalių;

b)

kai galvos yra nuimamos nuo konvejerio ar kablių prieš nupjaustant galvos mėsą, priekinė šautinė anga ir didžioji pakauškaulio anga (foramen magnum) turi būti uždengtos nepralaidžiu kietu kamščiu. Kai galvos smegenų kamieno mėginys yra paimamas laboratoriniam GSE tyrimui, foramen magnum turi būti uždengta tuoj pat po mėginio paėmimo;

c)

galvos mėsa neturi būti nupjaustoma nuo galvų, kai akys yra pažeistos arba jos prarastos prieš pat arba iš karto po skerdimo, arba kurios yra kitaip pakenktos taip, kad tai galėtų lemti galvos užteršimą centrinės nervų sistemos audiniais;

d)

galvos mėsa neturi būti nupjaustoma nuo galvų, kurios nebuvo tinkamai uždengtos pagal antros įtraukos nuostatas;

e)

nepažeidžiant bendrųjų higienos reikalavimų turi būti nustatytos specialios darbo instrukcijos siekiant išvengti galvos mėsos užteršimo nupjaustymo metu, visų pirma tuo atveju, kai antrojoje įtraukoje nurodytas kamštis yra pamestas arba akys buvo pažeistos darbo metu:

f)

siekiant patikrinti ar tinkamai įgyvendinamos priemonės užterštumui sumažinti turi būti nustatytas mėginių ėmimo atitinkamam laboratoriniam tyrimui centrinės nervų sistemos audiniui nustatyti planas.

8.2.

Nukrypdamos nuo 8.1 punkto reikalavimų valstybės narės gali nuspręsti taikyti skerdykloje alternatyvią galvijų galvos mėsos nupjaustymo kontrolės sistemą siekiant atitinkamai sumažinti galvos mėsos užterštumo centrinės nervų sistemos audiniais lygį. Siekiant patikrinti ar tinkamai įgyvendinamos priemonės užterštumui sumažinti turi būti nustatytas mėginių ėmimo atitinkamam laboratoriniam tyrimui centrinės nervų sistemos audiniui nustatyti planas. Taikančios šią nukrypti leidžiančią nuostatą valstybės narės informuoja Komisiją ir kitas valstybes nares per Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinį komitetą apie savo kontrolės sistemas ir mėginių tyrimo rezultatus.

8.3.

Jei nupjaustymas atliekamas nenuėmus galvijų galvų nuo konvejerio ar kablių, 8.1 ir 8.2 punktai nėra taikomi.

9.   Galvijų galvos mėsos nupjaustymas leidimus turinčiose išpjaustymo įmonėse

Nukrypdamos nuo 8 punkto valstybės narės gali leisti galvijų galvos mėsos nupjaustymą tam tikslui specialius leidimus turinčiose išpjaustymo įmonėse laikantis šių sąlygų:

a)

galvos, skirtos vežti į išpjaustymo įmones, turi būti pakabintos ant laikiklio jas laikant ir vežant iš skerdyklos į išpjaustymo įmonę;

b)

priekinė anga ir foramen magnum turi būti tinkamai uždengtos nepralaidžiu ir kietu kamščiu prieš perkeliant jas nuo konvejerio ar kablių ant laikiklių. Kai galvos smegenų kamieno mėginys yra paimamas laboratoriniam GSE tyrimui, foramen magnum turi būti uždengta tuoj pat po mėginio paėmimo;

c)

galvos, kurios nėra tinkamai uždengtos pagal b punkto nuostatas, kurių akys yra pažeistos arba prarastos prieš pat arba iš karto po skerdimo arba kurios yra kitaip pakenktos taip, kad tai galėtų lemti galvos mėsos užterštumą centrinės nervų sistemos audiniais, negali būti pervežamos į specialius leidimus turinčias išpjaustymo įmones;

d)

siekiant patikrinti, ar tinkamai įgyvendinamos priemonės užterštumui sumažinti, skerdyklai turi būti nustatytas mėginių ėmimo atitinkamam laboratoriniam tyrimui centrinės nervų sistemos audiniui nustatyti planas.

e)

galvos mėsos nupjaustymas turi būti atliekamas kontroliuojant pagal kompetentingos institucijos pripažintą sistemą, kad būtų išvengta galimo galvos mėsos užteršimo. Pagal sistemą turi būti taikomos bent šios priemonės:

i)

visos galvos turi būti vizualiai tikrinamos dėl užteršimo ar pažeidimo požymių ir tinkamo uždengimo prieš pradedant galvos mėsos nupjaustymą;

ii)

galvos mėsa neturi būti nupjaustoma nuo galvų, kurios nebuvo tinkamai uždengtos, kurių akys buvo pažeistos arba kurios buvo kitaip pakenktos taip, kad tai galėtų lemti galvos mėsos užteršimą centrinės nervų sistemos audiniais. Galvos mėsa taip pat neturi būti nupjaustoma nuo jokios galvos, jei įtariama, kad galvos yra užterštos;

iii)

nepažeidžiant bendrųjų higienos reikalavimų turi būti nustatytos specialios darbo instrukcijos siekiant išvengti galvos mėsos užteršimo nupjaustymo metu, visų pirma, kai kamštis yra pamestas arba akys buvo pažeistos darbo metu:

f)

siekiant patikrinti ar tinkamai įgyvendinamos priemonės užterštumui sumažinti išpjaustymo įmonei turi būti nustatytas mėginių ėmimo atitinkamam laboratoriniam tyrimui centrinės nervų sistemos audiniui nustatyti planas.

10.   Prekybos ir eksporto taisyklės

10.1.

Valstybės narės gali leisti išsiųsti galvas arba nesupjaustytas skerdenas, kuriose yra nurodytos pavojingos medžiagos, į kitą valstybę narę tik, jei ta valstybės narė sutinka priimti medžiagą ir yra patvirtinusi išsiuntimo ir pervežimo sąlygas.

10.2.

Nukrypstant nuo 10.1 punkto, skerdenos, skerdenų pusės arba skerdenų pusės, supjaustytos į ne daugiau kaip tris vientisus gabalus, ir ketvirčiai, kurių sudėtyje nėra nurodytos pavojingos medžiagos, išskyrus nugarkaulį, įskaitant nugaros nervų šaknelių mazgus, gali būti siunčiamos iš vienos valstybės narės į kitą be išankstinio sutikimo.

10.3.

Galvijienos, avienos ar ožkienos galvų ar šviežios mėsos, turinčių nurodytų pavojingų medžiagų, eksportas iš Bendrijos teritorijos yra draudžiamas.

11.   Kontrolė

11.1.

Valstybės narės turi atlikti oficialius patikrinimus pakankamai dažnai, kad būtų patikrinta ar teisingai taikomas šis priedas, ir užtikrinti, kad imamasi priemonių išvengti užteršimo ypač skerdyklose, išpjaustymo įmonėse ar kitose vietose, kur šalinamos nurodytos pavojingos medžiagos, pvz., mėsinėse ar 4.1 punkto c papunktyje nurodytos įmonėse.

11.2.

Valstybės narės visų pirma sukuria sistemą, skirtą užtikrinti ir kontroliuoti, kad nurodyta pavojinga medžiaga yra tvarkoma ir naikinama pagal Reglamentus (EB) Nr. 999/2001 ir (EB) Nr. 1774/2002.

11.3.

Siekiant pašalinti nugarkaulį, nurodytą 1 punkto a papunktyje, turi būti sukurta kontrolės sistema. Ši sistema turi apimti bent jau iš šias priemones:

a)

kai nugarkaulio šalinti nereikia, galvijų skerdenos ar vientisi skerdenų gabalai, turintys nugarkaulį, turi būti identifikuojami aiškiai matoma mėlyna juostele ant etiketės kaip nurodyta Reglamente (EB) Nr. 1760/2000;

b)

konkreti informacija dėl galvijų skerdenų ar vientisų skerdenų gabalų, iš kurių reikia pašalinti nugarkaulį ir iš kurių nereikia, skaičiaus turi būti pateikta prie mėsos siuntų pridedamame komerciniame dokumente. Jei reikia, importo atveju Komisijos reglamento (EB) Nr. 136/2004 (6) 2 straipsnio 1 dalyje nurodytas dokumentas papildomas specialia informacija;

c)

mažiausiai vienerius metus mėsinės saugo komercinius dokumentus, nurodytus b punkte.

3)

VI priedas pakeičiamas taip:

„VI PRIEDAS

GYVŪNINĖS KILMĖS PRODUKTAI, GAUTI IŠ AR KURIŲ SUDĖTYJE YRA ATRAJOTOJŲ MEDŽIAGOS, KAIP NURODYTA 9 STRAIPSNIO 1 DALYJE“

4)

VIII priedas yra keičiamas taip:

a)

A skyrius yra pakeičiamas taip:

i)

I dalies pavadinimas yra keičiamas taip:

ii)

II dalis pakeičiama taip:

„II.   Reikalavimai, taikomi galvijams

Jungtinė Karalystė užtikrina, kad galvijai kilę iš arba auginti jos teritorijoje iki 1996 m. rugpjūčio 1 d., nebūtų išsiunčiami iš jos teritorijos į kitas valstybes nares ar trečiąsias šalis.“

b)

C skyrius pakeičiamas taip:

„C   SKYRIUS

Prekybai tam tikrais gyvūninės kilmės produktais Bendrijoje nustatytinos sąlygos

A   SKIRSNIS

Produktai

Šiems gyvūninės kilmės produktams netaikomas 16 straipsnio 3 dalyje nurodytas draudimas, jei jie gauti iš galvijų, avių ir ožkų, atitinkančių toliau išdėstytus B skirsnio reikalavimus:

šviežia mėsa,

malta mėsa,

mėsos pusgaminiai,

mėsos produktai.

B   SKIRSNIS

Reikalavimai

A skirsnyje nurodyti produktai turi atitikti šiuos reikalavimus:

a)

gyvūnai, iš kurių buvo gauti galvijų, avių ir ožkų kilmės produktai, nebuvo šeriami mėsos ir kaulų miltais ar spirgais, gautais iš atrajotojų, ir jiems buvo atlikti ante mortem ir post mortem patikrinimai;

b)

gyvūnai, iš kurių buvo gauti galvijų, avių ir ožkų kilmės produktai, nebuvo skerdžiami po apsvaiginimo leidžiant dujas į kaukolės ertmę arba užmušti tokiu pat būdu arba paskersti perplėšiant po apsvaiginimo centrinės nervų sistemos audinius pailgu strypo formos instrumentu, įvestu į kaukolės ertmę;

c)

galvijų, avių ir ožkų kilmės produktai nėra gauti iš:

i)

nurodytos pavojingos medžiagos, kaip apibrėžta V priede;

ii)

nervinių ar limfinių audinių, paveiktų kaulų išėmimo metu; ir

iii)

mechaniškai atskirtos mėsos, gautos iš galvijų, avių ar ožkų kaulų.“

5)

IX priedas yra keičiamas taip:

a)

A skyrius panaikinamas;

b)

B, C ir D skyrių tekstai pakeičiami taip:

„B   SKYRIUS

Galvijų importas

A   SKIRSNIS

Importas iš šalies ar regiono, kur GSE rizika nedidelė

Importuojant galvijus iš šalies ar regiono, kur GSE rizika nedidelė, turi būti pateiktas gyvūnų sveikatos sertifikatas, patvirtinantis, kad:

a)

gyvūnai kilę ir nuolat auginti šalyje ar regione, kurie pagal Reglamento (EB) Nr. 999/2001 5 straipsnio 2 dalį priskiriami šaliai ar regionui, kur GSE rizika nedidelė;

b)

gyvūnai yra identifikuojami naudojant nuolatinę identifikavimo sistemą, leidžiančią atsekti veislinę patelę ir bandą, iš kurios gyvūnas yra kilęs, ir nėra paveikti galvijų, kaip aprašyta II priedo C skyriaus I dalies 4b punkto iv papunktyje, ir;

c)

jei atitinkamoje šalyje buvo vietinių GSE atvejų, gyvūnai, gimę po tos dienos, kai buvo veiksmingai įgyvendintas draudimas šerti atrajotojams mėsos ir kaulų miltus ir spirgus, gautus iš atrajotojų, arba po tos dienos, kai gimė paskutinis vietinis GSE sergantis gyvūnas, jei jis gimė po šėrimo minėtais pašarais draudimo įsigaliojimo dienos.

B   SKIRSNIS

Importas iš šalies ar regiono, kur GSE rizika kontroliuojama

Importuojant galvijus iš šalies ar regiono, kur GSE rizika kontroliuojama, turi būti pateiktas gyvūnų sveikatos sertifikatas, patvirtinantis, kad:

a)

šalis ar regionas pagal Reglamento (EB) Nr. 999/2001 5 straipsnio 2 dalį priskiriami šaliai ar regionui, kur GSE rizika kontroliuojama;

b)

gyvūnai yra identifikuojami naudojant nuolatinę identifikavimo sistemą, leidžiančią atsekti veislinę patelę ir bandą, iš kurios gyvūnas yra kilęs, ir nėra paveikti galvijų kaip aprašyta II priedo C skyriaus II dalies 4 punkto b iv papunktyje;

c)

gyvūnai, gimę po tos dienos, kai buvo veiksmingai įgyvendintas draudimas šerti atrajotojams mėsos ir kaulų miltus ir spirgus, gautus iš atrajotojų, arba po tos dienos, kai gimė paskutinis vietinis GSE sergantis gyvūnas, jei jis gimė po šėrimo minėtais pašarais draudimo įsigaliojimo dienos.

C   SKIRSNIS

Importas iš šalies ar regiono, kur GSE rizika nenustatyta

Importuojant galvijus iš šalies ar regiono, kur GSE rizika nenustatyta, turi būti pateiktas gyvūnų sveikatos sertifikatas, patvirtinantis, kad:

a)

šalis ar regionas, kuriems pagal Reglamento (EB) Nr. 999/2001 5 straipsnio 2 dalį nebuvo priskirta kategorija arba priskiriami šaliai ar regionui, kur GSE rizika nenustatyta;

b)

gyvūnai yra identifikuojami naudojant nuolatinę identifikavimo sistemą, leidžiančią atsekti veislinę patelę ir bandą, iš kurios gyvūnas yra kilęs, ir nėra paveikti galvijų kaip aprašyta II priedo C skyriaus II dalies 4 punkto b iv papunktyje;

c)

gyvūnai, gimę bent du metai po tos dienos, kai buvo veiksmingai įgyvendintas draudimas šerti atrajotojams mėsos ir kaulų miltus ir spirgus, gautus iš atrajotojų, arba po tos dienos, kai gimė paskutinis vietinis GSE sergantis gyvūnas, jei jis gimė po šėrimo minėtais pašarais draudimo įsigaliojimo dienos.

C   SKYRIUS

Gyvūninės kilmės produktų iš galvijų, avių ar ožkų importas

A   SKIRSNIS

Produktai

Šie galvijų, avių ir ožkų kilmės produktai, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 853/2004 (7), išvardyti toliau, turi atitikti B, C ar D skirsniuose pagal tai, kuriai GSE rizikos kategorijai priskiriama kilmės šalis, nustatytas sąlygas:

šviežia mėsa,

malta mėsa ir mėsos pusgaminiai,

mėsos produktai,

perdirbti gyvūnų riebalai,

spirgai, ir

želatina.

B   SKIRSNIS

Importas iš šalies ar regiono, kur GSE rizika nedidelė

Importuojant A skirsnyje nurodytus galvijų, avių ir ožkų kilmės produktus iš šalies ar regiono, kur GSE rizika nedidelė, turi būti pateiktas gyvūnų sveikatos sertifikatas, patvirtinantis, kad:

a)

šalis ar regionas pagal Reglamento (EB) Nr. 999/2001 5 straipsnio 2 dalį priskiriami šaliai ar regionui, kur GSE rizika nedidelė;

b)

gyvūnai, iš kurių buvo gauti galvijų, avių ir ožkų kilmės produktai, kilę, nuolat auginti ir paskersti šalyje, kur GSE rizika nedidelė, ir jiems buvo atlikti ante mortem ir post mortem patikrinimai;

c)

jei šalis ar regionas, kuriame buvo vietinių GSE atvejų:

i)

gyvūnai gimė po tos dienos, kai buvo pradėtas įgyvendinti draudimas šerti atrajotojus mėsos ir kaulų miltais ir spirgais, gautais iš atrajotojų; arba

ii)

galvijų, avių ir ožkų kilmės produktai, kurių sudėtyje nėra ir jie nėra gauti iš nurodytos pavojingos medžiagos, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 999/2001 V priede, arba mechaniškai atskirta mėsa, gauta iš galvijų, avių ir ožkų kaulų.

C   SKIRSNIS

Importas iš šalies ar regiono, kur GSE rizika kontroliuojama

1.

Importuojant A skirsnyje nurodytus galvijų, avių ir ožkų kilmės produktus iš šalies ar regiono, kur GSE rizika kontroliuojama, turi būti pateiktas gyvūnų sveikatos sertifikatas, patvirtinantis, kad:

a)

šalis ar regionas pagal Reglamento (EB) Nr. 999/2001 5 straipsnio 2 dalį priskiriami šaliai ar regionui, kur GSE rizika kontroliuojama;

b)

gyvūnams, iš kurių gauti galvijų, avių ir ožkų kilmės produktai, buvo atlikti ante-mortem ir post-mortem patikrinimai;

c)

gyvūnai, iš kurių buvo gauti eksportui skirti galvijų, avių ir ožkų kilmės produktai, nebuvo skerdžiami po apsvaiginimo leidžiant dujas į kaukolės ertmę arba užmušti tokiu pat būdu arba paskersti perplėšiant po apsvaiginimo centrinės nervų sistemos audinius pailgu strypo formos instrumentu, įvestu į kaukolės ertmę;

d)

galvijų, avių ir ožkų kilmės produktai, kurių sudėtyje nėra ir jie nėra gauti iš nurodytos pavojingos medžiagos, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 999/2001 V priede, arba mechaniškai atskirta mėsa, gauta iš galvijų, avių ir ožkų kaulų.

2.

Nukrypstant nuo 1d punkto, skerdenos, skerdenų pusės arba skerdenų pusės, supjaustytos į ne daugiau kaip tris vientisus gabalus, ir ketvirčiai, kurių sudėtyje nėra specifinių pavojingų medžiagų, išskyrus nugarkaulį, įskaitant nugaros nervų šaknelių mazgus, gali būti importuojami.

3.

Kai nugarkaulio šalinti nereikia, galvijų skerdenos ar vientisi skerdenų gabalai, turintys nugarkaulį, identifikuojami mėlyna juostele ant etiketės, kaip nurodyta Reglamente (EB) Nr. 1760/2000.

4.

Konkreti informacija dėl galvijų skerdenų ar vientisų skerdenų gabalų, iš kurių reikia pašalinti nugarkaulį ir iš kurių nereikia, skaičiaus importo atveju turi būti pateikta Reglamento (EB) Nr. 136/2004 2 straipsnio 1 dalyje nurodytame dokumente.

D   SKIRSNIS

Importas iš šalies ar regiono, kur GSE rizika nenustatyta

1.

Importuojant A skirsnyje nurodytus galvijų, avių ir ožkų kilmės produktus iš šalies ar regiono, kur GSE rizika nenustatyta, turi būti pateiktas gyvūnų sveikatos sertifikatas, patvirtinantis, kad:

a)

gyvūnai, iš kurių buvo gauti galvijų, avių ir ožkų kilmės produktai, nebuvo šeriami mėsos ir kaulų miltais ar spirgais, gautais iš atrajotojų, ir jiems buvo atlikti ante mortem ir post mortem patikrinimai;

b)

gyvūnai, iš kurių buvo gauti galvijų, avių ir ožkų kilmės produktai, nebuvo skerdžiami po apsvaiginimo leidžiant dujas į kaukolės ertmę arba užmušti tokiu pat būdu arba paskersti perplėšiant po apsvaiginimo centrinės nervų sistemos audinius pailgu strypo formos instrumentu, įvestu į kaukolės ertmę;

c)

galvijų, avių ir ožkų kilmės produktai nėra gauti iš:

i)

nurodytos pavojingos medžiagos, kaip apibrėžta V priede;

ii)

nervinių ar limfinių audinių, paveiktų kaulų išėmimo metu;

iii)

mechaniškai atskirtos mėsos, gautos iš galvijų, avių ar ožkų kaulų.

2.

Nukrypstant nuo 1c punkto, skerdenos, skerdenų pusės arba skerdenų pusės, supjaustytos į ne daugiau kaip tris vientisus gabalus, ir ketvirčiai, kurių sudėtyje nėra nurodytos pavojingos medžiagos, išskyrus nugarkaulį, įskaitant nugaros nervų šaknelių mazgus, gali būti importuojami.

3.

Kai nugarkaulio šalinti nereikia, galvijų skerdenos ar vientisi skerdenų gabalai, turintys nugarkaulį, identifikuojami aiškiai matoma mėlyna juostele ant etiketės kaip nurodyta Reglamente (EB) Nr. 1760/2000.

4.

Konkreti informacija dėl galvijų skerdenų ar vientisų skerdenų gabalų, iš kurių reikia pašalinti nugarkaulį ir iš kurių nereikia, skaičiaus importo atveju turi būti pateikta Reglamento (EB) Nr. 136/2004 2 straipsnio 1 dalyje nurodytame dokumente.

D   SKYRIUS

Gyvūninių šalutinių produktų ir perdirbtų produktų, gautų iš galvijų, avių ir ožkų, importas

A   SKIRSNIS

Gyvūninės kilmės šalutiniai produktai

Šis skyrius taikomas šiems gyvūniniams šalutiniams produktams ir perdirbtiems produktams, gautiems iš galvijų, avių ir ožkų, kaip nurodyta Reglamente (EB) Nr. 1774/2002:

perdirbtiems riebalams,

naminių gyvūnėlių ėdalui,

kraujo produktams,

perdirbtiems gyvūniniams baltymams,

kaulams ir kaulų produktams,

3 kategorijos medžiagoms, ir

želatinai.

B   SKIRSNIS

Importuojant A skirsnyje nurodytus gyvūninius šalutinius produktus bei perdirbtus produktus, gautus iš galvijų, avių ir ožkų, turi būti pridedamas gyvūnų sveikatos sertifikatas, patvirtinantis, kad:

a)

gyvūninių šalutinių produktų sudėtyje nėra ir jie nėra gauti iš nurodytos pavojingos medžiagos, kaip apibrėžta V priede, ar mechaniškai atskirtos mėsos, gautos iš galvijų, avių ir ožkų kaulų;

b)

gyvūnai, iš kurių buvo gauti gyvūniniai šalutiniai produktai, nebuvo skerdžiami po apsvaiginimo leidžiant dujas į kaukolės ertmę arba užmušti tokiu pat būdu arba paskersti perplėšiant centrinės nervų sistemos audinius pailgu strypo formos instrumentu, įvestu į kaukolės ertmę;

arba

c)

gyvūninių šalutinių produktų sudėtyje nėra ir jie nėra gauti iš galvijų, avių ir ožkų medžiagos, išskyrus gautus iš gyvūnų, kurie kilę, buvo nuolat auginti ir paskersti šalyje ar regione, priskiriamiems pagal Reglamento (EB) Nr. 999/2001 5 straipsnio 2 dalį šaliai ar regionui, kur GSE rizika nedidelė.

c)

F skyrius pakeičiamas taip:

„F   SKYRIUS

Gyvūninės kilmės produktų iš ūkiuose auginamų ir laukinių elninių šeimos gyvūnų importas

1.

Kai šviežia mėsa, malta mėsa, mėsos pusgaminiai ir mėsos produktai, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 853/2004, gauti iš ūkiuose augintų elninių šeimos gyvūnų, yra importuojami į Bendriją iš Kanados ar Jungtinių Amerikos Valstijų, prie sveikatos sertifikatų pridedama produktų kilmės šalies kompetentingos institucijos pareigūno pasirašyta deklaracija, kurios tekstas yra toks:

„Produkto sudėtyje yra arba jis yra gautas tik iš mėsos, o ne iš subproduktų arba nugarkaulio, gautos iš ūkiuose augintų elninių šeimos gyvūnų, kurie buvo ištirti dėl lėtinės išsekimo ligos histopatologiniais, imunocheminiais ar kitais diagnostiniais metodais, pripažintais kompetentingos institucijos, ir gauti neigiami rezultatai, ir jis nėra gautas iš gyvūnų, kilusių iš bandos, kurioje buvo patvirtinta arba oficialiai įtarta lėtinė išsekimo liga.“

2.

Kai šviežia mėsa, malta mėsa, mėsos pusgaminiai ir mėsos produktai, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 853/2004, gauti iš laukinių elninių šeimos gyvūnų, yra importuojami į Bendriją iš Kanados ar Jungtinių Amerikos Valstijų, prie sveikatos sertifikatų pridedama produktų kilmės šalies kompetentingos institucijos pareigūno pasirašyta deklaracija, kurios tekstas yra toks:

„Produkto sudėtyje yra arba jis yra gautas tik iš mėsos, o ne iš subproduktų arba nugarkaulio, gautos iš ūkiuose augintų elninių šeimos gyvūnų, kurie buvo ištirti dėl lėtinės išsekimo ligos histopatologiniais, imunocheminiais ar kitais diagnostiniais metodais, pripažintais kompetentingos institucijos, ir gauti neigiami rezultatai, ir jis nėra gautas iš gyvūnų, kilusių iš regiono, kuriame per pastaruosius trejus metus buvo patvirtinta arba oficialiai įtarta lėtinė išsekimo liga.““;

d)

G skyrius panaikinamas.

(6)

XI priedas panaikinamas.


(1)  Numatomas paplitimas yra naudojamas nustatyti tiriamos populiacijos dydžiui, išreikštam tiksliniais vienetais (balais). Jei tikras paplitimas yra didesnis negu pasirinktas numatomas paplitimas, labai tikėtina, kad tyrimo metu bus nustatytas ligos atvejis.

(2)  Vyresni kaip 36 mėnesių galvijai, skerdžiami įprasta tvarka.

(3)  Vyresni kaip 30 mėnesių galvijai, kurie rasti nugaišę arba užmušti ūkyje, pervežimo metu arba abattoir (nugaišę galvijai).

(4)  Vyresni kaip 30 mėnesių galvijai, kurie yra stacionariniai ligoniai, nepajėgūs pasikelti ar vaikščioti be pagalbos; vyresni kaip 30 mėn amžiaus galvijai, pasiųsti nedelsiant skersti arba kuriems nustatyti nukrypimai nuo normos ante mortem patikrinimo metu (nelaimės atvejai arba neatidėliojant paskersti).

(5)  Vyresni kaip 30 mėnesių galvijai, kuriems pasireiškia elgsenos ar klinikiniai požymiai, atitinkantys GSE (įtariamieji pagal klinikinius požymius).

(6)  OL L 21, 2004 1 28, p. 11.“

(7)  OL L 139, 2004 4 30, p. 55, su pakeitimais, padarytais OL L 226, 2004 6 25, p. 22.”


Top