This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007D0563
2007/563/EC: Commission Decision of 1 August 2007 amending Decision 2006/504/EC on special conditions governing certain foodstuffs imported from certain third countries due to contamination risks of these products by aflatoxins as regards almonds and derived products originating in or consigned from the United States of America (notified under document number C(2007) 3613) (Text with EEA relevance )
2007/563/EB: 2007 m. rugpjūčio 1 d. Komisijos sprendimas, iš dalies keičiantis Sprendimą 2006/504/EB dėl specialiųjų reikalavimų, taikomų tam tikrų maisto produktų, kurie gali būti užteršti aflatoksinais, importui iš tam tikrų trečiųjų šalių, kiek tai susiję su migdolais ir iš jų pagamintais produktais, kurių kilmės šalis yra Jungtinės Amerikos Valstijos arba kurie iš ten siunčiami (pranešta dokumentu Nr. C(2007) 3613) (Tekstas svarbus EEE )
2007/563/EB: 2007 m. rugpjūčio 1 d. Komisijos sprendimas, iš dalies keičiantis Sprendimą 2006/504/EB dėl specialiųjų reikalavimų, taikomų tam tikrų maisto produktų, kurie gali būti užteršti aflatoksinais, importui iš tam tikrų trečiųjų šalių, kiek tai susiję su migdolais ir iš jų pagamintais produktais, kurių kilmės šalis yra Jungtinės Amerikos Valstijos arba kurie iš ten siunčiami (pranešta dokumentu Nr. C(2007) 3613) (Tekstas svarbus EEE )
OL L 215, 2007 8 18, p. 18–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009; netiesiogiai panaikino 32009R1152
18.8.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 215/18 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2007 m. rugpjūčio 1 d.
iš dalies keičiantis Sprendimą 2006/504/EB dėl specialiųjų reikalavimų, taikomų tam tikrų maisto produktų, kurie gali būti užteršti aflatoksinais, importui iš tam tikrų trečiųjų šalių, kiek tai susiję su migdolais ir iš jų pagamintais produktais, kurių kilmės šalis yra Jungtinės Amerikos Valstijos arba kurie iš ten siunčiami
(pranešta dokumentu Nr. C(2007) 3613)
(Tekstas svarbus EEE)
(2007/563/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 178/2002, nustatantį maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiantį Europos maisto saugos tarnybą ir nustatantį su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (1), ypač į jo 53 straipsnio 1 dalies b punkto ii papunktį,
kadangi:
(1) |
Komisijos sprendimu 2006/504/EB (2) nustatyti specialieji reikalavimai, taikomi tam tikrų maisto produktų, kurie gali būti užteršti aflatoksinais, importui iš tam tikrų trečiųjų šalių. |
(2) |
Maisto produktų mokslinis komitetas pažymėjo, kad aflatoksinas B1 yra stiprus genotoksiškas kancerogenas, ir net labai maži jo kiekiai padidina kepenų vėžio riziką. 2006 m. gruodžio mėn. 19 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 1881/2006, nustatančiame didžiausius leistinus tam tikrų teršalų maisto produktuose kiekius (3), nustatytas didžiausias leidžiamas aflatoksinų kiekis maisto produktuose. Tačiau 2005 m. ir 2006 m. didėjantis pranešimų, gautų Skubiųjų pranešimų apie nesaugų maistą ir pašarus sistema (RASFF), skaičius parodė, kad tas didžiausias leistinas kiekis migdoluose ir jų gaminiuose iš Jungtinių Amerikos Valstijų buvo nuolat viršijamas. |
(3) |
Toks užterštumas kelia grėsmę Bendrijos visuomenės sveikatai. Todėl reikėtų priimti specialiąsias priemones Bendrijos lygmeniu. |
(4) |
2006 m. rugsėjo 11–15 d. Europos Komisijos Maisto ir veterinarijos tarnybos (MVT) delegacija lankėsi Jungtinėse Amerikos Valstijose, kad įvertintų šalyje taikomas kontrolės priemones, skirtas išvengti į Europos bendriją skirtų eksportuoti migdolų užterštumo aflatoksinu (4). Delegacija išsiaiškino, kad nėra jokių privalomų teisinių reikalavimų aflatoksino kiekiui ruošiant bei perdirbant migdolus kontroliuoti ir kad esama kontrolės sistema nėra pakankama, kad būtų užtikrintos garantijos dėl eksportuojamų produktų atitikties Bendrijos standartams. Be to, paaiškėjo, kad laboratorijos, kuriose buvo lankytasi, negali suteikti jokių garantijų eksportuojamiems produktams ir paaiškėjo, jog nesilaikoma beveik visų „Tyrimo, bandymų ir kalibravimo laboratorijų kompetencijai keliamų bendrųjų reikalavimų“ EN ISO/IEC 17025 aspektų. |
(5) |
Reaguodamos į tokią MVT ataskaitą, Jungtinės Amerikos Valstijos paskelbė ketinančios imtis priemonių šiems trūkumams pašalinti. Tačiau siūlomi veiksmai yra nepakankami, kad jais būtų užtikrinta būsimų migdolų siuntų atitiktis Bendrijos teisės aktų reikalavimams dėl aflatoksinų, visų pirma dėl savanoriško aflatoksinų kontrolės sistemos pobūdžio. Todėl Jungtinėse Amerikos Valstijose užaugintiems arba iš jų siunčiamiems migdolams ir jų produktams reikėtų taikyti griežtas sąlygas, kuriomis būtų užtikrintas aukštas visuomenės sveikatos apsaugos lygis. |
(6) |
produktų siuntų, importuojamų į Bendriją iš Jungtinių Amerikos Valstijų, importuojančios valstybės narės kompetentinga institucija turi imti ėminius ir tirti, kad nustatytų aflatoksinų kiekį prieš teikiant produktus į rinką tais atvejais, kai netaikomas Savanoriškas ėminių ėmimo planas aflatoksinams nustatyti (angl. VASP), kurį 2006 m. gegužės mėn. nustatė Kalifornijos migdolų taryba. Prie siuntų, kurioms taikomas VASP, turėtų būti pridedami sveikumo sertifikatai ir turi būti atliekami atsitiktinis jų mėginių ėmimas ir tyrimai importo į Bendriją vietoje. Priemonės bus persvarstytos per vienerius metus remiantis valstybių narių ataskaitomis ir papildomomis garantijomis, kurias pateiks Jungtinių Amerikos Valstijų kompetentingos institucijos. |
(7) |
Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Komisijos sprendimą 2006/504/EB. |
(8) |
Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę. |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimas 2006/504/EB iš dalies keičiamas taip:
1) |
1 straipsnyje:
|
2) |
3 straipsnyje:
|
3) |
5 straipsnio 2 dalis papildoma šiais f ir g punktais:
|
4) |
Įterpiamas šis 7a straipsnis: „7a straipsnis Papildomi reikalavimai maisto produktų importui iš Jungtinių Amerikos Valstijų 1. Iš Jungtinių Amerikos Valstijų importuojamų siuntų tyrimai turi atitikti 3 straipsnio 1 dalyje nurodytos aflatoksino tyrimams patvirtintos USDA laboratorijos arba laboratorijos, kurios USDA patvirtinimo procedūros pagal pagal EN ISO/IEC 17025 standartą tebevyksta, reikalavimus. Tačiau, jei laboratorija dar nėra akredituota tokia tvarka, ji privalo:
2. 3 straipsnio 1 dalyje nurodytame sveikumo sertifikate, kuris pridedamas prie 1 straipsnio antros dalies f punkte išvardytų maisto produktų siuntų, turi būti nuoroda į Savanorišką aflatoksino ėminių ėmimo planą.“; |
5) |
8 straipsnis pakeičiamas taip: „8 straipsnis Išlaidos, susijusios su maisto produktų importu iš Brazilijos, Irano ir Jungtinių Amerikos Valstijų 1. Visos ėminių ėmimo, tyrimo, sandėliavimo, pridedamų oficialių dokumentų ir sveikumo sertifikato bei kitų pridedamų dokumentų kopijų išdavimo išlaidos pagal 3 straipsnio 1 dalį ir 5 straipsnio 3 dalį, susidariusios dėl 1 straipsnio antros dalies a, d ir g punktuose nurodytų maisto produktų iš Brazilijos, Irano ir Jungtinių Amerikos Valstijų, ir dėl perdirbtų bei sudėtinių maisto produktų, pagamintų iš tuose punktuose nurodytų maisto produktų (arba kurių sudėtyje yra tų produktų), priskiriamos už siuntą atsakingam maisto verslo subjektui arba jo atstovui. 2. Visos išlaidos, susijusios su kompetentingų institucijų taikomomis priemonėmis, kai tai susiję su netinkamomis maisto produktų siuntomis, nurodytomis 1 straipsnio 2 dalies a–g punktuose, ir perdirbtiems bei sudėtiniams maisto produktams, pagamintiems iš maisto produktų (arba jų turintiems), nurodytiems tuose punktuose, priskiriamos už siuntą atsakingam maisto verslo subjektui arba jo atstovui.“ |
2 straipsnis
Šis sprendimas taikomas nuo 2007 m. rugsėjo 1 d.
Šis sprendimas nėra taikomas migdolų ir jų produktų siuntoms, kurios buvo išsiųstos iš Jungtinių Amerikos Valstijų iki 2007 m. rugsėjo 1 d.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2007 m. rugpjūčio 1 d.
Komisijos vardu
Markos KYPRIANOU
Komisijos narys
(1) OL L 31, 2002 2 1, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 575/2006 (OL L 100, 2006 4 8, p. 3).
(2) OL L 199, 2006 7 21, p. 21. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2007/459/EB (OL L 174, 2007 7 4, p. 8).
(3) OL L 364, 2006 12 20, p. 5.
(4) 2006 m. rugsėjo 11–15 d. Jungtinėse Amerikos Valstijose vykdytos misijos siekiant įvertinti šalyje taikomas kontrolės sistemas, skirtas kontroliuoti į Europos Sąjungą skirtų eksportuoti migdolų užterštumo aflatoksinu, ataskaita (DG (SANCO)/8300/2006 – MR).