EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0369

2006/369/EB: 2005 m. lapkričio 8 d. Tarybos sprendimas, dėl Europos bendrijos ir Bulgarijos Respublikos susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų pasirašymo ir laikino taikymo

OL L 136, 2006 5 24, p. 21–21 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OL L 294M, 2006 10 25, p. 110–110 (MT)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/369/oj

Related international agreement

24.5.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 136/21


TARYBOS SPRENDIMAS

2005 m. lapkričio 8 d.

dėl Europos bendrijos ir Bulgarijos Respublikos susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų pasirašymo ir laikino taikymo

(2006/369/EB)

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 80 straipsnio 2 dalį kartu su 300 straipsnio 2 dalies pirmosios pastraipos pirmu sakiniu,

atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2003 m. birželio 5 d. Taryba įgaliojo Komisiją pradėti derybas su trečiosiomis šalimis dėl galiojančių dvišalių susitarimų tam tikrų nuostatų pakeitimo Bendrijos susitarimu.

(2)

Komisija Bendrijos vardu vedė derybas su Bulgarijos Respublika dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų, laikydamasi mechanizmų ir nurodymų, pateikiamų Tarybos sprendimo, įgaliojančio Komisiją pradėti derybas su trečiosiomis šalimis dėl galiojančių dvišalių susitarimų tam tikrų nuostatų pakeitimo Bendrijos susitarimu, priede.

(3)

Atsižvelgiant į tai, kad Susitarimas, dėl kurio susitarė Komisija, gali būti sudarytas vėliau, jis turėtų būti pasirašytas ir laikinai taikomas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Bendrijos vardu patvirtinamas Europos bendrijos ir Bulgarijos Respublikos susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų pasirašymas, atsižvelgiant į Tarybos sprendimą dėl minėto Susitarimo sudarymo.

Susitarimo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.

2 straipsnis

Tarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį ar asmenis, kuriam (-iems) suteikiami įgaliojimai Bendrijos vardu pasirašyti Susitarimą, atsižvelgiant į tai, kad jis bus sudarytas vėliau.

3 straipsnis

Iki Susitarimo įsigaliojimo jis laikinai taikomas nuo pirmojo mėnesio po to, kai Šalys praneša viena kitai apie šiam tikslui skirtų procedūrų užbaigimą, pirmos dienos.

4 straipsnis

Tarybos pirmininkas įgaliojamas pateikti Susitarimo 8 straipsnio 2 dalyje numatytą pranešimą.

Priimta Briuselyje, 2005 m. lapkričio 8 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

G. BROWN


Top

24.5.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 136/22


Europos bendrijos ir Bulgarijos Respublikos

SUSITARIMAS

dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų

EUROPOS BENDRIJA

ir

BULGARIJOS RESPUBLIKA (toliau – Bulgarija),

(toliau – Šalys),

PAŽYMĖDAMOS, kad kelių Europos bendrijos valstybių narių ir Bulgarijos sudarytuose dvišaliuose susitarimuose dėl oro susisiekimo paslaugų yra nuostatų, prieštaraujančių Bendrijos teisei,

PAŽYMĖDAMOS, kad Europos bendrija turi išskirtinę kompetenciją dėl kelių aspektų, kurie gali būti įtraukti į Europos bendrijos valstybių narių ir trečiųjų šalių dvišalius susitarimus dėl oro susisiekimo paslaugų,

PAŽYMĖDAMOS, kad pagal Europos bendrijos teisę Bendrijos oro vežėjai, įsisteigę valstybėje narėje, turi teisę nediskriminuojami naudotis oro maršrutais tarp Europos bendrijos valstybių narių ir trečiųjų šalių,

ATSIŽVELGDAMOS į Europos bendrijos ir tam tikrų trečiųjų šalių susitarimus, numatančius galimybę tokių trečiųjų šalių nacionaliniams subjektams įsigyti nuosavybės teises į oro vežėjų, turinčių pagal Europos bendrijos teisę išduotas licencijas, bendroves,

PRIPAŽINDAMOS, kad Europos bendrijos valstybių narių ir Bulgarijos dvišalių susitarimų dėl oro susisiekimo paslaugų nuostatos, prieštaraujančios Europos bendrijos teisei, turi būti visiškai suderintos su Bendrijos teise, kad būtų sukurtas tvirtas teisinis pagrindas oro susisiekimo paslaugoms tarp Europos bendrijos ir Bulgarijos, ir užtikrintas tokių oro susisiekimo paslaugų tęstinumas,

PAŽYMĖDAMOS, kad Europos bendrija, dalyvaudama šiose derybose, nesiekia didinti oro eismo tarp Europos bendrijos ir Bulgarijos bendro masto, daryti poveikį Bendrijos oro vežėjų ir Bulgarijos oro vežėjų pusiausvyrai, arba derėtis dėl galiojančių dvišalių susitarimų dėl oro susisiekimo paslaugų nuostatų, susijusių su skrydžių teisėmis, pakeitimų,

SUSITARĖ:

1 straipsnis

Bendrosios nuostatos

1.   Šiame Susitarime valstybės narės – tai Europos bendrijos valstybės narės.

2.   Kiekviename iš I priede išvardytų susitarimų daroma nuoroda į valstybės narės, kuri yra to susitarimo šalis, nacionalinius subjektus, yra suprantama kaip nuoroda į Europos bendrijos valstybių narių nacionalinius subjektus.

3.   Kiekviename iš I priede išvardytų susitarimų daroma nuoroda į valstybės narės, kuri yra to susitarimo šalis, oro vežėjus ar aviakompanijas, yra suprantama kaip nuoroda į tos valstybės narės paskirtus oro vežėjus ar aviakompanijas.

2 straipsnis

Valstybės narės paskyrimas

1.   Šio straipsnio 2 ir 3 dalių nuostatos pakeičia II priedo a ir b punktuose išvardytų straipsnių atitinkamas nuostatas dėl atitinkamos valstybės narės oro vežėjo paskyrimo, Bulgarijos jam suteiktų licencijų ar leidimų bei, atitinkamai, atsisakymo išduoti licencijas ar leidimus oro vežėjui, jų atšaukimo, laikino galiojimo sustabdymo ar apribojimo. Šio straipsnio 4 ir 5 dalių nuostatos pakeičia II priedo a ir b punktuose išvardytų straipsnių atitinkamas nuostatas dėl atitinkamos valstybės narės oro vežėjo paskyrimo, Bulgarijos jam suteiktų licencijų ar leidimų bei, atitinkamai, atsisakymo išduoti licencijas ar leidimus oro vežėjui, jų atšaukimo, laikino galiojimo sustabdymo ar apribojimo.

2.   Gavusi valstybės narės paskyrimo dokumentą, Bulgarija kuo greičiau suteikia atitinkamas licencijas ir leidimus, jeigu:

i)

oro vežėjas yra įsisteigęs pagal Europos bendrijos steigimo sutartį paskiriančiosios valstybės narės teritorijoje ir turi galiojančią licenciją oro susisiekimui vykdyti pagal Europos bendrijos teisę;

ii)

už vežėjo pažymėjimo išdavimą atsakinga valstybė narė vykdo ir užtikrina veiksmingą oro vežėjo veiklos kontrolę, ir paskyrimo dokumente yra aiškiai nurodyta atitinkama aviacijos institucija; ir

iii)

oro vežėją tiesiogiai valdo arba jo kontrolinį akcijų paketą valdo ir toliau valdys valstybės narės ir (arba) valstybių narių nacionaliniai subjektai arba III priede išvardytos kitos valstybės ir (arba) tų valstybių nacionaliniai subjektai, ir jį nuolat veiksmingai kontroliuoja tos valstybės ir (arba) tie nacionaliniai subjektai.

3.   Bulgarija gali atsisakyti išduoti, atšaukti, laikinai sustabdyti ar apriboti valstybės narės paskirto vežėjo licencijas ar leidimus, jeigu:

i)

oro vežėjas nėra įsisteigęs pagal Europos bendrijos steigimo sutartį paskiriančiosios valstybės narės teritorijoje arba neturi galiojančios licencijos oro susisiekimui vykdyti pagal Bendrijos teisę;

ii)

už vežėjo pažymėjimo išdavimą atsakinga valstybė narė nevykdo ar neužtikrina veiksmingos oro vežėjo veiklos kontrolės, ir paskyrimo dokumente nėra aiškiai nurodyta atitinkama aviacijos institucija; ar

iii)

oro vežėjo tiesiogiai ar per jo kontrolinį akcijų paketą nevaldo ir veiksmingai nekontroliuoja valstybės narės ir (arba) valstybių narių nacionaliniai subjektai arba III priede išvardytos kitos valstybės ir (arba) tų valstybių nacionaliniai subjektai.

Naudodamasi šioje dalyje nustatyta savo teise, Bulgarija nediskriminuoja Bendrijos oro vežėjų dėl jų nacionalinės priklausomybės.

4.   Gavusi Bulgarijos paskyrimą, valstybė narė kuo greičiau suteikia tinkamas licencijas ir leidimus, jeigu:

i)

oro vežėjas turi galiojančią licenciją oro susisiekimui vykdyti, išduotą pagal Bulgarijos teisę;

ii)

Bulgarija, kuri yra atsakinga už vežėjo pažymėjimo išdavimą, vykdo ir užtikrina veiksmingą oro vežėjo veiklos kontrolę; ir

iii)

oro vežėją tiesiogiai valdo arba jo kontrolinį akcijų paketą valdo ir toliau valdys Bulgarija ir (arba) jos fizinis ar juridinis asmuo, ir jį nuolat veiksmingai kontroliuoja Bulgarija ir (arba) jos fizinis ar juridinis asmuo.

5.   Valstybė narė gali atsisakyti išduoti, atšaukti, laikinai sustabdyti ar apriboti Bulgarijos paskirto oro vežėjo licencijas ar leidimus, jeigu:

i)

oro vežėjas neturi galiojančios licencijos oro susisiekimui vykdyti, išduotos pagal Bulgarijos teisę;

ii)

Bulgarija, kuri yra atsakinga už vežėjo pažymėjimo išdavimą, nevykdo ar neužtikrina veiksmingos oro vežėjo veiklos kontrolės; ar

iii)

oro vežėjas tiesiogiai ar per jo kontrolinį akcijų paketą nevaldo ir veiksmingai nekontroliuoja Bulgarija ir (arba) jos fizinis ar juridinis asmuo.

3 straipsnis

Su veiklos kontrole susijusios teisės

1.   Šio straipsnio 2 dalies nuostatos papildo II priedo c punkte išvardytus straipsnius.

2.   Jeigu valstybė narė paskyrė oro vežėją, kurio kontrolę vykdo ir užtikrina kita valstybė narė, Bulgarijos teisės pagal oro vežėją paskyrusios valstybės narės ir Bulgarijos susitarimo saugą reglamentuojančias nuostatas taikomos ir tada, kai ta kita valstybė narė priima, įgyvendina ar užtikrina saugos standartus ir išduoda tam oro vežėjui licenciją oro susisiekimui vykdyti.

4 straipsnis

Aviacinio kuro apmokestinimas

1.   Šio straipsnio 2 dalies nuostatos papildo II priedo d punkte išvardytų straipsnių atitinkamas nuostatas.

2.   Nepaisant jokių kitų priešingų nuostatų, nė viena II priedo d punkte išvardytų susitarimų nuostata nekliudo valstybėms narėms nustatyti mokesčius, rinkliavas, muitus ar mokesčius už kurą, jų teritorijoje tiekiamą naudoti Bulgarijos paskirto oro vežėjo orlaivyje, kai toks oro vežėjas vykdo skrydžius iš vieno valstybės narės teritorijos punkto į kitą tos pačios arba kitos valstybės narės teritorijos punktą.

5 straipsnis

Vežimo Europos bendrijoje tarifai

1.   Šio straipsnio 2 dalies nuostatos papildo II priedo e punkte išvardytus straipsnius.

2.   Tarifai, kuriuos taiko oro vežėjas (-ai), Bulgarijos paskirtas (-i) pagal I priede nurodytą susitarimą, kuriame yra II priedo e punkte nurodyta nuostata dėl vežimo vien Europos bendrijos teritorijoje, nustatomi pagal Europos bendrijos teisę.

6 straipsnis

Susitarimo priedai

Šio Susitarimo priedai yra neatskiriama jo dalis.

7 straipsnis

Peržiūra ar keitimas

Šalys bet kuriuo metu abipusiu susitarimu gali peržiūrėti ar iš dalies pakeisti šį Susitarimą.

8 straipsnis

Įsigaliojimas ir laikinas taikymas

1.   Šis Susitarimas įsigalioja, kai Šalys raštu praneša viena kitai apie atitinkamų jų vidaus procedūrų, kurios yra būtinos šiam Susitarimui įsigalioti, užbaigimą.

2.   Nepaisant 1 dalies, Šalys susitaria laikinai taikyti šį Susitarimą nuo kito mėnesio po to, kai Šalys praneša viena kitai apie šiuo tikslu būtinų procedūrų užbaigimą, pirmos dienos.

3.   Valstybių narių ir Bulgarijos susitarimai ir kitos priemonės, kurie šio Susitarimo pasirašymo dieną dar nėra įsigalioję ir nėra laikinai taikomi, išvardyti I priedo b punkte. Šis Susitarimas taikomas visiems tokiems susitarimams ir priemonėms, kai jie įsigalioja ar pradedami laikinai taikyti.

9 straipsnis

Nutraukimas

1.   Jeigu I priede nurodytas susitarimas yra nutraukiamas, tuo pat metu netenka galios visos šio Susitarimo nuostatos, susijusios su atitinkamu I priede nurodytu susitarimu.

2.   Jeigu yra nutraukiami visi I priede išvardyti susitarimai, tuo pat metu netenka galios šis Susitarimas.

TAI PATVIRTINDAMI, toliau nurodyti tinkamai įgalioti atstovai pasirašė šį Susitarimą.

Sudaryta du tūkstančiai šeštų metų gegužės penktą dieną Zalcburge dviem egzemplioriais anglų, čekų, danų, estų, graikų, italų, ispanų, latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių, olandų, portugalų, prancūzų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų, vengrų, vokiečių ir bulgarų kalbomis.

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

Az Európai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Za Európske spoločenstvo

Za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

För Europeiska gemenskapen

За европейската общност

Image

Image

Por la República de Bulgaria

Za Bulharskou republiku

For Republikken Bulgarien

Für die Republik Bulgarien

Bulgaaria Vabariigi nimel

Για τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας

For the Republic of Bulgaria

Pour la République de Bulgarie

Per la Repubblica di Bulgaria

Bulgārijas Republikas vārdā

Bulgarijos Respublikos vardu

Λ Bolgár Köztársaság részéről

Għar-Repubblika tal-Bulgarija

Voor de Republiek Bulgarije

W imieniu Republiki Bułgarii

Pela República da Bulgária

Za Bulharskú republiku

Za Republiko Bolgarijo

Bulgarian tasavallan puolesta

För Republiken Bulgarien

За Република България

Image


I PRIEDAS

Šio Susitarimo 1 straipsnyje nurodytų susitarimų sąrašas

a)

Bulgarijos ir Europos bendrijos valstybių narių susitarimai dėl oro susisiekimo paslaugų, kurie šio Susitarimo pasirašymo dieną yra sudaryti, pasirašyti ir (arba) laikinai taikomi

Austrijos Federacinės Vyriausybės ir Bulgarijos Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro transporto, pasirašytas 1997 m. lapkričio 4 d. Sofijoje, toliau II priede – Bulgarijos ir Austrijos susitarimas.

1996 m. birželio 28 d. Vienoje sudarytas Susitarimo memorandumas yra susitarimo dalis.

Belgijos Karalystės Vyriausybės ir Bulgarijos Liaudies Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro transporto, pasirašytas 1957 m. gegužės 14 d. Sofijoje, toliau II priede – Bulgarijos ir Belgijos susitarimas.

Kipro Respublikos Vyriausybės ir Bulgarijos Liaudies Respublikos susitarimas dėl reguliaraus komercinio oro susisiekimo paslaugų, pasirašytas 1965 m. gegužės 8 d. Nikosijoje, toliau II priede – Bulgarijos ir Kipro susitarimas.

Čekoslovakijos Socialistinės Respublikos Vyriausybės ir Bulgarijos Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro transporto, pasirašytas 1967 m. rugsėjo 25 d. Sofijoje, dėl kurio Čekijos Respublika paskelbė esanti susaistyta šiomis nuostatomis, toliau II priede – Bulgarijos ir Čekijos susitarimas.

Danijos Karalystės Vyriausybės ir Bulgarijos Liaudies Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl civilinio oro transporto, pasirašytas 1958 m. gegužės 24 d. Sofijoje, toliau II priede – Bulgarijos ir Danijos susitarimas.

Paskutiniai papildymai padaryti pasikeičiant laiškais 1958 m. d. gegužės 24 d.

Suomijos Respublikos Vyriausybės ir Bulgarijos Liaudies Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų jų atitinkamose teritorijose ir už jų ribų, pasirašytas 1970 m. kovo 19 d. Helsinkyje, toliau II priede – Bulgarijos ir Suomijos susitarimas.

Prancūzijos Respublikos Vyriausybės ir Bulgarijos Liaudies Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro transporto, pasirašytas 1965 m. rugpjūčio 4 d. Paryžiuje, toliau II priede – Bulgarijos ir Prancūzijos susitarimas.

Papildytas pasikeičiant laiškais 1965 m. d. rugpjūčio 4 d. Daliniai pakeitimai padaryti pasikeičiant laiškais 1969 m. birželio 12 d. ir liepos 10 d.

Paskutiniai daliniai pakeitimai padaryti Susitarimo memorandumu, sudarytu 2000 m. sausio 26 d. Sofijoje.

Vokietijos Federacinės Respublikos ir Bulgarijos Respublikos susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų jų atitinkamose teritorijose ir už jų ribų, pasirašytas 1993 m. birželio 11 d. Sofijoje, toliau II priede – Bulgarijos ir Vokietijos susitarimas.

Papildymai padaryti Susitarimo memorandumu, sudarytu 2001 m. spalio 1 d. Sofijoje.

2002 m. rugpjūčio 15 d. ir 2004 m. balandžio 20 d. notos yra susitarimo dalis.

Graikijos Respublikos Vyriausybės ir Bulgarijos Liaudies Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų jų atitinkamose teritorijose ir už jų ribų, pasirašytas 2002 m. lapkričio 1 d. Atėnuose, toliau II priede – Bulgarijos ir Graikijos susitarimas.

2000 m. vasario 23 d. Atėnuose sudarytas Susitarimo memorandumas yra susitarimo dalis.

Vengrijos Liaudies Respublikos Vyriausybės ir Bulgarijos Liaudies Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro transporto, pasirašytas 1969 m. rugpjūčio 29 d. Sofijoje, toliau II priede – Bulgarijos ir Vengrijos susitarimas.

Airijos Vyriausybės ir Bulgarijos Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų, pasirašytas 1995 m. liepos 27 d. Dubline, toliau II priede – Bulgarijos ir Airijos susitarimas.

Italijos Respublikos Vyriausybės ir Bulgarijos Liaudies Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl civilinio oro transporto, pasirašytas 1974 m. gegužės 27 d. Sofijoje, toliau II priede – Bulgarijos ir Italijos susitarimas.

1974 m. balandžio 4 d. Romoje sudarytas Suderintas protokolas yra susitarimo dalis.

Paskutiniai daliniai pakeitimai padaryti Susitarimo memorandumu, sudarytu 1997 m. liepos 25 d. Romoje.

Latvijos Respublikos Vyriausybės ir Bulgarijos Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų jų teritorijose ir už jų ribų, pasirašytas 1999 m. gegužės 19 d. Varšuvoje, toliau II priede – Bulgarijos ir Latvijos susitarimas.

Liuksemburgo Didžiosios Hercogystės Vyriausybės ir Bulgarijos Liaudies Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro transporto, pasirašytas 1965 m. gegužės 8 d. Sofijoje, toliau II priede – Bulgarijos ir Liuksemburgo susitarimas.

Maltos Respublikos Vyriausybės ir Bulgarijos Liaudies Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų jų atitinkamose teritorijose ir už jų ribų, pasirašytas 1982 m. liepos 23 d. Varnoje, toliau II priede – Bulgarijos ir Maltos susitarimas.

1982 m. balandžio 12 d. Maltoje sudarytas Susitarimo memorandumas yra susitarimo dalis.

Nyderlandų Karalystės Vyriausybės ir Bulgarijos Liaudies Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro transporto, pasirašytas 1958 m. vasario 7 d. Sofijoje, toliau II priede – Bulgarijos ir Nyderlandų susitarimas.

Paskutiniai papildymai padaryti Susitarimo memorandumu, sudarytu 2002 rugpjūčio 6 d. Hagoje.

Lenkijos Respublikos Vyriausybės ir Bulgarijos Liaudies Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro transporto, pasirašytas 1949 m. gegužės 16 d. Varšuvoje, toliau II priede – Bulgarijos ir Lenkijos susitarimas.

Portugalijos Vyriausybės ir Bulgarijos Liaudies Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro transporto, pasirašytas 1975 m. spalio 22 d. Lisabonoje, toliau II priede – Bulgarijos ir Portugalijos susitarimas.

Slovakijos Respublikos Vyriausybės ir Bulgarijos Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro transporto, pasirašytas 1995 m. gruodžio 8 d. Sofijoje, toliau II priede – Bulgarijos ir Slovakijos susitarimas.

Ispanijos Vyriausybės ir Bulgarijos Liaudies Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų, pasirašytas 1971 m. lapkričio 6 d. Sofijoje, toliau II – priede Bulgarijos ir Ispanijos susitarimas.

Paskutiniai daliniai pakeitimai padaryti Suderintu protokolu, sudarytu 1978 m. spalio 21 d. Sofijoje.

Švedijos Karalystės Vyriausybės ir Bulgarijos Liaudies Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl civilinio oro transporto, pasirašytas 1957 m. balandžio 17 d. Sofijoje, toliau II priede – Bulgarijos ir Švedijos susitarimas.

Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės Vyriausybės ir Bulgarijos Liaudies Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų jų atitinkamose teritorijose ir už jų ribų, pasirašytas 1970 m. gegužės 28 d. Londone, toliau II priede – Bulgarijos ir JK susitarimas.

Pakeitimai padaryti pasikeičiant notomis 1973 m. rugpjūčio 23 d.

1998 m. sausio 15 d. Londone sudarytas Susitarimo memorandumas yra susitarimo dalis.

b)

Parafuoti ar pasirašyti Bulgarijos ir Europos bendrijos valstybių narių susitarimai ir kitos priemonės dėl oro susisiekimo paslaugų, kurie šio susitarimo pasirašymo dieną dar neįsigaliojo ir laikinai nėra taikomi.


II PRIEDAS

Šio Susitarimo I priede išvardytų ir 2–5 straipsniuose nurodytų susitarimų straipsnių sąrašas

a)

Valstybės narės paskyrimas:

Bulgarijos ir Austrijos susitarimo 3 straipsnis,

Bulgarijos ir Belgijos susitarimo 2 straipsnis,

Bulgarijos ir Kipro susitarimo 3 straipsnis,

Bulgarijos ir Čekijos Respublikos susitarimo 2 straipsnis,

Bulgarijos ir Danijos susitarimo 2 straipsnis,

Bulgarijos ir Suomijos susitarimo 3 straipsnis,

Bulgarijos ir Prancūzijos susitarimo 3 straipsnis,

Bulgarijos ir Vokietijos susitarimo 3 straipsnis,

Bulgarijos ir Graikijos susitarimo 3 straipsnis,

Bulgarijos ir Vengrijos susitarimo 3 straipsnis,

Bulgarijos ir Airijos susitarimo 3 straipsnis,

Bulgarijos ir Italijos susitarimo 3 straipsnis,

Bulgarijos ir Latvijos susitarimo 3 straipsnis,

Bulgarijos ir Liuksemburgo susitarimo 3 straipsnis,

Bulgarijos ir Maltos susitarimo 3 straipsnis,

Bulgarijos ir Nyderlandų susitarimo 2 straipsnis,

Bulgarijos ir Lenkijos susitarimo 2 straipsnis,

Bulgarijos ir Portugalijos susitarimo 3 straipsnis,

Bulgarijos ir Slovakijos susitarimo 3 straipsnis,

Bulgarijos ir Ispanijos susitarimo 4 straipsnis,

Bulgarijos ir Švedijos susitarimo 2 straipsnis,

Bulgarijos ir JK susitarimo 3 straipsnis.

b)

Atsisakymas išduoti licencijas ar leidimus, jų atšaukimas, laikinas galiojimo sustabdymas arba apribojimas:

Bulgarijos ir Austrijos susitarimo 4 straipsnis,

Bulgarijos ir Belgijos susitarimo 2 straipsnis,

Bulgarijos ir Kipro susitarimo 4 straipsnis,

Bulgarijos ir Danijos susitarimo 2 straipsnis,

Bulgarijos ir Suomijos susitarimo 3 ir 4 straipsniai,

Bulgarijos ir Prancūzijos susitarimo 3 straipsnis,

Bulgarijos ir Vokietijos susitarimo 4 straipsnis,

Bulgarijos ir Graikijos susitarimo 4 straipsnis,

Bulgarijos ir Vengrijos susitarimo 4 straipsnis,

Bulgarijos ir Airijos susitarimo 3 straipsnis,

Bulgarijos ir Italijos susitarimo 4 straipsnis,

Bulgarijos ir Latvijos susitarimo 4 straipsnis,

Bulgarijos ir Liuksemburgo susitarimo 4 straipsnis,

Bulgarijos ir Maltos susitarimo 4 straipsnis,

Bulgarijos ir Nyderlandų susitarimo 2 straipsnis,

Bulgarijos ir Lenkijos susitarimo 6 straipsnis,

Bulgarijos ir Portugalijos susitarimo 5 straipsnis,

Bulgarijos ir Slovakijos susitarimo 4 straipsnis,

Bulgarijos ir Ispanijos susitarimo 4 straipsnis,

Bulgarijos ir Švedijos susitarimo 2 straipsnis,

Bulgarijos ir JK susitarimo 4 straipsnis.

c)

Veiklos kontrolė:

Bulgarijos ir Graikijos susitarimo 7 straipsnis,

Bulgarijos ir Vokietijos susitarimo 11a straipsnis,

Bulgarijos ir Prancūzijos susitarimo 12a straipsnis,

Bulgarijos ir Italijos susitarimo 9b straipsnis.

d)

Aviacinio kuro apmokestinimas:

Bulgarijos ir Austrijos susitarimo 7 straipsnis,

Bulgarijos ir Belgijos susitarimo 5 straipsnis,

Bulgarijos ir Kipro susitarimo 8 straipsnis,

Bulgarijos ir Čekijos Respublikos susitarimo 4 straipsnis,

Bulgarijos ir Danijos susitarimo 5 straipsnis,

Bulgarijos ir Suomijos susitarimo 6 straipsnis,

Bulgarijos ir Prancūzijos susitarimo 10 straipsnis,

Bulgarijos ir Vokietijos susitarimo 7 straipsnis,

Bulgarijos ir Graikijos susitarimo 10 straipsnis,

Bulgarijos ir Vengrijos susitarimo 12 straipsnis,

Bulgarijos ir Airijos susitarimo 11 straipsnis,

Bulgarijos ir Italijos susitarimo 8 straipsnis,

Bulgarijos ir Latvijos susitarimo 7 straipsnis,

Bulgarijos ir Liuksemburgo susitarimo 7 straipsnis,

Bulgarijos ir Maltos susitarimo 6 straipsnis,

Bulgarijos ir Nyderlandų susitarimo 4 straipsnis,

Bulgarijos ir Lenkijos susitarimo 3 straipsnis,

Bulgarijos ir Portugalijos susitarimo 7 straipsnis,

Bulgarijos ir Slovakijos susitarimo 8 straipsnis,

Bulgarijos ir Ispanijos susitarimo 11 straipsnis,

Bulgarijos ir Švedijos susitarimo 5 straipsnis,

Bulgarijos ir JK susitarimo 5 straipsnis.

e)

Vežimo Europos bendrijoje tarifai:

Bulgarijos ir Austrijos susitarimo 11 straipsnis,

Bulgarijos ir Belgijos susitarimo 4 straipsnis,

Bulgarijos ir Kipro susitarimo 6 straipsnis,

Bulgarijos ir Čekijos Respublikos susitarimo 10 straipsnis,

Bulgarijos ir Danijos susitarimo 6 straipsnis,

Bulgarijos ir Suomijos susitarimo 8 straipsnis,

Bulgarijos ir Prancūzijos susitarimo 13 straipsnis,

Bulgarijos ir Vokietijos susitarimo 8 straipsnis,

Bulgarijos ir Graikijos susitarimo 13 straipsnis,

Bulgarijos ir Vengrijos susitarimo 6 straipsnis,

Bulgarijos ir Airijos susitarimo 6 straipsnis,

Bulgarijos ir Italijos susitarimo 7 straipsnis,

Bulgarijos ir Latvijos susitarimo 9 straipsnis,

Bulgarijos ir Liuksemburgo susitarimo 5 straipsnis,

Bulgarijos ir Maltos susitarimo 9 straipsnis,

Bulgarijos ir Nyderlandų susitarimo 3 straipsnis,

Bulgarijos ir Lenkijos susitarimo priedo 4 straipsnis,

Bulgarijos ir Portugalijos susitarimo 10 straipsnis,

Bulgarijos ir Slovakijos susitarimo 10 straipsnis,

Bulgarijos ir Ispanijos susitarimo 6 straipsnis,

Bulgarijos ir Švedijos susitarimo 6 straipsnis,

Bulgarijos ir JK susitarimo 9 straipsnis.


III PRIEDAS

Šio Susitarimo 2 straipsnyje nurodytų kitų valstybių sąrašas

a)

Islandijos Respublika (pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą);

b)

Lichtenšteino Kunigaikštystė (pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą);

c)

Norvegijos Karalystė (pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą);

d)

Šveicarijos Konfederacija (pagal Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimą dėl oro transporto).

Top