EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R1409

2004 m. rugpjūčio 2 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1409/2004, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1159/2003, nustatantį išsamias tam tikrų tarifinių kvotų ir lengvatinių susitarimų, taikomų cukranendrių cukraus importui 2003–2004, 2004–2005 ir 2005–2006 prekybos metais, taikymo taisykles ir iš dalies pakeičiantis Reglamentus (EB) Nr. 1464/95 ir (EB) Nr. 779/96

OL L 256, 2004 8 3, p. 11–12 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2006

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/1409/oj

3.8.2004   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 256/11


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1409/2004

2004 m. rugpjūčio 2 d.

iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1159/2003, nustatantį išsamias tam tikrų tarifinių kvotų ir lengvatinių susitarimų, taikomų cukranendrių cukraus importui 2003–2004, 2004–2005 ir 2005–2006 prekybos metais, taikymo taisykles ir iš dalies pakeičiantis Reglamentus (EB) Nr. 1464/95 ir (EB) Nr. 779/96

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2001 m. birželio 19 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1260/2001 dėl bendro cukraus sektoriaus rinkų organizavimo (1), ypač į jo 22 straipsnio 2 dalį, 26 straipsnio 1 dalį, 38 straipsnio 6 dalį, 39 straipsnio 6 dalį ir 41 straipsnio antrąją pastraipą,

atsižvelgdama į 1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV 6 straipsnio, įgyvendinimo (2), ypač į jo 1 straipsnį,

kadangi:

(1)

Pirmųjų mėnesių patirtis taikant Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1159/2003 (3) rodo, kad reikėtų patobulinti šiame reglamente numatytas bendras išsamias administravimo taisykles.

(2)

Siekiant užtikrinti įsipareigojimų, nustatytų AKR-EB Partnerystės susitarimo, pasirašyto 2000 m. birželio 23 d. Kotonu (4), V priedo 3 protokole dėl AKR (Afrikos, Karibų ir Ramiojo vandenyno šalys) cukraus ir Susitarime tarp Europos ekonominės bendrijos ir Indijos Respublikos dėl cukranendrių cukraus (5), vykdymą sudarius tam geriausias sąlygas, turėtų būti iš dalies pakeistos nuostatos dėl užstatų už licencijas dydžio ir nuostatos dėl pristatymo laikotarpio pirmosios dienos.

(3)

Siekiant veiksmingai administruoti importą, kuriam taikomos kvotos ir minimi susitarimai, turėtų būti įdiegtas mechanizmas, skatinantis ūkio subjektus licencijas išdavusiai institucijai greitai grąžinti tas licencijas, kurių jie nebepanaudos, kad būtų galima nepanaudotus kiekius dar kartą panaudoti.

(4)

Be to, turėtų būti numatytos priemonės leidžiančios Komisijai kas savaitę, viena vertus, pagal išduotas licencijas sudaryti suvestinę, kita vertus, suteikti valstybėms narėms ir suinteresuotiems ūkio subjektams informaciją apie visas kvotas ar pristatymo įsipareigojimus.

(5)

Reglamentas (EB) Nr. 1159/2003 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas.

(6)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Cukraus vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 1159/2003 iš dalies keičiamas taip:

1)

Pridedamas 2 straipsnio k punktas:

„k)

„darbo diena“ – Komisijos darbo diena“.

2)

4 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

2 dalis pakeičiama taip:

„2.   Užstato už licencijas dydis už 100 kg nuo bendro cukraus kiekio, nurodyto licencijos 17 langelyje, sudaro:

0,30 EUR už ypatingąjį lengvatinėmis sąlygomis įvežamą cukrų ir CXL lengvatinį cukrų,

2 EUR už AKR-Indijos lengvatinėmis sąlygomis įvežamą cukrų“;

b)

3 dalies antroji pastraipa pakeičiama taip:

„Neatsižvelgiant į pirmąją pastraipą, jeigu viena iš eksportuojančių šalių pasiekia maksimalų AKR-Indijos lengvatinėmis sąlygomis įvežamo cukraus, kurį reikia pristatyti per nustatytą pristatymo laikotarpį, kiekį, laikotarpis, per kurį gali būti pateiktos paraiškos šiai šaliai dėl importo licencijų kitam pristatymo laikotarpiui, prasideda prieš aštuonias savaites iki konkrečių prekybos metų pirmosios dienos.“;

c)

pridedamos tokios 5 ir 6 dalys:

„5.   Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 35 straipsnio 2 dalies:

a)

jeigu licencija ją išdavusiai institucijai grąžinama per šešiasdešimt dienų nuo licencijos galiojimo pradžios, konfiskuojamo užstato suma sumažinama 50 %;

b)

jeigu licencija ją išdavusiai institucijai grąžinama nuo šešiasdešimt pirmos licencijos galiojimo dienos iki penkioliktos dienos po jos galiojimo pabaigos, konfiskuojamo užstato suma sumažinama 25 %.

6.   Nepažeidžiant pristatymo įsipareigojimų kiekybinių apribojimų, nurodytų 9 straipsnyje, ir kvotų, nurodytų 16 ir 22 straipsniuose, kiekiai, grąžintose licencijose numatyti vadovaujantis 5 dalimi, gali būti iš naujo paskirti. Valstybės narės Komisijai kartu su duomenimis apie 5 straipsnio 1 dalyje minimą kiekį per savaitę perduoda duomenis apie kiekius, kuriems licencijos buvo grąžintos po paskutinio tokio jų pranešimo.“

3)

5 straipsnis keičiamas taip:

„5 straipsnis

1.   Paraiškos dėl importo licencijų gali būti pateiktos kiekvieną savaitę nuo pirmadienio iki penktadienio. Šiose paraiškose turi būti nurodyti konkretūs prekybos metai arba pristatymo laikotarpis, kuriems jie pateikiami. Ne vėliau kaip kitos savaitės pirmąją darbo dieną valstybės narės Komisijai praneša apie baltojo cukraus arba žaliavinio cukraus, prireikus išreikšto baltuoju cukrumi, kiekius, kuriems importo licencijos buvo išduotos per praėjusią savaitę, taip pat nurodydamos konkrečius prekybos metus bei kiekius, susijusius su konkrečia kilmės šalimi.

2.   Komisija kiekvieną savaitę sudaro suvestinę, nurodydama bendrą kiekį, kuriam buvo pateiktos paraiškos dėl importo licencijų.

3.   Jeigu paraiškos dėl licencijų pasiekia arba viršija konkrečios šalies įsipareigojimus, taikomus pristatymui ir apibrėžtus 9 straipsnyje AKR-Indijos lengvatinėmis sąlygomis įvežamo cukraus atveju arba atitinkamas kvotas, taikomas ypatingajam lengvatinėmis sąlygomis įvežamam ar CXL lengvatiniam cukrui, prireikus Komisija proporcingai turimam kiekiui apriboja licencijų išdavimą pagal pateiktas paraiškas ir/arba praneša valstybėms narėms, kad pasiektas nustatytas maksimalus kiekis.

4.   Jeigu šio straipsnio 2 dalyje minimos suvestinės rodo, kad pagal pristatymo įsipareigojimus AKR-Indijos lengvatinėmis sąlygomis įvežamam cukrui ar atitinkamas kvotas, taikomas ypatingajam lengvatinėmis sąlygomis įvežamam ar CXL lengvatiniam cukrui, kurios jau išnaudotos, dar gali būti pristatyta cukraus, Komisija valstybėms narėms praneša, kad leidžiamo importuoti cukraus maksimalus kiekis nebėra pasiektas.

5.   Licencijos išduodamos trečiąją darbo dieną nuo šio straipsnio 1 dalyje minimo pranešimo, jei Komisija per šį laikotarpį nesiėmė 3 dalyje minimų priemonių.

6.   Kartu su pranešimu, numatytu šio straipsnio 1 dalyje, valstybės narės Komisijai perduoda duomenis apie cukraus, kuriam per praėjusią savaitę buvo išduotos importo licencijos, kiekius, susijusius atitinkamai su kiekviena kvota arba pristatymo įsipareigojimais ir kiekviena kilmės šalimi.“

4)

7 straipsnio 1 punkto a papunktis išbraukiamas.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Visas šis reglamentas yra privalomas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2004 m. rugpjūčio 2 d.

Komisijos vardu

Franz FISCHLER

Komisijos narys


(1)  OL L 178, 2001 6 30, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 39/2004 (OL L 6, 2004 1 10, p. 16).

(2)  OL L 146, 1996 6 20, p. 1.

(3)  OL L 162, 2003 7 1, p. 25. Reglamentas su pakeitimais padarytais Reglamentu (EB) Nr. 96/2004 (OL L 15, 2004 1 22, p. 3).

(4)  OL L 317, 2000 12 15, p. 3.

(5)  OL L 190, 1975 7 23, p. 36.


Top