This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000D0300
2000/300/EC: Commission Decision of 18 April 2000 amending Decision 2000/86/EC laying down special conditions governing imports of fishery products originating in China (notified under document number C(2000) 831) (Text with EEA relevance)
2000 m. balandžio 18 d. Komisijos sprendimas, iš dalies keičiantis Sprendimą 2000/86/EB, nustatantį specialias sąlygas, taikomas Kinijos kilmės žuvininkystės produktų importui (pranešta dokumentu Nr. C(2000) 831)tekstas svarbus EEE
2000 m. balandžio 18 d. Komisijos sprendimas, iš dalies keičiantis Sprendimą 2000/86/EB, nustatantį specialias sąlygas, taikomas Kinijos kilmės žuvininkystės produktų importui (pranešta dokumentu Nr. C(2000) 831)tekstas svarbus EEE
OL L 97, 2000 4 19, p. 15–15
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; netiesiogiai panaikino 32006R1664
Oficialusis leidinys L 097 , 19/04/2000 p. 0015 - 0015
Komisijos sprendimas 2000 m. balandžio 18 d. iš dalies keičiantis Sprendimą 2000/86/EB, nustatantį specialias sąlygas, taikomas Kinijos kilmės žuvininkystės produktų importui (pranešta dokumentu Nr. C(2000) 831) (tekstas svarbus EEE) (2000/300/EB) EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA, atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, atsižvelgdama į 1991 m. liepos 22 d. Tarybos direktyvą 91/493/EEB, nustatančią sveikatos reikalavimus, reglamentuojančius žuvininkystės produktų gamybą ir jų pateikimą į rinką [1], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 97/79/EB [2], ypač į jos 11 straipsnį, kadangi: (1) Pagal Komisijos sprendimą 2000/86/EB [3], Valstybinė įvežimo/išvežimo inspekcijos ir karantino administracija (CIQ SA) tai Kinijos kompetentinga institucija, galinti patikrinti ir patvirtinti, kad žuvininkystės ir akvakultūros produktai atitinka Direktyvos 91/493/EEB reikalavimus. (2) Prieš įsigaliojant Sprendimui 2000/86/EB, importuoti žuvininkystės produktus buvo leidžiama iš Kinijos įmonių, kurias patvirtino kiekviena valstybė narė remiantis Komisijos sprendime 97/296/EB [4] numatytais reikalavimais, su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2000/170/EB [5]. (3) Siekiant palengvinti perėjimą prie Sprendime 2000/86/EB numatyto režimo, taip pat siekiant išvengti prekybos kliūčių, importuojamiems žuvininkystės produktams, kuriuos kompetentinga Kinijos institucija sertifikuoja ne vėliau kaip iki 2000 m. vasario 2 d. ir kurie į Bendriją įvežami ne vėliau kaip iki 2000 m. kovo 1 d., turėtų būti suteiktas ribotas pereinamasis laikotarpis. (4) Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Veterinarijos nuolatinio komiteto nuomonę, PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ: 1 straipsnis Sprendime 2000/86/EB įterpiamas 4a straipsnis: "4a straipsnis Valstybės narės gali leisti importuoti Kinijos kilmės žuvininkystės produktus iš šio sprendimo B priede nenurodytų įmonių, jei laikomasi šių reikalavimų: 1) 1999 m. gruodžio 22 d. patvirtino tas įmones patvirtino importuojanti valstybė narė; 2) kompetentinga Kinijos institucija veterinarijos sertifikatą išdavė ne vėliau kaip iki 2000 m. vasario 2 d.; ir 3) šie žuvininkystės produktai buvo pristatyti į Bendrijos pasienio kontrolės postą ne vėliau kaip iki 2000 m. kovo 1 d. ir yra parduodami tik importuojančios valstybės narės arba kitų valstybių narių, patvirtinusių kilmės įmonę, teritorijoje." 2 straipsnis Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms. Priimta Briuselyje, 2000 m. balandžio 18 d. Komisijos vardu David Byrne Komisijos narys [1] OL L 268, 1991 9 24, p. 15. [2] OL L 24, 1998 1 30, p. 31. [3] OL L 26, 2000 2 2, p. 26. [4] OL L 122, 1997 5 14, p. 21. [5] OL L 55, 2000 2 29, p. 68. --------------------------------------------------