Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997R1239

1997 m. birželio 30 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1239/97, iš dalies keičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 700/88, nustatantį išsamias taisykles dėl importo į Bendriją tvarkos taikymo tam tikriems gėlininkystės produktams, kurių kilmės šalis yra Kipras, Izraelis, Jordanija ir Marokas

OL L 173, 1997 7 1, p. 71–73 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2005

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/1239/oj

31997R1239



Oficialusis leidinys L 173 , 01/07/1997 p. 0071 - 0073


Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1239/97

1997 m. birželio 30 d.

iš dalies keičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 700/88, nustatantį išsamias taisykles dėl importo į Bendriją tvarkos taikymo tam tikriems gėlininkystės produktams, kurių kilmės šalis yra Kipras, Izraelis, Jordanija ir Marokas

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1987 m. gruodžio 21 d.Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 4088/87, nustatantį lengvatinių importo muitų taikymo sąlygas tam tikroms gėlėms, kurių kilmės šalis yra Kipras, Izraelis ir Jordanija, Marokas ir Vakarų krantas bei Gazos ruožas [1], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 539/96 [2], ypač į jo 5 straipsnio 1 dalį,

kadangi Reglamentas (EB) Nr. 539/96 praplečia lengvatinį režimą, nustatytą Reglamentu (EEB) Nr. 4088/87 dėl skintų gėlių, kurių kilmės šalis yra Vakarų krantas ir Gazos ruožas; kadangi išsamios taisyklės, priimtos 1988 m. kovo 17 d. Komisijos reglamentu (EEB) Nr. 700/88 [3] su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 2917/93 [4] turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

kadangi Vokietija išvystė importo rinkas, kurias galima laikyti reprezentatyviomis, taikant Reglamento (EEB) Nr. 4088/87 2 straipsnio 1 dalį, dėl šiose rinkose vykstančių reikšmingų komercinių sandorių ir kainų kotiruotės bei kasdien siūlomų kiekių; kadangi todėl šias rinkas reikia įtraukti į Reglamento (EEB) Nr. 700/88 2 straipsnio sąrašą;

kadangi, Bendrijos gamintojų kainos skaičiuojamos remiantis kasdieninėmis kainomis, užregistruotomis kiekvienoje reprezentatyvioje gamintojo rinkoje kiekvienai bandomajai veislei, t. y. dažniausiai prekiaujamoms veislėms; kadangi kai kurios veislės prarado savo ankstesnę komercinę svarbą ir buvo pakeistos kitomis; kadangi dėl to reikia atnaujinti Reglamento (EEB) Nr. 700/88 I priedą; kadangi II priedas turi tik informacinę paskirtį; kadangi dėl to jis neturėtų būti Reglamente;

kadangi šiame Reglamente numatytos priemonės atitinka Gyvų augalų vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (EEB) Nr. 700/88 iš dalies keičiamas taip:

1) pavadinimas pakeičiamas taip:

"1988 m. kovo 17 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 700/88, nustatantis išsamias taisykles dėl importo į Bendriją tvarkos taikymo tam tikriems gėlininkystės produktams, kurių kilmės šalis yra Kipras, Izraelis, Jordanija, Marokas ir Vakarų krantas bei Gazos ruožas"

;

2) 1 straipsnis pakeičiamas taip:

"1 straipsnis

Kiekvienam iš keturių Reglamento (EEB) Nr. 4088/87 1 straipsnyje nurodytų augalų, vienažiedžiams (žiedas) gvazdikams ir daugiažiedžiams (šakelė) gvazdikams, stambiažiedėms rožėms, smulkiažiedėms rožėms, nustatomos Bendrijos gamintojų kainos dviejų iš eilės savaičių laikotarpiui, atsižvelgiant į kasdienines kainas, užregistruotas kiekvienoje reprezentatyvioje gamintojo rinkoje, kiekvienai bandomajai veislei, išvardintai priede. Bandomosios veislės apibrėžiamos kaip tos veislės, kurių pirmiau minėtose rinkose parduodami didžiausi kiekiai. Vienažiedžių (žiedas) gvazdikų ir daugiažiedžių (šakelė) gvazdikų atveju, Bendrijos gamintojų kainos nustatomos atitinkamai žiedų ir šakelių rūšims.

Pirmoje pastraipoje nurodytos kasdieninės bandomųjų veislių kainos registruojamos I klasės kokybės produktams, nustatytiems pagal Tarybos Reglamento (EEB) Nr. 234/68 3 straipsnį, neatsižvelgiant į ilgio kodus; su produktų pateikimu susijusios išlaidos įtraukiamos į registruojamas kainas.

Siekiant nustatyti Bendrijos gamintojų kainą, kasdieninės kainos nepaisomos, jei reprezentatyvioje rinkoje jos yra 40 % ar daugiau virš ar žemiau vidutinės kainos per trejus ankstesnius metus užregistruotos toje pačioje rinkoje per tą patį laikotarpį. Valstybių narių praneštos kainos konvertuojamos į ekiu, naudojant žemės ūkio perskaičiavimo kursą, taikomą paskutinę atitinkamo laikotarpio antros savaitės dieną.";

3) 2 straipsnis pakeičiamas taip:

"2 straipsnis

Reglamento (EEB) Nr. 4088/87 3 straipsnio 2 dalyje nurodytos reprezentatyvios gamintojų rinkos yra šios:

—Vokietija: | Neuss, |

—Prancūzija: | Hyères, Rungis, Règion Val-de-Loire-Bretagne, |

—Ispanija: | Barcelona, Murcia, |

—Italija: | Pescia, San Remo, |

—Nyderlandai: | Aalsmeer, Veiling Holland."; |

4) 3 straipsnis pakeičiamas taip:

"3 straipsnis

Reglamento (EEB) Nr. 4088/87 2 straipsnyje nurodytos reprezentatyvios importo rinkos yra šios:

—Vokietija: | Köln, Neuss, Frankfurt-am-Main, Straelen, |

—Prancūzija: | Rungis, |

—Nyderlandai: | Aalsmeer, Veiling Holland, |

—Jungtinė Karalystė: | Covent Garden. |

Importo rinkos, kuriose užregistruojami reikšmingi sandoriai dėl vieno iš šių produktų ir dėl vienos iš nurodytų kilmės šalių, laikomos reprezentatyviomis.";

5) 4 straipsnis pakeičiamas taip:

"4 straipsnis

Kiekvienoje reprezentatyvioje importo rinkoje, atsižvelgiant į kiekvieną iš keturių produktų, nurodytų 1 straipsnyje ir į kiekvieną iš šių kilmės šalių – Kiprą, Izraelį, Jordaniją, Maroką ir Vakarų krantą bei Gazos ruožą – importuojamų prekių kainos registruojamos didmeninės prekybos importo etape kiekvieną prekybos dieną už vienetą, į kainą įtraukus muitą.";

6) I ir II priedai pakeičiami šiuo priedu.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 1997 m. birželio 30 d.

Komisijos vardu

Franz Fischler

Komisijos narys

[1] OL L 382, 1987 12 31, p. 22.

[2] OL L 79, 1996 3 29, p. 6.

[3] OL L 72, 1988 3 18, p. 16.

[4] OL L 264, 1993 10 23, p. 33.

--------------------------------------------------

PRIEDAS

BANDOMOSIOS VEISLĖS

Stambiažiedės rožės

Vokietija: | First Red, Papillon, Konfetti |

Prancūzija: | Royal Red, First Red, Anna, Noblesse, Greta, Vivaldi, Texas |

Ispanija: | Dallas |

Italija: | Dallas, Anna, Texas |

Nyderlandai: | First Red, Prophyta, Madelon, Red Velvet, Bianca |

Smulkiažiedės rožės

Vokietija: | Jazz, Frisco |

Prancūzija: | Mercedes, Lambada, Candia |

Ispanija: | Mercedes, Golden Times |

Italija: | Mercedes, Monella |

Nyderlandai: | Frisco, Escimo, Lambada, Kiss, Gabrielle, Sacha |

--------------------------------------------------

Top