This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996R2154
Commission Regulation (EC) No 2154/96 of 11 November 1996 on certain transitional measures required to implement the Uruguay Round Agriculture Agreement
1996 m. lapkričio 11 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2154/96 dėl tam tikrų pereinamojo laikotarpio priemonių, kurių reikia norint įgyvendinti Urugvajaus raundo susitarimą dėl žemės ūkio
1996 m. lapkričio 11 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2154/96 dėl tam tikrų pereinamojo laikotarpio priemonių, kurių reikia norint įgyvendinti Urugvajaus raundo susitarimą dėl žemės ūkio
OL L 289, 1996 11 12, p. 2–2
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2009
Oficialusis leidinys L 289 , 12/11/1996 p. 0002 - 0002
Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2154/96 1996 m. lapkričio 11 d. dėl tam tikrų pereinamojo laikotarpio priemonių, kurių reikia norint įgyvendinti Urugvajaus raundo susitarimą dėl žemės ūkio EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA, atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, atsižvelgdama į 1992 m. birželio 30 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1766/92 dėl bendro grūdų rinkos organizavimo [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 923/96 [2], ypač į jo 13 straipsnį, ir kitų reglamentų dėl bendro žemės ūkio rinkų organizavimo atitinkamas nuostatas, kadangi 1987 m. lapkričio 27 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 3665/87, nustatančio išsamias bendrąsias eksporto grąžinamųjų išmokų už žemės ūkio produktus sistemos taikymo taisykles [3], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1384/95 [4], 20 straipsnio 3 dalies b punkto antra įtrauka nustato, kad jei taikant skirtingas grąžinamąsias išmokas nesilaikyta licencijoje nurodytos paskirties vietos ir grąžinamosios išmokos dydis, atitinkantis faktinę paskirties vietą, yra mažesnis už licencijoje nurodytą grąžinamosios išmokos dydį, grąžinamoji išmoka turi būti sumažinta 20 % šios grąžinamosios išmokos ir licencijoje nurodytos grąžinamosios išmokos skirtumo suma; kadangi ši nuostata taikoma eksporto deklaracijoms, priimtoms 1995 m. liepos 1 d. arba vėliau; kadangi sumažinimas įvestas siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi Urugvajaus raundo susitarimuose dėl žemės ūkio nustatytų kiekių ir vertės apribojimų; kadangi, siekiant išvengti prekybos sutrikdymo ir norint užtikrinti sklandų perėjimą nuo iki 1995 m. liepos 1 d. taikytų taisyklių prie naujų GATT taisyklių, Komisijos reglamente (EB) Nr. 974/95 [5] numatyta, kad iki 1995 m. liepos 1 d. išduotos eksporto licencijos gali būti naudojamos po šios datos; kadangi šios licencijos neturi būti apskaitomos pagal naująsias GATT taisykles; kadangi todėl šioms licencijoms turėtų būti aiškiai netaikomas 20 % sumažinimas, taikomas nuo 1995 m. liepos 1 d.; kadangi šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka visų susijusių vadybos komitetų nuomonę, PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ: 1 straipsnis Jei suinteresuota šalis pateikia prašymą ne vėliau kaip po metų nuo šio reglamento paskelbimo, Reglamento (EEB) Nr. 3665/87 20 straipsnio 3 dalies b punkto antroje įtraukoje nustatytas 20 % sumažinimas netaikomas eksportui, įvykdytam pagal Reglamentą (EB) Nr. 974/95 išduotas licencijas. 2 straipsnis Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje. Jis taikomas nuo 1995 m. liepos 1 d. Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse. Priimta Briuselyje, 1996 m. lapkričio 11 d. Komisijos vardu Franz Fischler Komisijos narys [1] OL L 181, 1992 7 1, p. 21. [2] OL L 126, 1996 5 24, p. 37. [3] OL L 351, 1987 12 14, p. 1. [4] OL L 134, 1995 6 20, p. 14. [5] OL L 97, 1995 4 29, p. 66. --------------------------------------------------