EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31995R1006

1995 m. gegužės 3 d. Tarybos Reglamentas (EB) Nr. 1006/95 iš dalies keičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 3433/91 tiek, kiek jis nustato galutinį antidempingo muitą už Kinijos Liaudies Respublikos kilmės pakartotinai neužpildomų dujinių kišeninių žiebtuvėlių su akmenukais, importą

OL L 101, 1995 5 4, p. 38–48 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 18/09/2006

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1995/1006/oj

31995R1006



Oficialusis leidinys L 101 , 04/05/1995 p. 0038 - 0048


Tarybos Reglamentas (EB) Nr. 1006/95

1995 m. gegužės 3 d.

iš dalies keičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 3433/91 tiek, kiek jis nustato galutinį antidempingo muitą už Kinijos Liaudies Respublikos kilmės pakartotinai neužpildomų dujinių kišeninių žiebtuvėlių su akmenukais, importą

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1988 m. liepos 11 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2423/88 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina bei subsidijuoto importo iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių [1], ypač jo 14 straipsnį,

atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą, pateiktą po konsultacijų su Patariamuoju komitetu vadovaujantis pirmiau paminėtu reglamentu,

kadangi:

A. ANKSTESNI TYRIMAI

(1) Vadovaudamasi Reglamentu (EEB) Nr. 3433/91 [2], Komisija nustatė laikiną antidempingo muitą už pakartotinai neužpildomų dujinių kišeninių žiebtuvėlių su akmenukais, kurie klasifikuojami taikant KN kodą ex96131000 ir kurių kilmės šalis yra, inter alia, Kinijos Liaudies Respublika, importą. Šios šalies kilmės produktams taikomas tarifas siekė 16,9 %.

(2) 1992 m. kovo mėnesį paskelbusi pranešimą [3], Komisija inicijavo Reglamento (EEB) Nr. 3433/91 peržiūrą tiek, kiek jis buvo susijęs su kai kuriomis Kinijos įmonėmis, tvirtinusiomis, kad per pirmąjį tiriamąjį laikotarpį (vadinamąją naujokų peržiūrą) jos neeksportavo aptariamų produktų. Vadovaudamasi Sprendimu 93/377/EEB [4], Komisija, nekeisdama galiojančių priemonių, nutraukė pirmiau minėtą tyrimą dėl peržiūros.

B. DABARTINIS TYRIMAS DĖL PERŽIŪROS

(3) 1993 m. lapkritį Komisijai buvo įteiktas prašymas dėl pirmiau minėto reglamento peržiūros tiek, kiek jis susijęs su Kinijos Liaudies Respublikos kilmės importuotais produktais. Prašymą pateikė Europos žiebtuvėlių gamintojų asociacija, atstovaudama Bendrijos gamintojams, kurie visi reprezentavo didelę aptariamų produktų gamybos dalį Bendrijoje. Prašyme buvo teigiama apie aplinkybes pasikeitusias po pirmojo tyrimo išvadų, nes iš Kinijos Liaudies Respublikos į Bendriją dempingo kaina eksportuojamų produktų kiekis išaugoir atitinkamai buvo padaryta papildoma žala. Buvo teigiama, kad kartu su prašymu dėl peržiūros buvo pateikta pakankamai įrodymų pradėti tyrimą.

(4) Vadovaudamasi Reglamento (EEB) Nr. 2423/88 (toliau – pagrindinis reglamentas) 14 straipsniu, 1993 m. gruodžio mėn. Komisija paskelbė pranešimą [5] apie Reglamento (EEB) Nr. 3433/91 peržiūros inicijavimą tiek, keik jis buvo susijęs su pakartotinai neužpildomų dujinių kišeninių žiebtuvėlių su akmenukais, kurių kilmės šalis yra Kinijos Liaudies Respublika, importu.

(5) Komisija oficialiai informavo visus žinomus suinteresuotus eksportuotojus ir importuotojus, eksportuojančios šalies atstovus ir prašymą įteikusius subjektus, taip suteikdama galimybę suinteresuotoms šalims raštu pateikti savo nuomonę bei paprašyti surengti posėdį.

(6) Savo nuomones raštu pateikė vienas Kinijos Liaudies Respublikos importuotojas, du eksportuotojai ir gamintojas. Raštu savo nuomones taip pat pateikė keturi Bendrijos gamintojai: Bic SA, Swedish Match SA, Tokai Seiki GmbH ir Flamagas SA. Kai kurios šių įmonių paprašė surengti posėdžius, ir šie buvo surengti.

(7) Komisija siekė gauti ir patikrinti visą informaciją, kuri, jos manymu, buvo reikalinga vykdant tyrimą, ir atliko tyrimus šiose įmonėse:

Bendrijos gamintojai (gamyklos ir/ar pardavimo įmonės)

- Bic Deutschland GmbH, Ettlingenas, Vokietija

- Bic SA, Kliši, Prancūzija

- Bic SA, Redonas, Prancūzija

- Biro Bic Ltd, Londonas, Jungtinė Karalystė

- Bryant & May, High Wicombe, Jungtinė Karalystė

- Flamagas SA, Barselona, Ispanija

- Laforest Bic SA, Taragona, Ispanija

- Swedish Match SA, Visselhövede, Vokietija

- Swedish Match SA, Rillieux-la-Pape, Prancūzija

- Tokai Seiki GmbH, Mönchengladbach, Vokietija

- Tokai Vesta Hispania SA, Alcalá de Henares, Ispanija

Eksportuotojai:

- Capital Line Industries Ltd, Honkongas

- Gladstrong Investments Ltd, Honkongas

Nesusijęs importuotojas:

- Tröber GmbH, Hamburgas, Vokietija.

(8) Be to, Komisija siekė gauti informacijos iš Filipinų gamintojų, kurių šalis buvo naudojama palyginimo tikslais nustatant normaliąją vertę (žr. 19–27 konstatuojamąsias dalis). Swedish Match Phillipines Inc., Manila, Filipinai, pateikė detalią ir išsamią informaciją, kuri buvo patikrinta.

(9) Eksportuotojų ir vienintelio bendradarbiauti linkusio importuotojo prašymu, jie buvo informuoti apie svarbiausius faktus ir sprendimus, kuriais remiantis buvo ketinama rekomenduoti pakeisti galutinį antidempingo muitą, galiojusį svarstomų Kinijos Liaudies Respublikos produktų importo metu. Tam tikrais atvejais Komisija atsižvelgė į suinteresuotų šalių pateiktus prašymus.

(10) Dempingo tyrimas truko nuo 1993 m. sausio 1 d. iki rugsėjo 30 d. (toliau – tyrimo laikotarpis).

C. APTARIAMAS PRODUKTAS, PANAŠUS PRODUKTAS IR BENDRIJOS PRAMONĖ

(i) Aptariamas produktas

(11) Produktas, kuriam taikomas 1 konstatuojamoje dalyje paminėtas galutinis antidempingo muitas, yra pakartotinai neužpildomi dujiniai kišeniniai žiebtuvėliai su akmenukais (toliau – vienkartiniai žiebtuvėliai su akmenukais).

Reikia prisiminti, kad rinkoje yra kitokių pakartotinai neužpildomų žiebtuvėlių (pjezo žiebtuvėliai), kurių techniniai duomenys pakankamai skiriasi nuo pirmiau minėtų produktų duomenų. Dėl to pirmajame tyrime jie nebuvo laikomi tapačiais aptariamam produktui bei šio tyrimo objektu ir jiems nebuvo taikomos nustatytos priemonės.

(12) Bendradarbiauti linkęs importuotojas tvirtino, kad, neskaitant nustatyto skirtumo tarp žiebtuvėlių su akmenukais ir pjezo žiebtuvėlių, reikia skirti pakartotinai neužpildomus žiebtuvėlius su plastikiniu korpusu nuo žiebtuvėlių su nailoniniu korpusu. Šis importuotojas tvirtino, kad egzistuoja dvi pakartotinai neužpildomų žiebtuvėlių rinkos: pirmoji siūlo prabangius žiebtuvėlius su nailoniniu korpusu, antroji – vadinamuosius standartinius žiebtuvėlius su plastikiniu korpusu. Tvirtindamas, kad kiniškų vienkartinių žiebtuvėlių su akmenukais korpusas yra iš plastiko, šis importuotojas paprašė, kad aptariamas produktas apimtų tik tokius žiebtuvėlius.

(13) Komisijos atlikto tyrimo metu buvo nustatyta, kad toks siauras aptariamo produkto apibrėžimas nėra pagrįstas, ypač dėl to, kad tariamas vienkartinių žiebtuvėlių su akmenukais rinkos pasidalijimas į atskirus segmentus, paremtas skirtingomis fizinėmis savybėmis ir vartotojų suvokimu, nėra patvirtintas jokiais faktais.

Iš tikrųjų aptariamas produktas yra gaminamas įvairių dydžių ir modelių, o gaminant korpusą gali būti naudojamos įvairios medžiagos. Tačiau visiems šiems vienkartiniams žiebtuvėliams su akmenukais būdingi tokie patys pagrindiniai techniniai duomenys, jie vienodai naudojami ir atlieka tą pačią funkciją. Priešingai pirmiau išdėstytam, reikia pabrėžti, kad skirtumai tarp pjezo žiebtuvėlių ir vienkartinių žiebtuvėlių su akmenukais buvo paremti aiškiai apibrėžtais skirtingais jų techniniais duomenimis.

Be to, taip pat akivaizdu, kad vartotojai gali pastebėti skirtumus tarp žiebtuvėlių su akmenukais ir pjezo žiebtuvėlių, bet ne skirtumus tarp vienkartinių žiebtuvėlių su akmenukais su plastikiniu korpusu ir žiebtuvėlių su akmenukais su nailoniniu korpusu. Iš tikrųjų aptariamą produktą galima panaudoti tik vieną kartą, o teiginio, kad vartotojai žino apie pirmiau minėtą skirtumą, nepatvirtina jokie faktai, įskaitant tai, kad esantys pardavimo kanalai yra akivaizdžiai skirtingi. Atvirkščiai, vienodų poreikių vartotojams visi vienkartiniai žiebtuvėliai su akmenukais yra parduodami be išimties tose pačiose parduotuvėse, ir visiškai nesiekiama vartotojų informuoti apie tariamus skirtumus tarp žiebtuvėlių su plastikiniu korpusu ir žiebtuvėlių su nailoniniu korpusu. Svarbu pabrėžti, kad žiebtuvėlius su plastikiniu korpusu nelengva atskirti nuo žiebtuvėlių su nailoniniu korpusu, nes ir vieni, ir kiti gali būti permatomi ir matiniai.

(14) Dėl to visi vienkartinių žiebtuvėlių su akmenukais modeliai turi būti laikomi tos pačios rūšies produktams, neatsižvelgiant į tai, kokia medžiaga buvo panaudota gaminant korpusą, nes bet kokiu atveju jie skiriasi fiziniais duomenimis ir kaštais (žr. 36 konstatuojamąją dalį).

Dėl to patvirtinami pirmojo tyrimo metu nustatyti faktai, susiję su aptariamu produktu ir pateikti 11 konstatuojamoje dalyje.

(ii) Panašus produktas

(15) Bendradarbiauti linkęs importuotojas tvirtino, kad reikėtų apsvarstyti pirmojo tyrimo metu nustatytus faktus, susijusius su panašių produktų sąvoka, ir įvertinti faktą, kad ką tik į tyrimą įtrauktas Bendrijos gamintojas gamino žiebtuvėlius su plastikiniu korpusu, laikomus tariamai tapačiais žiebtuvėliams, importuojamiems iš Kinijos Liaudies Respublikos, nors kiti Bendrijos gamintojai kaip ir bendradarbiauti linkęs gamintojas iš panašios šalies gamino žiebtuvėlius su nailoniniu korpusu, kurie, šio importuotojo nuomone, turėtų būti laikomi labiau panašiais į žiebtuvėlius iš Kinijos.

Šiuo atžvilgiu reikėtų vėl pabrėžti, kad nežymus fizinis skirtumas, kaip, pavyzdžiui, žiebtuvėlių korpusų gamyboje naudojama medžiaga, neturinti jokios įtakos svarbiausiems techniniams produkto duomenims, pagrindiniam pritaikymui ir produkto funkcijai bei nepastebima vartotojų, yra nepakankama priežastis pagrįsti skirtumą tarp tariamai "tapačių" ir "panašių" vienkartinių žiebtuvėlių su akmenukais. Ši išvada taikoma, kai iš Kinijos Liaudies Respublikos importuojami vienkartiniai žiebtuvėliai su akmenukais yra lyginami su Bendrijoje gaminamais ir parduodamais žiebtuvėliais bei atitinkamai bendradarbiauti linkusio gamintojo iš panašios šalies gaminamais ir parduodamais žiebtuvėliais.

(16) Tas pats importuotojas taip pat išsakė skundų dėl įvairių fizinių skirtumų, tariamai darančių įtaką apibrėžiant panašius produktus. Tačiau šie teiginiai iš esmės jau buvo aptarti pirmojo tyrimo metu ir nebuvo paremti jokiais naujais svariais įrodymais, kurie patvirtintų, kad į juos būtina atsižvelgti norint apibrėžti panašius produktus, ypač kiek tai susiję su tuo, kaip vartotojai suvokia produktą.

(17) Šios aplinkybės leidžia teigti, kad Bendrijoje gaminamiems ir parduodamiems žiebtuvėliams būdingi visi svarbiausi fiziniai ir techniniai duomenys, panašūs į importuojamų iš Kinijos Liaudies Respublikos žiebtuvėlių duomenis, kas leidžia juos laikyti panašiais produktais. Nors ir gali būti tam tikrų nežymių skirtumų tarp importuojamų iš Kinijos Liaudies Respublikos produktų ir gaminamų Bendrijoje produktų, tačiau šie skirtumai nėra tokie dideli, kad šie produktai turėtų būti laikomi panašūs. Dėl to patvirtinami faktai, nustatyti pirmojo tyrimo metu ir susiję su panašių produktų sąvokos apibrėžimu.

Remiantis 26 ir 36 konstatuojamosiose dalyse pateiktais paaiškinimais, pirmiau nurodyta išvada taip pat galioja ir bendradarbiauti linkusio gamintojo iš panašios šalies gaminamiems ir parduodamiems žiebtuvėliams.

(iii) Bendrijos pramonė

(18) Atsižvelgus į tai buvo atmestas teiginys, kad reikėtų iš naujo apibrėžti Bendrijos pramonę, į kurią tariamai įeina tik Bendrijos gamintojas, gaminantis žiebtuvėlius su plastikiniu korpusu. Šiuo atžvilgiu buvo nustatyta, kad tiriamuoju laikotarpiu Bendrijos gamintojai, kurių vardu buvo pateiktas prašymas dėl peržiūros, atstovavo daugiau nei 70 % bendros panašių produktų gamybos apimties Bendrijoje. Atitinkamai daroma išvada, kad šie gamintojai sudaro "Bendrijos pramonę", kaip tai apibrėžta pagrindinio reglamento 4 straipsnio 5 dalyje.

D. DEMPINGAS

(a) Normalioji vertė

(i) Panaši šalis

(19) Atsižvelgiant į tai, kad Kinijos Liaudies Respublika nėra rinkos ekonomikos šalis, vadovaujantis pagrindinio reglamento 2 straipsnio 5 dalimi, normalioji vertė turėjo būti nustatyta remiantis informacija, gauta rinkos ekonomikos šalyje (vadinamoje panašioje šalyje). Šiuo atžvilgiu skunde buvo pasiūlyta panašia šalimi kaip ir pirmojo tyrimo metu laikyti Tailandą, todėl buvo susisiekta su dviem Tailando gamintojais, bendradarbiavusiais pirmiau minėto tyrimo metu. Šį kartą šie Tailando gamintojai nebendradarbiavo.

(20) Dėl to buvo užmegzti kontaktai su vienu Korėjos gamintoju ir dviem gamintojais iš Filipinų. Tik gamintojai iš Filipinų nurodė, kad jie yra pasirengę bendradarbiauti su Komisija, ir pateikė atsakymus į Komisijos klausimus. Tačiau vieno iš Filipinų gamintojų atsakymai buvo nepilni, todėl buvo paprašyta pateikti daugiau duomenų. Po to suinteresuotas gamintojas pranešė Komisijai, kad jis nėra pasirengęs pateikti išsamesnės informacijos. Dėl to buvo nutarta, kad šis gamintojas yra nelinkęs bendradarbiauti, dėl to tik viena įmonė galėjo būti informacijos apie Filipinus šaltiniu.

Po to, kai tyrimo metu buvo nustatyti svarbiausi faktai, bendradarbiauti linkęs importuotojas pareiškė, kad taip pat derėjo užmegzti kontaktus su Honkongo įmonė Cli-Claque Ltd, tariamai Filipinuose gaminančia vienkartinius žiebtuvėlius su akmenukais. Apie šio tariamo gamintojo iš Filipinų egzistavimą tyrimo metu Komisijai buvo pranešta labai vėlai, todėl to nebuvo galima apsvarstyti nesukėlus tyrimui didelių trukdžių.

(21) Atsižvelgiant į tai, kad nebuvo kitos galimybės nustatyti normaliąją vertę, nebuvo galima išvengti panašios šalies pakeitimo. Vadovaujantis dabartine Teisingumo Teismo bylų praktika dėl kriterijų, taikomų pasirenkant panašias šalis, buvo nustatyti šie kriterijai, skirti įvertinti Filipinų tinkamumą šiam tikslui:

- nagrinėjamos rinkos tipiškumas:

vietinės rinkos dydis lemia tai, kad Filipinai būtų laikomi panašia šalimi, siekiant Kinijos Liaudies Respublikos atžvilgiu nustatyti normaliąją vertę (bendradarbiauti linkusio gamintojo iš Filipinų vietinės prekybos bendra apimtis sudaro daugiau nei 5 % Kinijos eksporto į Bendriją);

- rinkos atvirumas:

Filipinų rinka yra atvira konkurencijai: vienkartinių žiebtuvėlių vietinė gamyba su kainų konkurencija susiduria dažniausiai dėl didelės apimties importo. Konkurenciją taip pat palaiko paklausa, nes rinkoje veikia daugybė ūkio subjektų, tokių kaip didieji prekybos centrai ir vidutinio ar mažo dydžio mažmenininkai;

- galimybė panaudoti svarbiausias žaliavas:

galiausiai nepanašu, kad lyginant Kiniją su Filipinais egzistuotų dideli skirtumai tarp galimybių pasinaudoti svarbiausiomis žaliavomis. Iš tikrųjų į Filipinus yra importuojamos kai kurios dalys ir komponentai, tačiau iš tiekėjų, esančių už Kinijos teritorijos ribų, Kinijos gamintojai taip pat importuoja kai kurias sudėtingesnes žiebtuvėlių dalis, kaip, pavyzdžiui, akmenukai. Iš esmės šiuo atžvilgiu situacija, susijusi su žiebtuvėlių dalimis, Filipinuose yra bent jau ne blogesnė nei Kinijos Liaudies Respublikoje.

(22) Tačiau atsižvelgdama į tai, bendradarbiauti linkusi Filipinų įmonė įeina į tą pačią įmonių grupę kaip ir ieškovas, Komisija nutarė, kad būtina ištirti tokių ryšių reikšmę, norint nustatyti, ar šios aplinkybės galėjo kaip nors iškreipti pateiktus duomenis ir ar ši informacija gali ar negali būti naudojama atliekant dabartinį tyrimą dėl peržiūros.

(23) Suinteresuoto Filipinų gamintojo pateiktų gamybos kaštų išsami analizė parodė, kad vežant iš susijusių ūkio subjektų tam tikras dalis, naudojamas vienkartinių žiebtuvėlių su akmenukais gamyboje, kilo papildomų išlaidų. Dėl to, siekiant pagrįstai įvertinti pelningumą, buvo atimtos šios papildomos išlaidos. Po tokio patikslinimo buvo nustatyta, kad prekybos proceso metu bendradarbiaujančio Filipinų gamintojo nustatytos panašių produktų pardavimo vietinėje rinkoje normalios kainos leido atgauti visas išlaidas, patirtas įprastos prekybos proceso metu, bei gauti normalų pelną.

Susiklosčius šioms aplinkybėms, buvo nutarta, kad, vadovaujantis pagrindinio reglamento 2 straipsnio 5 dalies a punkto i papunkčiu, normalioji vertė gali būti apibrėžta remiantis kainomis, už kurias vienkartiniai žiebtuvėliai su akmenukais buvo parduoti Filipinų vietinėje rinkoje.

(24) Pirmiau nurodytos aplinkybės ir faktai, leidę Filipinams priskirti panašios šalies statusą, lėmė Komisijos nuostatą, kad Filipinai buvo pasirinkti tikslingai ir pagrįstai. Suinteresuotos šalys buvo laiku informuotos apie šį pasirinkimą. Svarbiausios šiuo atžvilgiu jų išsakytos pastabos yra pateiktos toliau, įskaitant 28–31 konstatuojamąsias dalis.

(25) Suinteresuoti eksportuotojai arba sutiko, arba neišreiškė jokios pozicijos dėl Filipinų, kaip panašios šalies, pasirinkimo.

(26) Per pastaboms dėl panašios šalies pasirinkimo duotą laiką bendradarbiauti linkęs importuotojas nurodė, kad Filipinai tik tuo atveju galėtų būti tinkamas pasirinkimas, jeigu naudojami duomenys būtų susiję su Filipinų gamintoju, gaminančiu žiebtuvėlius su plastikiniu korpusu ir neturinčiu jokių ryšių su Bendrijos pramone.

Reikia pažymėti, kad argumentai, pateikti dėl tariamų fizinių skirtumų tarp žiebtuvėlių su plastikiniu korpusu ir žiebtuvėlių su nailoniniu korpusu, yra tapatūs argumentams, pateiktiems dėl Bendrijos pramonės gaminamų ir parduodamų vienkartinių žiebtuvėlių su akmenukais, kai buvo siekiama nustatyti aptariamus produktus ir apibrėžti panašaus produkto sąvoką. Remdamasi 12–17 konstatuojamosiose dalyse pateiktais paaiškinimais, Komisija nutarė, kad visi vienkartiniai žiebtuvėliai su akmenukais sudaro vieną atskirą produktų rūšį, o žiebtuvėliai su plastikiniu korpusu ir žiebtuvėliai su nailoniniu korpusu turi būti laikomi panašiais produktais. Ši išvada galioja taip pat pasirenkant panašią šalį. Komisija nutarė, kad 23 konstatuojamoje dalyje paminėto galimos ryšių įtakos vertinimo metu buvo pateikti pakankami įrodymai, liudijantys, kad išreikštas susirūpinimas yra nepagrįstas, ypač jeigu normalioji vertė yra paremta vietinėmis pardavimo kainomis.

Šis importuotojas taip pat pasiūlė panašia šalimi pasirinkti Meksiką. Tačiau toks pasiūlymas buvo pateiktas tik 1994 m. rugsėjį, t. y. praėjus daugiau nei penkiems mėnesiams po galutinio termino pastaboms šiuo klausimu pateikti, dėl to šio pasiūlymo nebuvo galima apsvarstyti nesukėlus tyrimui didelių trukdžių.

(27) Dėl to patvirtinama išvada, kad, vadovaujantis pagrindinio reglamento 5 straipsnio 2 dalimi, Filipinai buvo tinkamai ir pagrįstai pasirinkti siekiant nustatyti normaliąją vertę Kinijos Liaudies Respublikai.

ii) Skundai dėl pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6 dalies

(28) Kai kurios suinteresuotos šalys tvirtino, kad normalioji vertė turėjo būti apskaičiuota vadovaujantis pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6 dalimi, t. y. remiantis nuostatomis, taikomomis tuo atveju, kai į Bendriją produktas nėra tiesiogiai importuojamas iš kilmės šalies, o eksportuojamas iš tarpinės šalies, ir kad šiuo atžvilgiu normalioji vertė turėjo būti nustatyta eksportuojančios šalies, t. y. Honkongo atžvilgiu.

(29) Turi būti pažymėta, kad tik nedidelis Kinijos eksportuotojų skaičius ir vienas nesusijęs importuotojas bendradarbiavo su Komisija. Atrodo, kad bendradarbiaujančios įmonės žiebtuvėlius iš Kinijos į Bendrija importavo arba eksportavo per Honkongą. Šios įmonės sudaro apie 53 % viso žiebtuvėlių iš Kinijos eksporto į Europos bendriją. Komisija nustatė, kad bendradarbiaujantys eksportuotojai, sudarantys apie 13 % viso žiebtuvėlių iš Kinijos eksporto į Europos bendriją, žiebtuvėlius iš Kinijos taip pat parduoda vietinėje rinkoje. Tačiau kitų įmonių "eksporto kelias" nebuvo žinomas, t. y. tų bendradarbiauti vengusių eksportuotojų, kurių produktus importuojančios įmonės nebendradarbiavo.

(30) Atsižvelgdama į tai, Komisija nutarė, kad 2 straipsnio 6 dalies nuostatos kaip netaikytinos kaip bendroji taisyklė importuotiems produktams, kurių kilmės šalis nėra rinkos ekonomikos šalis. Tačiau šiuo atveju didelė vienkartinių žiebtuvėlių su akmenukais dalis buvo paprasčiausiai pervežta į Honkongą. Remiantis Komisijai pateikta informacija apie eksporto šalyje vykdomą gamybą, išaiškėjo, kad tyrimo metu vienkartiniai žiebtuvėliai su akmenukais kaip galutiniai produktai Honkonge nebuvo gaminami. Pagaliau analizuodama pardavimo kainas eksporto šalyje ir atsižvelgdama į tai, kad svarstomi žiebtuvėliai Kinijoje gaminami arba pagal subrangos sutartis, arba jų gamyboje dalyvauja susijusios šalys, Komisija nėra įsitikinusi, kad pardavimai buvo vykdomi įprasto prekybos proceso metu.

(31) Atsižvelgiant į tai, net jei būtų įmanoma importuojamiems produktams, kurių kilmės šalis nėra rinkos ekonomikos šalis, taikyti 2 straipsnio 6 dalį, daroma išvada, kad šio tyrimo metu netikslinga normaliąją vertę nustatyti pagal eksporto šalies vidaus rinkos kainas, nes vienkartiniai žiebtuvėliai su akmenukais kaip galutiniai produktai Honkonge nebuvo gaminami, ir, be to, šioje teritorijoje nebuvo nustatyta jokia šių produktų kaina, kurią būtų galima palyginti. Dėl to normalioji vertė turėtų būti nustatyta atsižvelgiant į kilmės šalies vidaus teritorijoje nustatytas kainas. Tačiau atsižvelgiant į tai, kad Kinijos Liaudies Respublika nėra rinkos ekonomikos šalis, įprasta vertė privalo būti nustatyta vadovaujantis pagrindinio reglamento 2 straipsnio 5 dalimi.

iii) Vietinių pardavimų kainos Filipinų rinkoje

(32) Komisija svarstė, ar normalioji vertė gali būti nustatyta atsižvelgiant į kainas, už kurias galutinis produktas yra faktiškai parduodamas Filipinų rinkoje. Šiuo atžvilgiu buvo pažymėta, kad bendradarbiauti linkusi Filipinų įmonė savo vienkartinius žiebtuvėlius su akmenukais pardavė keliems stambiems klientams, iš kurių vienas buvo nepriklausomas platintojas, pardavęs žiebtuvėlius ir mažmenininkams, ir didmenininkams, o kitas buvo didelė tabako įmonė. Komisija taip pat nustatė, kad produktų pardavimo kainos leido gauti pelno (žr. 23 konstatuojamąją dalį).

Dėl to daroma išvada, kad bendradarbiauti linkusio gamintojo pardavimo kainos, nustatytos Filipinų rinkoje, yra tinkamas pagrindas norint nustatyti normaliąją vertę.

(b) Eksporto kaina

(33) Visiems, iš ankstesnių dviejų tyrimų, susijusių su šiuo produktu, žinomiems eksportuotojams Komisija išsiuntė klausimynus. Atsakymus į visus klausimus atsiuntė tik du eksportuotojai ir vienas importuotojas, paminėti 7 konstatuojamoje dalyje, taip pat vienas Kinijos gamintojas (Dong Guan Lighter Factory, Dong Guan City, Kinijos Liaudies Respublika). Bendradarbiauti linkusių eksportuotojų ir bendradarbiauti linkusio importuotojo nurodytas bendras kiekis sudaro 53 % visų importuojamų produktų. Vadovaujantis pagrindinio reglamento 7 straipsnio 7 dalies b punktu ir atsižvelgiant į tai, kad Eurastat statistiniai duomenys apie kainas yra paremti skirtingų žiebtuvėlių (pagal išvaizdą, formą, dydį ir t. t.) įvairove ir todėl nėra tinkami likusios eksportuojamų produktų dalies eksporto kainai nustatyti. Nelinkusių bendradarbiauti eksportuotojų eksporto kaina, atsižvelgiant į bendradarbiavimo laipsnį, buvo nustatyta remiantis bendradarbiauti linkusios įmonės vidutine žemiausia kaina. Be to, daroma prielaida, kad nelinkusių bendradarbiauti įmonių eksportuojami žiebtuvėliai yra be įpakavimo, parduodami 50 vnt. dydžio pakuotėmis, t. y. urmu.

(34) Bendradarbiauti linkę eksportuotojai paprašė jiems taikyti individualų režimą, t. y. nustatyti specialias eksporto kainas bei individualius dempingo skirtumus. Nors individualus režimas tam tikrų ne rinkos ekonomikos šalių eksportuotojų atžvilgiu gali būti taikomas, jeigu šie įrodė, kad jų eksporto politika ir eksporto kainos nepriklauso nuo valstybės, tačiau buvo nutarta, kad šiuo atveju būtina užtikrinti kuo didesnį atsargumą.

Šiuo atžvilgiu reikia prisiminti, kad 2 konstatuojamojoje dalyje paminėto naujokų peržiūros tyrimo metu buvo nustatyta, kad nė vienos iš keturių Kinijos įmonių, susijusių su tyrimu, atžvilgiu negalima taikyti individualaus režimo. Atsižvelgiant į tai, kad ši išvada taip pat buvo skirta dviems dabartiniame tyrime bendradarbiauti linkusioms įmonėms ir kad šios svarstomos įmonės nepateikė jokių kitų pagrįstų įrodymų dėl jų tariamos nepriklausomybės, buvo nutarta, kad nustatyti individualų režimą prašančiųjų atžvilgiu būtų netikslinga ir nesuderinama su Bendrijos institucijų suformuotu požiūriu.

(c) Palyginimas

(35) Nors visi vienkartiniai žiebtuvėliai su akmenukais gali būti laikomi vienu atskiru produktu, jie parduodami įvairiais pavidalais, t. y. be įpakavimo, graviruoti, dėžutėse ir t. t. Bendradarbiauti linkusių įmonių nurodytas eksporto apimtis sudarė apie 80 % žiebtuvėlių be įpakavimo, gabenamų urmu. Tik nedideli eksportuojamų produktų kiekiai buvo sudaryti iš vienkartinių žiebtuvėlių, kurių viena arba abi pusės buvo graviruotos. Siekiant apskaičiuoti dempingą, buvo lyginamos tik normalioji vertė ir urmu gabenamų žiebtuvėlių be įpakavimo eksporto kaina. Buvo laikoma, kad šis požiūris yra racionalus, nes žiebtuvėliai be įpakavimo, gabenami urmu, remiantis bendradarbiauti linkusių įmonių perduota informacija, sudarė didžiąją dalį eksportuojamų produktų.

(36) Bendradarbiauti linkęs importuotojas pareiškė, kad žiebtuvėliai, pagaminti bendradarbiauti linkusios Filipinų įmonės, negali būti lyginami su žiebtuvėliais iš Kinijos, nes jie pagaminti iš skirtingų medžiagų, t. y. žiebtuvėlių iš Filipinų korpusas yra iš nailono, o žiebtuvėlių iš Kinijos korpusas pagamintas iš plastiko. Tas pats importuotojas tvirtino, kad kitos dalys taip pat skiriasi, todėl į tai taip pat reikia atsižvelgti ir 100 % pakeisti kainą. Importuotojas tvirtino, kad dėl šių fizinių skirtumų išaugo gamybos kaštai, todėl, lyginant su žiebtuvėliais iš Kinijos, tai turėjo įtakos žiebtuvėlių iš Filipinų pardavimo kainai.

Remiantis Komisijai žinoma informacija apie korpusų gamybai naudojamas medžiagas, Kinijos gamintojų naudojamos žaliavos kilogramas iš tiesų yra pigesnis už Filipinų gamintojų naudojamos žaliavos kilogramą. Tačiau plastikinio žiebtuvėlio techniniai duomenys patvirtina, kad jo korpuso sienelių storis yra 2,5 karto didesnis už žiebtuvėlių su nailoniniu korpusu sienelių storį, dėl to atitinkamai naudojama daugiau žaliavos. Be to, žiebtuvėlių su plastikiniu korpusu gamybos ciklas yra ilgesnis, nes ilgiau trunka aušinimas. Atsižvelgus į viską, skirtumas tarp kaštų tampa nereikšmingas.

Komisija pritaria, kad Kinijos ir Filipinų gamintojų naudojamos dalys nėra tapačios ir dėl to atitinkamai jų surinkimas nėra identiškas. Tačiau, remiantis Komisijai pateikta informacija, tariamai sudėtingesnę dalį pagaminti nebūtinai turėjo būti brangiau nei ne tokią sudėtingą dalį. Be to, nebuvo pateikta jokios informacijos, leidžiančios įtarti, kad nereikšmingai kaštams darantys įtaką tariami fiziniai skirtumai turi įtakos pardavimo kainoms.

Atsižvelgiant į šias aplinkybes, kainų pakeitimas nebūtų pateisinamas, jeigu šiuo atveju taip būtų siekiama atsižvelgti į tariamus fizinius ir/ar kokybinius skirtumus.

(37) Siekiant, kad kainų palyginimas būtų pagrįstas, normalioji vertė buvo pakeista, atsižvelgus į Filipinų rinkoje nustatytus vietinius pardavimo mokesčius. Kur įmanoma, iš eksporto kainos buvo atimti faktiniai frachto, draudimo ir kiti mokesčiai, norint pasiekti FOB-kainos lygį, kitais atvejais buvo nustatytas procentinis dydis, atitinkantis pirmiau minėtus atskaitymus. Nebuvo prašoma padaryti kitų pakeitimų ar tvirtinta, kad jie būtini.

Tame pačiame pardavimo lygyje, t. y. FOB kainos pasienyje etape, buvo palygintos vietos pardavimo kainos Filipinuose ir Kinijos eksporto kainos.

(d) Dempingo skirtumas

(38) Buvo nustatyta, kad dempingo skirtumas, išreikštas procentiniu dydžiu nuo importuojamų produktų CIF kainos Bendrijos pasienyje, sudaro 80,3 %.

E. ŽALA

(a) Bendrosios pastabos

(39) Reikia pabrėžti, kad dabartinis tyrimas dėl peržiūros buvo atliktas taip pat dėl Bendrijos pramonės tvirtinimo, kad vienkartinių žiebtuvėlių su akmenukais eksportas iš Kinijos dempingo kaina ypač išaugo po pirmojo tyrimo pabaigos, dėl to galiojančios priemonės turėtų būti pakeistos norint pašalinti Bendrijos pramonei daromą žalą.

Vadovaujantis pagrindinio reglamento 13 straipsnio 3 dalimi, būtina ištirti padarytos žalos dydį. Pirmojo tyrimo metu žalinga importuojamų produktų iš Kinijos dempingo kaina įtaka buvo įvertinta ir nustatyta kartu atsižvelgiant į importą iš kitų trijų trečiųjų šalių. Atitinkamai tyrimas dėl žalos buvo atliktas taip pat siekiant nustatyti, ar išaugęs Kinijos eksportuotojų dempingas padarė papildomos žalos, leidžiančios pakeisti Kinijos Liaudies Respublikai galiojančias priemones.

(b) Bendras suvartojimas Bendrijoje

(40) Siekdama apskaičiuoti bendrą aptariamų produktų suvartojimo lygį Bendrijos rinkoje, prie bendro šių produktų importo į Bendriją Komisija pridėjo Bendrijos gamintojų ir joje parduodamų vienkartinių žiebtuvėlių su akmenukais, klasifikuotų taikant KN kodą 96131000, kiekius. Tokiu būdu per laikotarpį nuo 1989 m. iki 1993 m., t. y. per pirmąjį tiriamąjį laikotarpį bendras suvartojimas išaugo iki 15 %.

Tačiau žinoma, kad importuojami produktai, klasifikuojami taikant KN kodą 96131000, apima ne tik žiebtuvėlius su akmenukais, bet ir pakartotinai neužpildomus pjezo žiebtuvėlius. Pjezo žiebtuvėlių importo apimtis nėra tiksliai žinoma, todėl neįmanoma įvertinti suvartojimo padidėjimo, susijusio su šiais pakartotinai neužpildomais žiebtuvėliais. Remdamasi pasauline importo statistika ir Taric statistika, pagal kurią tariamai turėjo būti įmanoma atskirti šias dvi žiebtuvėlių rūšis, Komisija pabandė atskirti žiebtuvėlius su akmenukais ir pjezo žiebtuvėlius, tačiau šiuo atžvilgiu nebuvo įmanoma gauti jokių patikimų duomenų.

Nepaisant to, reikėtų pažymėti, kad Komisijos turima informacija apie Kinijos Liaudies Respubliką patvirtino, kad iki dabartinio tyrimo pradžios ir jo metu iš šios šalies nebuvo importuoti jokie pjezo žiebtuvėliai. Tai reiškia, kad buvo neįmanoma nepagrįstai padidinti vienkartinių žiebtuvėlių su akmenukais iš Kinijos Liaudies Respublikos rinkos dalies, nes visi iš Kinijos importuoti produktai, klasifikuojami taikant pirmiau minėtą KN kodą, buvo susijusios su aptariamu produktu.

(c) Veiksniai, susiję su produktais, importuojamais dempingo kaina

(i) Apimtis ir rinkos dalis

(41) Lyginant su 1989 m., iš Kinijos importuojamų produktų kiekis itin padidėjo nuo 1989 m. iki tiriamojo laikotarpio pabaigos. 1989 m. importuojamų produktų skaičius siekė 9,6 mln. vienetų, 1990 m. - 69,3 mln., 1991 m. - 78,1 mln., 1992 m. - 45,5 mln. ir 1993 m. - 71,6 mln. (tiriamasis laikotarpis apibrėžtas 12 mėn.).

Po santykinio sumažėjimo 1992 m., kai 1991 m. buvo patvirtintos atitinkamos priemonės, importuojamų produktų kiekis išaugo daug labiau nei jų vartojimas. Atitinkamai labai padidėjo iš Kinijos importuojamų produktų rinkos dalis, t. y. nuo 1,5 % (1989 m.) iki 11 % (1991 m.), po to nuo 7 % (1992 m.) iki 10 % (1993 m.) (tiriamasis laikotarpis apibrėžtas 12 mėn.).

(ii) Kainos

(42) Šio tyrimo peržiūros tikslais labai svarbu atkreipti dėmesį į tai, kad žiebtuvėlių iš Kinijos eksporto kaina šio tiriamojo laikotarpio metu nukrito 23 %, lyginant su pirmuoju tiriamuoju laikotarpiu (1989 m.). Šiuo atžvilgiu taip pat reikėtų atkreipti dėmesį į tai, kad ši tendencija buvo nustatyta remiantis bendradarbiauti linkusių eksportuotojų ir bendradarbiauti linkusio importuotojo pateiktais duomenimis, nes, atsižvelgiant į 33 konstatuojamojoje dalyje nurodytas priežastis, eksporto kainoms nustatyti Eurostat statistika netiko.

(43) Žiebtuvėlių iš Kinijos kainos taip pat buvo palygintos su Bendrijoje parduodamų ir Bendrijos pramonės parduodamų žiebtuvėlių kainomis. Kaip ir pirmojo tyrimo metu Komisija nutarė, kad tik žiebtuvėliai su tokiu pačiu arba panašiu dujų kiekiu ir atitinkamai panašiu uždegimų skaičiumi galėtų būti naudojami kainoms palyginti, ir tai buvo atlikta atsižvelgus į tipinį pardavimų didmenininkams ir stambiems mažmenininkams skaičių, išreikštą procentiniu dydžiu. Atsižvelgiant į 36 konstatuojamojoje dalyje nurodytas ir šiam atvejui tinkamas priežastis, kaina nebuvo pakeista, kad būtų atsižvelgta į kitus tariamus fizinius ir/ar kokybinius skirtumus.

(44) Tiriamuoju laikotarpiu importuotų vienkartinių žiebtuvėlių iš Kinijos pardavimo kaina buvo žymiai žemesnė nei panašių vienkartinių žiebtuvėlių, gaminamų Bendrijos gamintojų, vidutinė pardavimo kaina. Nustatyta, kad svertinis sumažintos pardavimo kainos vidurkis siekė 26 % (išreikšta remiantis Bendrijos pardavimo kaina).

(d) Bendrijos pramonės padėtis

(i) Bendra informacija

(45) Kainos žiebtuvėlių rinkoje yra labai jautrios. Norėdami parduoti arba išlaikyti rinkos dalį, nemažai rinkoje esančių gamintojų ir pirkėjų yra linkę, kiek galima, sumažinti kainas. Susidūrę su mažai kainuojančiais produktais, iš Kinijos Liaudies Respublikos importuojamomis dempingo kaina, Bendrijos pramonininkai buvo priversti savo kainas sumažinti, kad išlaikytų rinkos dalį, gamybos apimtis ir resursų panaudojimo lygį.

(ii) Gamyba, pardavimai ir rinkos dalis

(46) Nuo pirmojo tiriamojo laikotarpio iki dabartinio tiriamojo laikotarpio Bendrijos pramonės gamyba ir pardavimai išliko stabilūs nepaisant nedidelio pagerėjimo, pastebimo 1990 ir 1991 m. Tačiau per tą patį laikotarpį, rinkai augant, Bendrijos pramonės rinkos dalis sumažėjo 9 procentais, o Kinijos importuojamų produktų rinkos dalis padidėjo 8,5 procentais.

(iii) Kainos, pelningumas ir užimtumas

(47) Dabartinį tiriamąjį laikotarpį lyginant su pirmuoju tiriamuoju laikotarpiu, Bendrijos pramonės nustatytos kainos nukrito. Kainų sumažinimas iš tikrųjų buvo vienintelis būdas užtikrinti, kad būtų prarasta kuo mažesnė rinkos dalis. Nepaisant šio kainų sumažinimo, Bendrijos pramonė nepasiekė šio tikslo.

(48) Nuo pirmojo tiriamojo laikotarpio iki pat šio tiriamojo laikotarpio pabaigos, išskyrus tam tikrą pagerėjimą 1991 m., situacija Bendrijos rinkoje iš esmės tik blogėjo. Kaštų mažinimas negalėjo kompensuoti nuolatinio kainos kritimo. 1993 m. vidutinės pardavimo kainos buvo mažesnės už vidutinius kaštus, įskaitant pardavimo, bendrąsias ir administravimo sąnaudas.

(49) Siekdama sustabdyti kainų kritimą, Bendrijos pramonė dėjo ypatingas pastangas 13 % sumažindama savo darbuotojų skaičių nuo pirmojo tiriamojo laikotarpio iki dabartinio tiriamojo laikotarpio, tačiau norėdama išlikti gyvybinga nekeitė gamybos ir pardavimo apimčių.

(e) Išvada dėl žalos

(50) Atsižvelgiant į šias aplinkybes, daroma išvada, kad ypač padidėjo Bendrijos pramonei padaryta žala. Rinkai augant, suinteresuoti Bendrijos gamintojai neteko rinkos dalies, o jų pelningumas, nepaisant didelio kaštų mažinimo ir įskaitant darbo vietų skaičiaus sumažinimą, krito.

F. ŽALOS PRIEŽASTYS

(51) Komisija analizavo, ar papildomą žalą Bendrijos pramonei sukėlė padidėjęs Kinijos eksportuotojų produktų importas dempingo kaina ir ar galėjo kiti veiksniai sukelti arba turėti įtakos šiai žalai.

(a) Poveikis importui dempingo kainomis

(52) Analizuojant produktų importo dempingo kaina padarinius buvo nustatyta, kad padidėjęs mažai kainuojančių produktų importas iš Kinijos Liaudies Respublikos dempingo kaina sutapo su rinkos dalies praradimu, kainų mažėjimu ir Bendrijos pramonės finansinės situacijos pablogėjimu.

(53) Iš tikrųjų nuo pirmojo tiriamojo laikotarpio iki dabartinio tiriamojo laikotarpio pradžios produktų, importuojamų iš Kinijos, rinkos dalis itin padidėjo, būtent nuo 1,5 % iki 10 %, t. y. 8,5 % nuo bendro suvartojimo, o Bendrijos pramonės užimamos rinkos dalis sumažėjo 9 % nuo bendro suvartojimo. Per tą patį laikotarpį iki laikotarpio, kai buvo nustatytos priemonės, produktų eksportas iš Kinijos mažesne kaina išaugo nuo maždaug 20 % iki 26 %.

Atsižvelgiant į tai, kad tiriamoje rinkoje, kaip jau buvo paaiškinta 45 konstatuojamojoje dalyje, kainos yra labai jautrios, aišku, kad Bendrijos pramonę padidėjęs produktų importas iš Kinijos dempingo kaina, po kurio atitinkamai išaugo tokių produktų rinkos dalis, ypač paveikė tiek Bendrijos pramonės parduodamų produktų kiekius, tiek jos nustatytas pardavimo kainas, tokiu būdu darydamas įtaką vieneto gamybos kaštams ir pelnui.

Be to, atsižvelgiant į tai, kad produktų importo iš Bendrijos dempingo skirtumas per tą patį laikotarpį itin padidėjo, daroma išvada, kad tokio ypatingo dempingo kaina importuojamo produkto suinteresuotai Bendrijos pramonei padarė dar daugiau žalos.

(b) Kitų veiksnių poveikis

(54) Komisija analizavo, ar, neskaitant produktų importo dempingo kaina, kiti veiksniai, kaip, pavyzdžiui, mažėjantis Bendrijos produktų eksportas į trečiąsias šalis arba produktų importo padidėjimas iš kitų šalių, išskyrus Kinijos Liaudies Respubliką, sukėlė arba galėjo turėti įtakos materialinei žalai Bendrijos pramonėje.

(55) Nuo pirmojo tiriamojo laikotarpio iki 1993 m. Bendrijos pramonės eksportas buvo absoliučiai stabilus (1989 m. eksporto apimties koeficientas buvo 100, 1990 m. 106, 1991 m. 105, 1992 m. 105 ir 1993 m. 100). Dėl to ši raida negali būti laikoma veiksniu, dariusiu neigiamą įtaką Bendrijos pramonei.

(56) Nuo 1989 m. iki tiriamojo laikotarpio pradžios importas iš kitų šalių, išskyrus Kinijos Liaudies Respubliką, sudarė stabilią rinkos dalį, apimančią apie 25 % nuo bendro suvartojimo. Detalesnis tyrimas parodė, kad tam tikros valstybės perėmė įprastus tiekėjus, kuriems taikomos antidempingo priemonės, išskyrus Kiniją, ir į rinką galėjo įeiti vykdydamos agresyvią kainų politiką, galėjusią turėti įtakos situacijai Bendrijos pramonėje.

Tai patvirtina neseniai paduotas skundas ir antidempingo tyrimo dėl kai kurių, pirmajame tyrime nedalyvavusių trečiųjų šalių kilmės vienkartinių žiebtuvėlių su akmenukais, importo inicijavimas [6]. Tačiau hipotetinė prielaida apie importą iš kitų trečiųjų šalių nepaneigia fakto, kad produktų iš Kinijos importas, ypač padidinęs šių produktų dalį rinkoje dėl kainos mažinimo ir dempingo, turėtų atskirai būti laikomas didesnės žalos Bendrijos pramonei priežastimi.

(57) Vienas importuotojas tvirtino, kad tokie nauji produktai, kaip pakartotinai neužpildomi pjezo žiebtuvėliai ir neliepsnojantys, pakartotinai užpildomi žiebtuvėliai, neigiamai paveikė Bendrijos pramonę, sumažindami vienkartinių žiebtuvėlių su akmenukais poreikį ir kainas. Tačiau šie tvirtinimai nebuvo pagrįsti įrodymais, patvirtinančiais, kad Bendrijos vartotojai šiuos naujus produktus būtų pirkę vietoj vienkartinių žiebtuvėlių su akmenukais. Iš tiesų, panašu, kad, atsižvelgiant į padidėjusį importą ir suvartojimą, aptariamas produktas liko patrauklus.

(58) Tas pats importuotojas taip pat tvirtino, kad ekonominis nuosmukis buvo viena iš priežasčių, dėl kurios Bendrijos pramonė patyrė žalos. Dėl to vartotojai tariamai ieškojo mažiausiai kainuojančių žiebtuvėlių. Buvo tvirtinama, kad kainos krito dėl to, kad žiebtuvėliai iš Kinijos vartotojams tapo patrauklesni.

Nors akivaizdu, kad Kinijos dempingo kainos labai sumažino Bendrijos pramonės nustatytas kainas ir paveikė jos kainų politiką ir pelningumą, nebuvo pateikta pagrįstų įrodymų apie tariamą ekonominio nuosmukio įtaką bendrai Bendrijos žiebtuvėlių rinkai ir situacijai Bendrijos rinkoje. Iš tiesų, reikėtų pabrėžti, kad vienkartinių žiebtuvėlių su akmenukais suvartojimas Bendrijoje išaugo, nors pirmiau minėta įtaka, jei ji būtų buvusi, taip pat būtų buvusi pastebima Bendrijos rinkoje (žr. 40 konstatuojamąją dalį). Atsižvelgiant į šias aplinkybes, negalima sutikti su teiginiu, kad žala Bendrijos pramonei buvo padaryta dėl ekonominio nuosmukio.

(59) Tas pats importuotojas tvirtino, kad sunki Bendrijos pramonės padėtis taip pat yra susijusi su faktu, kad Bendrijos pramonės gaminami vienkartiniai žiebtuvėliai su akmenukais, lyginant su pakartotinai užpildomais žiebtuvėliais, buvo laikomi produktais, darančiais žalą aplinkai, o augantis Bendrijos vartotojų aplinkos sąmoningumas apsunkino tokių pakartotinai neužpildomų žiebtuvėlių pardavimą, ypač dėl to, kad šie produktai Vyriausybių buvo apmokestinti ekologiniais mokesčiais.

Šiuo atžvilgiu būtina pažymėti, kad nors importuotų žiebtuvėlių daroma aplinkai žala yra vienoda, jais ir toliau intensyviai prekiaujama. Bendras pakartotinai neužpildomų žiebtuvėlių suvartojimas toliau auga. Be to, pirmiau nurodytas teiginys, paremtas vartotoju aplinkos sąmoningumu, nebuvo patvirtintas jokiais akivaizdžiais įrodymais, liudijančiais, kad didelė Bendrijos vartotojų dalis dabar pirmenybę teikė pakartotinai užpildomiems žiebtuvėliams.

(60) Pagaliau, šis importuotojas taip pat tvirtino, kad bet kokia žala Bendrijos pramonei turėtų būti labai sumažinta, nes 1993 m. pastebimą produktų importo iš Kinijos Liaudies Respublikos padidėjimą lėmė pasikeitimai Italijos ir Jungtinės Karalystės rinkose, būtent akcizo mokesčių, taikomų vienkartiniams žiebtuvėliams, panaikinimas, kurie iki 1992 m. pabaigos ribojo šių produktų suvartojimą.

Su šiuo teiginiu negalima sutikti. Iš tikrųjų, niekaip negalima paaiškinti, kodėl akcizo mokesčių panaikinimas šiose valstybėse narėse galėtų lemti tik produktų, kurių kilmės šalis yra Kinija, importo ženklų padidėjimą. Atsižvelgiant į tai, kad sąlygų nesąžiningai prekybai nebuvo, bet kuris konkurencingas tiekėjas galėjo patekti į besiplečiančias Italijos ir Jungtinės Karalystės rinkas ir jose konkuruoti. Tai, kad produktų iš Kinijos importas dempingo kaina Italijoje ir Jungtinėje Karalystėje užėmė didelę rinkos dalį, pabrėžia didelę produktų importo iš Kinijos dempingo kaina įtaką, dėl mažesnių kainų leidusią produktams iš Kinijos užimti didesnę rinkos dalį. Dėl to šios aplinkybės nesuteikia pagrindo pakeisti nustatytus faktus, susijusius su žalą sukėlusiomis priežastimis.

(c) Išvada dėl priežastingumo

(61) Atsižvelgiant į tai, akivaizdu, kad produktų importas iš Kinijos dempingo kaina ypač turėjo įtakos vienkartinių žiebtuvėlių su akmenukais kainų Bendrijos rinkoje kritimą.

Kitų veiksnių, kaip, pavyzdžiui, importas iš trečiųjų šalių, poveikis Bendrijos pramonei padarytai žalai negali būti absoliučiai atmestas. Tačiau, atsižvelgiant į pirmiau išvardytas įvairias aplinkybes ir ypač smarkų produktų kiekio importo iš Kinijos Liaudies Respublikos dempingo kaina padidėjimą, įskaitant eksportuotojų iš Kinijos vykdomą kainų sumažinimą, daroma išvada, kad produktų importas iš Kinijos Liaudies Respublikos dempingo kaina pats savaime sukėlė didesnę materialinę žalą Bendrijos pramonei.

G. BENDRIJOS INTERESAI

(62) Ankstesnių tyrimų metu buvo laikoma, kad priemonės nustatomos vadovaujantis Bendrijos interesais. Atsižvelgiant į tai, kad nebuvo išsakyti jokie kiti argumentai, leidžiantys persvarstyti šią poziciją, patvirtinamos Reglamente (EEB) Nr. 3433/91 padarytos išvados.

H. MUITAS

(a) Žalos likvidavimo mastas

(63) Pirmojo tyrimo metu, siekiant nustatyti žalos likvidavimo mastą, buvo laikoma, kad bet kuri nustatyta priemonė turėtų Bendrijos pramonei leisti kompensuoti gamybos išlaidas ir gauti priimtiną pelną, būtent 15 % nuo pardavimų apyvartos. Šis ribinis pelno dydis buvo laikomas minimaliu dydžiu, reikalingu norint finansuoti naujas investicijas į gamybos priemones, tyrimus ir vystymąsi. Be to, buvo manoma, kad lyginant reikėtų apsiriboti tik tais modeliais, kurie turėtų tokį patį arba panašų dujų kiekį ir panašų užsidegimų skaičių.

Atsižvelgiant į tai, kad nėra jokių naujų argumentų dėl pelno, kurį turėtų būti leista gauti Bendrijai, šiame tyrime buvo nuspręsta vadovautis tuo pačiu požiūriu kaip ir pirmojo tyrimo metu. Dėl 36 konstatuojamojoje dalyje išvardytų priežasčių, tinkančių ir šioje situacijoje, buvo nutarta, kad į tariamus fizinius skirtumus, išskyrus dujų kiekį, neturėtų būti atsižvelgta nustatant lygintinus modelius.

Palyginus tapo aišku, kad, norint likviduoti padarytą žalą, Kinijos CIF kainas būtina padidinti 96,6 %.

(64) Atsižvelgiant į tai, kad žalos likvidavimo mastas yra didesnis nei dempingo skirtumas, muitas turėtų būti nustatomas atsižvelgiant į nustatytą dempingo skirtumą.

(b) Muitų rūšis

(65) Atsižvelgiant į tai, kad po priemonių nustatymo 1991 m. vienkartinių žiebtuvėlių su akmenukais, importuojamų iš Kinijos, kainos mažėjo vienodai, labai tikėtina, kad padidintas ad valorem muitas per sąlyginai trumpą laiką ir vėl prarastų savo veiksmingumą. Dėl to būtų netikslinga kad ir minimaliai koreguoti dabartinį ad valorem muitą. Atsižvelgiant į didelį įvairių žiebtuvėlių, t. y. žiebtuvėlių be įpakavimo, graviruotų iš vienos pusės, graviruotų iš kitos pusės, vienspalvių, daugiaspalvių ir t. t., skaičių, beveik neįmanoma nustatyti pakartotinai neužpildomiems žiebtuvėliams taikomą minimalios kainos dydį.

Dėl to tikslinga pakeisti galiojančią priemonę, nustatant žiebtuvėliams specialų muitą, būtent 0,065 ECU už vienetą. Šiuo atžvilgiu būtina pažymėti, kad taikant šį muitą, neviršijantį dempingo skirtumo, pridėtinė išskirtinių duomenų vertė nebus apmokestinama. Kitais žodžiais tariant, graviravimu arba kitomis ypatingomis savybėmis, šiuo metu vis dar retai pasitaikančiomis tarp žiebtuvėlių iš Kinijos, sukurta pridėtinė vertė nebus apmokestinama muitais.

I. REGLAMENTO GALIOJIMO LAIKOTARPIS

(66) Šis reglamentas turėtų būti laikomas Reglamento (EEB) Nr. 3433/91 pakeitimu, kaip apibrėžta Reglamento (EEB) Nr. 2423/88 15 straipsnio 1 dalyje, tiek, kiek tai yra susiję su Kinijos Liaudies Respublika. Dėl to priemonės, taikomos importui iš Kinijos Liaudies Respublikos, turėtų nustoti galioti per penkerius metus nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos, vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 3283/94 [7] nuostatomis,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Šiuo straipsniu Reglamentas (EEB) Nr. 3433/91 iš dalies keičiamas taip:

1. 1 straipsnio 2 dalies pirmoji nuostata keičiama taip:

"2. Nustatomos muito, taikomo grynai, laisvai Bendrijos muitų teritorijoje kainai, tarifo dydis iki apmokestinimo muitais, arba muito dydis, nustatytas žiebtuvėliui, yra:";

2. 1 straipsnio 2 dalies b punktas pakeičiamas taip:

"b) 0,065 ECU už vienetą produktams, kurių kilmės šalis yra Kinijos Liaudies Respublika."

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 1995 m. gegužės 2 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

A. Juppé

[1] OL L 209, 1988 8 2, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 522/94 (OL L 66, 1994 3 10, p. 10).

[2] OL L 326, 1991 11 28, p. 1.

[3] OL C 62, 1992 3 11, p. 2.

[4] OL L 158, 1993 6 30, p. 43.

[5] OL C 343, 1993 12 21, p. 10.

[6] OL C 67, 1995 3 18, p. 3.

[7] OL L 349, 1994 12 31, p. 1.

--------------------------------------------------

Top