Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31989R0232

    Commission Regulation (EEC) No 232/89 of 30 January 1989 on the supply of various consignments of cereals as food aid

    OL L 29, 1989 1 31, p. 28–33 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/03/1989

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1989/232/oj

    31989R0232

    Commission Regulation (EEC) No 232/89 of 30 January 1989 on the supply of various consignments of cereals as food aid

    Official Journal L 029 , 31/01/1989 P. 0028 - 0033


    COMMISSION REGULATION (EEC) No 232/89 of 30 January 1989 on the supply of various consignments of cereals as food aid

    THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

    Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,

    Having regard to Council Regulation (EEC) No 3972/86 of 22 December 1986 on food-aid policy and food-aid management (1), as last amended by Regulation (EEC) No 1870/88 (2), and in particular Article 6 (1) (c) thereof,

    Whereas Council Regulation (EEC) No 1420/87 of 21 May 1987 laying down implementing rules for Regulation (EEC) No 3972/86 on food-aid policy and food-aid management (3) lays down the list of countries and organizations eligible for food-aid operations and specifies the general criteria on the transport of food aid beyond the fob stage;

    Whereas following the taking of a number of decisions on the allocation of food aid the Commission has allocated to certain countries and beneficiary organizations 5 276 tonnes of cereals;

    Whereas it is necessary to provide for the carrying-out of this measure in accordance with the rules laid down by Commission Regulation (EEC) No 2200/87 of 8 July 1987 laying down general rules for the mobilization in the Community of products to be supplied as Community food aid (4); whereas it is necessary to specify the time limits and conditions of supply and the procedure to be followed to determine the resultant costs,

    HAS ADOPTED THIS REGULATION:

    Article 1

    Cereals shall be mobilized in the Community, as Community food aid for supply to the recipients listed in the Annexes in accordance with Regulation (EEC) No 2200/87 and under the conditions set out in the Annexes. Supplies shall be awarded by the tendering procedure.

    Article 2

    This Regulation shall enter into force on the day following its publication in the Official Journal of the European Communities.

    This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

    Done at Brussels, 30 January 1989.

    For the Commission

    Ray MAC SHARRY

    Member of the Commission

    (1) OJ No L 370, 30. 12. 1986, p. 1.

    (2) OJ No L 168, 1. 7. 1988, p. 7.

    (3) OJ No L 136, 26. 5. 1987, p. 1.

    (4) OJ No L 204, 25. 7. 1987, p. 1.

    ANNEX I

    1. Operation No (1): 1288 to 1294/88

    2. Programme: 1988

    3. Recipient (11): Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest

    4. Representative of the recipient (2): see OJ No C 103, 16. 4. 1987

    5. Place or country of destination: Haiti, Ghana, Zaire, Bolivia, Chile

    6. Product to be mobilized: common wheat flour

    7. Characteristics and quality of the goods (3): see list published in OJ No C 216 of 14. 8. 1987, p. 3 (under II.A.6)

    8. Total quantity: 1 420 tonnes (1 945 tonnes of cereals)

    9. Number of lots: one in seven parts: A: 1 260 tonnes; B: 20 tonnes; C: 60 tonnes; D: 20 tonnes; E: 20 tonnes; F: 20 tonnes; G: 20 tonnes)

    10. Packaging and marking (4): Parts A, B, C, D and E: (7) (8) (9) (10)

    see list published in OJ No C 216 of 14. 8. 1987, p. 3 (under II.B.2 i (a))

    marking on the bags in letters at least 5 cm high:

    - Part A:

    1 260 tonnes: 'ACTION No 1288/88 / FARINE DE FROMENT / HAÏTI / PROTOS / 81507 / PORT-AU-PRINCE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / POUR DISTRIBUTION GRATUITE'

    - Part B:

    20 tonnes: 'ACTION No 1289/88 / WHEAT FLOUR / GHANA / PROSALUS / 85552 / SEFWI ASAFO VIA TAKORADI / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION'

    - Part C:

    60 tonnes: 'ACTION No 1290/88 / FARINE DE FROMENT / ZAÏRE / CARITAS BELGICA / 80291 / KINSHASA VIA MATADI / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / POUR DISTRIBUTION GRATUITE'

    - Part D:

    20 tonnes: 'ACTION No 1291/88 / FARINE DE FROMENT / ZAÏRE / CARITAS BELGICA / 80292 / KANANGA VIA DAR ES SALAAM / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / POUR DISTRIBUTION GRATUITE'

    - Part E:

    20 tonnes: 'ACTION No 1292/88 / FARINE DE FROMENT / ZAÏRE / CARITAS BELGICA / 80293 / BUKAVU VIA DAR ES SALAAM / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / POUR DISTRIBUTION GRATUITE'

    - Part F:

    20 tonnes: 'ACCIÓN No 1293/88 / HARINA DE TRIGO / BOLIVIA / PROSALUS / 85550 / SUCRE VÍA ARICA / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA'

    - Part G:

    20 tonnes: 'ACCIÓN No 1294/88 / HARINA DE TRIGO / CHILE / DWH / 82801 / SANTIAGO DE CHILE VÍA VALPARAÍSO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA'

    11. Method of mobilization: the Community market

    12. Stage of supply: free at port of shipment

    13. Port of shipment: -

    14. Port of landing specified by the recipient: -

    15. Port of landing: -

    16. Address of the warehouse and, if appropriate, port of landing: -

    17. Period for making the goods available at the port of shipment where the supply is awarded at the port of shipment stage: 1 to 31. 3. 1989

    18. Deadline for the supply: -

    19. Procedure for determining the costs of supply: tendering

    20. Date of expiry of the period allowed for submission of tenders: 12 noon on 14. 2. 1989

    21. In the case of a second invitation to tender:

    (a) deadline for the submission of tenders: 12 noon on 21. 2. 1989

    (b) period for making the goods available at the port of shipment where the supply is awarded at the port of shipment stage: 5. to 31. 3. 1989

    (c) deadline for the supply: -

    22. Amount of the tendering security: ECU 5 per tonne

    23. Amount of the delivery security: 10 % of the amount of the tender in ecus

    24. Address for submission of tenders (5):

    Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles; telex: AGREC 22037 B

    25. Refund payable on request by the successful tenderer (6):

    Refund applicable on 20. 1. 1989, fixed by Commission Regulation (EEC) No 4067/88 in OJ No L 356, 23. 12. 1988, p. 63

    ANNEX II

    1. Operation Nos (1): 1295 to 1298/88 and 1299 to 1305/88

    2. Programme: 1988

    3. Recipient (11): Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest

    4. Representative of the recipient (2): see OJ No C 103, 16. 4. 1987

    5. Place or country of destination: Brazil, El Salvador, Nicaragua, Dominican Republic, Uganda

    6. Product to be mobilized: milled medium- grain rice (not parboiled) as defined in paragraph 2 of Annex A to Council Regulation (EEC) No 1418/76, as amended by Regulation (EEC) No 3877/87 (OJ No L 365, 24. 12. 1987)

    7. Characteristics and quality of the goods (3): see list published in OJ No C 216, 14. 8. 1987, p. 3 (under II.A.10)

    8. Total quantity: 1 388 tonnes (3 331 tonnes of cereals)

    9. Number of lots: two (A: 420 tonnes; B: 968 tonnes)

    A: 420 tonnes (in four parts): A1: 160 tonnes; A2: 100 tonnes; A3: 100 tonnes; A4: 60 tonnes

    B: 968 tonnes (in seven parts): B1: 50 tonnes; B2: 50 tonnes; B3: 30 tonnes; B4: 30 tonnes; B5: 30 tonnes; B6: 200 tonnes; B7: 578 tonnes

    10. Packaging and marking (4): (Lot A: (7) (8) (9) (10))

    See list published in OJ No C 216, 14. 8. 1987, p. 3 (under II.B.1 (c))

    marking on the bags in letters at least 5 cm high:

    LOT A

    Part A1:

    160 tonnes: 'ACCIÓN No 1245/88 / ARROZ / REPÚBLICA DOMINICANA / OXFAM B / 80826 / SANTO DOMINGO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA'

    Part A2:

    100 tonnes: 'ACTION No 1296/88 / RICE / UGANDA / CARITAS GERMANY / 80481 / KAMPALA VIA MOMBASA / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION'

    Part A3:

    100 tonnes: 'ACTION No 1297/88 / RICE / UGANDA / CARITAS GERMANY / 80482 / KAMPALA VIA MOMBASA / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION'

    Part A4:

    60 tonnes: 'ACTION No 1298/88 / RICE / UGANDA / SSP / 81304 / KAMPALA VIA MOMBASA / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION'

    LOT B

    Part B1:

    50 tonnes: 'ACÇAO Nº 1299/88 / ARROZ / BRASIL / DKW / 82344 / BELÉM / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA / DESTINADO À DISTRIBUIÇAO GRATUITA'

    Part B2:

    50 tonnes: 'ACÇAO Nº 1300/88 / ARROZ / BRASIL / DKW / 82345 / PAULISTA VIA RECIFE / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA / DESTINADO À DISTRIBUIÇAO GRATUITA'

    Part B3:

    30 tonnes: 'ACÇAO Nº 1301/88 / ARROZ / BRASIL / DKW / 82346 / LAJEADO VIA PORTO ALEGRE / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA / DESTINADO À DISTRIBUIÇAO GRATUITA'

    Part B4:

    30 tonnes: 'ACÇAO Nº 1302/88 / ARROZ / BRASIL / DKW / 82347 / NATAL / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA / DESTINADO À DISTRIBUIÇAO GRATUITA'

    Part B5:

    30 tonnes: 'ACÇAO Nº 1303/88 / ARROZ / BRASIL / DKW / 82348 / MANAUS / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA / DESTINADO À DISTRIBUIÇAO GRATUITA'

    Part B6:

    200 tonnes: 'ACCIÓN No 1304/88 / ARROZ / EL SALVADOR / CATHWEL / 80127 / SAN SALVADOR VÍA ACAJUTLA / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA'

    Part B7:

    578 tonnes: 'ACCIÓN No 1305/88 / ARROZ / NICARAGUA / DKW / 82352 / BLUEFIELDS VÍA CORINTO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA'

    11. Method of mobilization: the Community market

    12. Stage of supply: free at port of shipment

    13. Port of shipment: -

    14. Port of landing specified by the recipient: -

    15. Port of landing: -

    16. Address of the warehouse and, if appropriate, port of landing: -

    17. Period for making the goods available at the port of shipment where the supply is awarded at the port of shipment stage: 1 to 31. 3. 1989

    18. Deadline for the supply: -

    19. Procedure for determining the costs of supply: invitation to tender

    20. In the case of an invitation to tender, date of expiry of the period allowed for submission of tenders: 14. 2. 1989 at 12 noon

    21. In the case of a second invitation to tender:

    (a) deadline for the submission of tenders: 21. 2. 1989 at 12 noon

    (b) period for making the goods available at the port of shipment where the supply is awarded at the port of shipment stage: 5 to 31. 3. 1989

    (c) deadline for the supply: -

    22. Amount of the tendering security: ECU 5 per tonne

    23. Amount of the delivery security: 10 % of the amount of the tender in ecus

    24. Address for submission of tenders (5):

    Bureau de l'aide alimentaire,

    à l'attention de Monsieur N. Arend,

    Bâtiment Loi 120, bureau 7/58,

    200, rue de la Loi,

    B-1049 Bruxelles,

    telex: AGREC 22037 B

    25. Refund payable on request by the successful tenderer (6): refund applicable on 20. 1. 1989 fixed by Commission Regulation (EEC) No 4067/88 in OJ No L 356, 23. 12. 1988, p. 63

    Notes:

    (1) The operation number is to be quoted in all correspondence.

    (2) Commission delegate to be contacted by the successful tenderer:

    see list published in Official Journal of the European Communities No C 227 of 7 September 1985, page 4.

    (3) The successful tenderer shall deliver to the beneficiary a certificate from an official entity certifying that for the product to be delivered the standards applicable, relative to nuclear radiation, in the Member State concerned, have not been exceeded.

    The radioactivity certificate must indicate the caesium-134 and -137 levels.

    The successful tenderer shall supply to the beneficiary or its representative, on delivery, the following documents:

    - phytosanitary certificate,

    - certificate of origin.

    The supplier should send a duplicate of the original invoice to: M. De Keyzer and Schuetz BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam.

    (4) Since the goods may be rebagged, the successful tenderer must provide 2 % of empty bags of the same quality as those containing the goods, with the marking followed by a capital 'R'.

    (5) In order not to overload the telex, tenderers are requested to provide, before the date and time laid down in point 20 of this Annex, evidence that the tendering security referred to in Article 7 (4) (a) of Regulation (EEC) No 2200/87 has been lodged, preferably:

    - either by porter at the office referred to in point 24 of this Annex,

    - or by telecopier on one of the following numbers in Brussels:

    235 01 32,

    236 10 97,

    235 01 30,

    236 20 05.

    (6) Commission Regulation (EEC) No 2330/87 (OJ No L 210, 1. 8. 1987, p. 56) is applicable as regards the export refund and, where appropriate, the monetary and accession compensatory amounts, the representative rate and the monetary coefficient. The date referred to in Article 2 of the abovementioned Regulation is that referred to in point 25 of this Annex.

    (7) Shipment to take place in 20-foot containers; conditions FCL/LCL Shipper's-count-load and stowage (cls).

    (8) The successful tenderer has to submit to the recipient's agent a complete packing list of each container, specifying the number of bags belonging to each shipping number as specified in the invitation to tender.

    (9) The successful tenderer has to seal each container with a numbered locktainer, number of which to be provided to the beneficiary's forwarder.

    (10) Supply free-at-port-of-shipment, as provided for in Article 13 of Regulation (EEC) No 2200/87, implies that the following costs at the port of shipment shall be borne by the successful tenderer:

    - should containers be used on an FCL/FCL or FCL/LCL basis, all costs to the use of such containers, with the exception of rental costs, up to the terminal stage, including THC (terminal handling charges).

    Where, on the basis of the second subparagraph of point 2 of the aforementioned Article 13, the successful tenderer is responsible for loading the containers on board the vessel designated by the recipient, the refund of the costs within the meaning of the said provisions does not include the THC,

    - should containers be used on LCL/FCL or LCL/LCL basis, no costs; the successful tenderer shall deliver the goods to the terminal at a stage where the stuffing of the containers can be immediately done at the recipient's expense.

    (11) The successful tenderer shall contact the recipient as soon as possible to establish which consignment documents are required and how they are to be distributed.

    Top