Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22023D0578

Specialiojo kelių transporto komiteto, įsteigto Europos Sąjungos bei Europos atominės energijos bendrijos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimu, sprendimas Nr. 1/2022 2022 m. lapkričio 21 d. dėl techninių ir procedūrinių Jungtinės Karalystės naudojimosi Vidaus rinkos informacine sistema (IMI) specifikacijų, Jungtinės Karalystės dalyvavimo administraciniame bendradarbiavime pagal Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo 31 priedo A dalies 2 skirsnio 6 straipsnį ir dėl Jungtinės Karalystės finansinio įnašo į Sąjungos bendrąjį biudžetą, susijusio su jos dalyvavimo IMI išlaidomis, sumos ir sąlygų [2023/578]

PUB/2023/148

OL L 75, 2023 3 14, p. 26–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/578/oj

2023 3 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 75/26


SPECIALIOJO KELIŲ TRANSPORTO KOMITETO, ĮSTEIGTO EUROPOS SĄJUNGOS BEI EUROPOS ATOMINĖS ENERGIJOS BENDRIJOS IR JUNGTINĖS DIDŽIOSIOS BRITANIJOS IR ŠIAURĖS AIRIJOS KARALYSTĖS PREKYBOS IR BENDRADARBIAVIMO SUSITARIMU, SPRENDIMAS Nr. 1/2022

2022 m. lapkričio 21 d.

dėl techninių ir procedūrinių Jungtinės Karalystės naudojimosi Vidaus rinkos informacine sistema (IMI) specifikacijų, Jungtinės Karalystės dalyvavimo administraciniame bendradarbiavime pagal Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo 31 priedo A dalies 2 skirsnio 6 straipsnį ir dėl Jungtinės Karalystės finansinio įnašo į Sąjungos bendrąjį biudžetą, susijusio su jos dalyvavimo IMI išlaidomis, sumos ir sąlygų [2023/578]

SPECIALUSIS KELIŲ TRANSPORTO KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos bei Europos atominės energijos bendrijos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prekybos ir bendradarbiavimo susitarimą (1) (toliau – Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimas), ypač į jo 31 priedo A dalies 2 skirsnio 7 straipsnio 5 ir 6 dalis,

kadangi:

(1)

kaip nustatyta Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo 31 priedo A dalies 2 skirsnio 6 straipsnio 1 dalies a punkte, kitoje Šalyje įsisteigęs veiklos vykdytojas Šalies arba – Sąjungos atveju – valstybės narės, į kurią komandiruojamas vairuotojas, kompetentingoms institucijoms turi pateikti komandiravimo deklaraciją, nuo 2022 m. vasario 2 d. naudodamas daugiakalbę standartinę viešosios sąsajos, prijungtos prie Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1024/2012 (2) sukurtos Vidaus rinkos informacinės sistemos (IMI), formą. Kompetentinga institucija gali būti bet kuri nacionaliniu, regioniniu ar vietos lygmeniu įsteigta ir IMI užregistruota įstaiga, kuriai pavestos konkrečios pareigos, susijusios su tam tikrų teisinių nuostatų taikymu;

(2)

kaip nustatyta Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo 31 priedo A dalies 2 skirsnio 6 straipsnio 1 dalies c punkto antroje pastraipoje, naudojantis IMI taip pat galima prašyti įsisteigimo Šalies arba – Sąjungos atveju – įsisteigimo valstybės narės kompetentingų institucijų pagalbos, jei veiklos vykdytojas per aštuonias savaites nuo prašymo dienos nepateikia prašomų dokumentų;

(3)

trečiosios šalys IMI gali naudotis, jei tenkinamos Reglamento (ES) Nr. 1024/2012 23 straipsnyje nustatytos sąlygos ir jei trečioji šalis, kuriai suteikta prieiga prie IMI, padengia dalį su tos sistemos veikimu susijusių išlaidų;

(4)

kaip nustatyta Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo 31 priedo A dalies 2 skirsnio 7 straipsnio 5 dalyje, Specialusis kelių transporto komitetas turi nustatyti technines ir procedūrines Jungtinės Karalystės naudojimosi IMI specifikacijas. Tos specifikacijos būtinos tam, kad kelių transporto paslaugų teikėjai ir kompetentingos institucijos galėtų prisijungti prie IMI ir kad veiklos vykdytojai galėtų pateikti savo komandiravimo deklaracijas, o kompetentingos institucijos – dalyvauti 1 ir 2 konstatuojamosiose dalyse aprašytame administracinio bendradarbiavimo procese. Sąjunga tas specifikacijas įgyvendino Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2021/2179 (3);

(5)

kaip nustatyta Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo 31 priedo A dalies 2 skirsnio 7 straipsnio 6 dalyje, kiekviena Šalis turi padengti dalį su IMI veikimu susijusių išlaidų. Kiekvienai Šaliai tenkančias išlaidas turi nustatyti Specialusis kelių transporto komitetas. Todėl būtina nustatyti finansinio įnašo, kurį Jungtinė Karalystė turi mokėti į Sąjungos bendrąjį biudžetą, sumą ir sąlygas, atsižvelgiant į išlaidas, susijusias su jos naudojimusi IMI. Finansinį įnašą sudarys dvi dalys: metinės techninės priežiūros išlaidos (metinis įnašas) ir plėtojimo išlaidos (vienkartinis mokėjimas),

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Bendrosios funkcijos

1.   Sąjunga užtikrina, kad daugiakalbėje viešojoje sąsajoje, sujungtoje su IMI, Jungtinės Karalystės veiklos vykdytojams visų pirma būtų užtikrinamos šios techninės funkcijos:

a)

paskyros sukūrimas, siekiant užtikrinti saugią prieigą prie veiklos vykdytojo rezervuotosios srities;

b)

tinkamas naudotojo veiklos duomenų registravimas;

c)

veiklos vykdytojo, įgaliotųjų naudotojų, transporto vadybininko ir komandiruotų vairuotojų duomenų įrašymas į paskyrą;

d)

komandiravimo deklaracijų tvarkymas:

i)

Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo 31 priedo A dalies 2 skirsnio 6 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytos informacijos registravimas;

ii)

komandiravimo deklaracijos, kurioje pateikiama i punkte nurodyta informacija ir kuri apima ne trumpesnį kaip vienos dienos, bet ne ilgesnį kaip šešių mėnesių laikotarpį, pateikimas;

iii)

komandiravimo deklaracijoje pateiktos informacijos pakeitimas, siekiant užtikrinti, kad būtų pateikiama naujausia informacija;

iv)

komandiravimo deklaracijos kopijos atsisiuntimas elektronine forma ir spausdinti tinkamu formatu;

v)

komandiravimo deklaracijos atnaujinimas;

vi)

komandiravimo deklaracijos atsiėmimas;

e)

dokumentų užklausų priėmimas ir atsakymas į jas pagal Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo 31 priedo A dalies 2 skirsnio 6 straipsnio 1 dalies c punktą;

f)

prieiga prie įsisteigimo valstybės kompetentingų institucijų pateiktų dokumentų ir jų peržiūra;

g)

bendravimas su valstybės, į kurią buvo komandiruota, kompetentingomis institucijomis;

h)

informavimas apie tai, kad priimančiosios valstybės kompetentingos institucijos baigė vykdyti užklausą.

2.   Sąjunga užtikrina, kad su IMI sujungta daugiakalbe viešąja sąsaja taip pat būtų užtikrintos techninės funkcijos, leidžiančios vienai ar daugiau Jungtinės Karalystės kompetentingų institucijų:

a)

gauti komandiravimo deklaracijas;

b)

teikti dokumentų užklausas Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo 31 priedo A dalies 2 skirsnio 6 straipsnio 1 dalies c punkte nustatyta tvarka;

c)

įrašyti galutinį veiklos vykdytojo atitikties komandiravimo taisyklėms vertinimo rezultatą į sistemą ir baigti užklausos vykdymą IMI.

3.   Jungtinės Karalystės kompetentingomis institucijomis gali būti bet kuri nacionaliniu, regioniniu ar vietos lygmeniu įsteigta ir IMI užregistruota įstaiga, kuriai pavestos konkrečios pareigos, susijusios su Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo 31 priedo A dalies 2 skirsnio taikymu. Jungtinės Karalystės kompetentingas institucijas IMI registruoja šio sprendimo 4 straipsnio 2 dalyje nurodytas Jungtinės Karalystės IMI kontaktinis punktas.

4.   Sąjunga turi teisę sustabdyti Jungtinės Karalystės prieigą prie IMI, jei Jungtinė Karalystė nebesilaiko IMI Reglamento (ES) Nr. 1024/2012 23 straipsnio 1 dalies c punkte išdėstytų sąlygų.

2 straipsnis

Su dokumentų užklausomis susijusios funkcijos

1.   Valstybės, į kurią buvo komandiruota, kompetentinga institucija turi turėti galimybę per viešąją sąsają paprašyti veiklos vykdytojo atsiųsti Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo 31 priedo A dalies 2 skirsnio 6 straipsnio 1 dalies c punkto pirmoje pastraipoje nurodytus dokumentus, susijusius su ne ilgesniu kaip 12 mėnesių laikotarpiu iki užklausos pateikimo dienos. Veiklos vykdytojas turi turėti galimybę per viešąją sąsają, sujungtą su IMI, pateikti prašomus dokumentus vienu ar keliais etapais.

2.   Tuo atveju, kai veiklos vykdytojo prašoma pateikti vieną ar daugiau papildomų dokumentų, kurie nebuvo įtraukti į 1 dalyje nurodytą užklausą, nuo papildomo dokumento (-ų) užklausos pateikimo dienos viešojoje sąsajoje pradedamas skaičiuoti aštuonių savaičių laikotarpis, per kurį reikia pateikti dokumentus.

3.   Veiklos vykdytojas turi turėti galimybę per viešąją sąsają būti informuotas apie atvejus, kai priimančioji valstybė paprašo įsisteigimo valstybės pagalbos.

4.   Visi dokumentai, kuriuos įsisteigimo valstybės kompetentinga institucija nusiuntė gavusi priimančiosios valstybės kompetentingos institucijos pagalbos prašymą pagal Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo 31 priedo A dalies 2 skirsnio 6 straipsnio 1 dalies c punkto antrą pastraipą, turi būti matomi veiklos vykdytojo paskyroje.

5.   Veiklos vykdytojas turi turėti galimybę per viešąją sąsają būti informuotas apie dokumentų užklausos vykdymo užbaigimą ir galutinį rezultatą, gautą kompetentingoms institucijoms patikrinus prašomus dokumentus.

6.   Dokumentų užklausos, kurių vykdymo priimančiosios valstybės prašančioji kompetentinga institucija neužbaigė, automatiškai užbaigiamos praėjus 24 mėnesiams nuo užklausos pateikimo dienos.

3 straipsnis

Su duomenų saugojimu susijusios funkcijos

1.   Su IMI sujungtoje viešojoje sąsajoje turi būti įmanoma ištrinti visus toje viešojoje sąsajoje ir veiklos vykdytojų paskyrose saugomus duomenis, kai tokių duomenų nebereikia naudoti tais tikslais, dėl kurių jie buvo surinkti ir tvarkomi. Viešojoje sąsajoje turi būti įmanoma nusiųsti veiklos vykdytojui priminimą peržiūrėti ir prireikus ištrinti vairuotojo asmens duomenis.

2.   Viešojoje sąsajoje turi būti įmanoma automatiškai ištrinti per tą viešąją sąsają pateiktas komandiravimo deklaracijas, pasibaigus Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo 31 priedo A dalies 2 skirsnio 6 straipsnio 5 dalyje nurodytam 24 mėnesių laikotarpiui.

3.   Jei veiklos vykdytojas dokumentus pateikė atsakydamas į dokumentų užklausą, prieigos prie prašomų dokumentų trukmė neviršija laikotarpio, kuris būtinas tikslams, dėl kurių jie buvo surinkti, pasiekti, ir neviršija 12 mėnesių po užklausos vykdymo užbaigimo.

4 straipsnis

IMI naudojimas

1.   IMI reglamentu nustatyta IMI Jungtinė Karalystė naudojasi informacijai, įskaitant asmens duomenis, keistis su kompetentingomis institucijomis.

2.   2 straipsnyje nurodyto administracinio bendradarbiavimo tikslais Jungtinė Karalystė paskiria IMI kontaktinį punktą ir informuoja Komisiją bei Specialųjį kelių transporto komitetą.

5 straipsnis

Jungtinės Karalystės finansinio įnašo suma ir sąlygos

1.   Jungtinė Karalystė kasmet padengia dalį IMI veikimo ir techninės priežiūros išlaidų. Metinis įnašas taikomas nuo šio sprendimo įsigaliojimo dienos. Už pirmuosius metus jis sumokamas per 20 dienų nuo šio sprendimo įsigaliojimo dienos. Už kiekvienus vėlesnius metus jis sumokamas iki ankstesnių metų gruodžio 31 d. Už pirmuosius metus mokėtina įnašo suma yra 86 204 EUR, o vėliau ji kiekvienais metais tikslinama atsižvelgiant į Europos vartotojų kainų indekso (SVKI) pokyčius. Europos Komisija Jungtinei Karalystei raštu praneša patikslintą sumą.

2.   Jungtinė Karalystė padengia dalį bendrų su IMI sistema sujungtos viešosios sąsajos plėtojimo išlaidų. Šis įnašas mokamas vieną kartą, o jo fiksuota suma yra 232 835 EUR. Vienkartinis plėtojimo išlaidoms padengti skirtas įnašas sumokamas per 20 dienų nuo šio sprendimo įsigaliojimo dienos.

3.   1 ir 2 dalyse nurodyti įnašai mokami eurais į debetiniame dokumente nurodytą Komisijos banko sąskaitą eurais.

4.   Jei dėl technologinių pakeitimų arba dėl kitų priežasčių iš esmės pasikeičia bendros IMI sistemos išlaidos, Specialusis kelių transporto komitetas vieno iš komiteto bendrapirmininkių prašymu priima naują sprendimą dėl Jungtinės Karalystės finansinio įnašo.

6 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Priimta Londone 2022 m. lapkričio 21 d.

Specialiojo kelių transporto komiteto vardu

Bendrapirmininkiai

Jean-Louis COLSON

Katherine MACDIVITT


(1)   OL L 149, 2021 4 30, p. 10.

(2)   2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1024/2012 dėl administracinio bendradarbiavimo per Vidaus rinkos informacinę sistemą, kuriuo panaikinamas Komisijos sprendimas 2008/49/EB (toliau – IMI reglamentas) (OL L 316, 2012 11 14, p. 1).

(3)   2021 m. gruodžio 9 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2021/2179 dėl kelių transporto vairuotojų komandiruotėms naudojamos su Vidaus rinkos informacine sistema sujungtos viešosios sąsajos funkcijų (OL L 443, 2021 12 10, p. 68).


Top