This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22014D0222
Decision of the EEA Joint Committee No 222/2014 of 24 October 2014 amending Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement [2015/1446]
EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 222/2014 2014 m. spalio 24 d. kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/1446]
EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 222/2014 2014 m. spalio 24 d. kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/1446]
OL L 230, 2015 9 3, p. 24–24
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
3.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 230/24 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 222/2014
2014 m. spalio 24 d.
kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/1446]
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2013 m. rugpjūčio 12 d. Komisijos sprendimas 2013/638/ES dėl esminių reikalavimų jūrų radijo ryšio įrenginiams, kurie skirti naudoti laivuose, kuriems netaikoma SOLAS, ir Globalinėje jūrų avarinio ryšio ir saugos sistemoje (GMDSS) (1); |
(2) |
Sprendimu 2013/638/ES panaikinamas į EEE susitarimą įtrauktas 2004 m. rugsėjo 4 d. Komisijos sprendimas 2004/71/EB dėl esminių reikalavimų jūrų radijo ryšio įrenginiams, kurie skirti naudoti laivuose, nepatenkančiuose į SOLAS taikymo sritį, ir dalyvauti globalinėje jūrų avarinio ryšio ir saugumo sistemoje (GMDSS) (2), todėl jis turi būti iš EEE susitarimo išbrauktas; |
(3) |
todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
EEE susitarimo II priedo XVIII skyrius iš dalies keičiamas taip:
1. |
Po 4zzp punkto (Komisijos direktyva 2008/63/EB) įterpiamas šis punktas:
|
2. |
4zzm punkto (Komisijos sprendimas 2004/71/EB) tekstas išbraukiamas. |
2 straipsnis
Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Sprendimo 2013/638/ES tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. lapkričio 1 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje 2014 m. spalio 24 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkas
Kurt JÄGER
(1) OL L 296, 2013 11 7, p. 22.
(2) OL L 16, 2004 1 23, p. 54.
(3) Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.