This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22014D0171
Decision of the EEA Joint Committee No 171/2014 of 25 September 2014 amending Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement [2015/1239]
2014 m. rugsėjo 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 171/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/1239]
2014 m. rugsėjo 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 171/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/1239]
OL L 202, 2015 7 30, p. 19–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
30.7.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 202/19 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 171/2014
2014 m. rugsėjo 25 d.
kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/1239]
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. vasario 25 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 214/2014, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2007/46/EB, nustatančios motorinių transporto priemonių ir jų priekabų bei tokioms transporto priemonėms skirtų sistemų, sudėtinių dalių ir atskirų techninių mazgų patvirtinimo pagrindus, II, IV, XI, XII ir XVIII priedai (1); |
(2) |
todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
EEE susitarimo II priedo I skyriuje po 45zx punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/46/EB) įterpiama ši įtrauka:
„— |
32014 R 0214: 2014 m. vasario 25 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 214/2014 (OL L 69, 2014 3 8, p. 3).“ |
2 straipsnis
Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) Nr. 214/2014 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. rugsėjo 26 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje 2014 m. rugsėjo 25 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkas
Kurt JÄGER
(2) Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.