Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22013A0914(01)

    Muitinės konvencijos dėl tarptautinio krovinių gabenimo su TIR knygelėmis (1975 m. TIR konvencija) pakeitimas

    OL L 245, 2013 9 14, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_amend/2013/914/oj

    14.9.2013   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 245/3


    Muitinės konvencijos dėl tarptautinio krovinių gabenimo su TIR knygelėmis (1975 m. TIR konvencija (1)) pakeitimas

    Remiantis JT depozitoriumo pranešimu C.N.433.2013.TREATIES – XI.A.16 2013 m. spalio 10 d. visose Susitariančiosiose šalyse įsigalioja šie pakeitimai

    6 straipsnio 2a dalis pakeičiama taip:

    „2a.   Administracinis komitetas tarptautinei organizacijai suteikia leidimą prisiimti atsakomybę už veiksmingą tarptautinių garantijų sistemos organizavimą ir efektyvų veikimą. Leidimas suteikiamas tik jeigu organizacija laikosi 9 priedo III dalyje nustatytų sąlygų ir reikalavimų. Administracinis komitetas gali atšaukti leidimą, jeigu šių sąlygų ir reikalavimų nebesilaikoma. “

    9 priede įrašoma nauja III dalis:

    „III   dalis

    6 straipsnyje nurodytas leidimas tarptautinei organizacijai prisiimti atsakomybę už veiksmingą tarptautinių garantijų sistemos organizavimą ir efektyvų veikimą, taip pat spausdinti ir platinti TIR knygeles.

    Sąlygos ir reikalavimai

    1.

    Sąlygos ir reikalavimai, kurių turi laikytis tarptautinė organizacija, kad pagal Konvencijos 6 straipsnio 2a dalį gautų Administracinio komiteto leidimą prisiimti atsakomybę už veiksmingą tarptautinių garantijų sistemos organizavimą ir efektyvų veikimą, taip pat spausdinti ir platinti TIR knygeles:

    a)

    profesinis tinkamumas ir gera finansinė būklė, būtini veiksmingam tarptautinių garantijų sistemos organizavimui ir veikimui, taip pat organizavimo priemonių TIR konvencijoje nustatytoms prievolėms vykdyti įrodymas kasmet teikiant konsoliduotas finansines ataskaitas, kurias tinkamai patikrino tarptautiniu mastu pripažinti nepriklausomi auditoriai;

    b)

    sunkių arba pakartotinių muitų ar mokesčių srities teisės aktų pažeidimų nebuvimas.

    2.

    Pagal leidimą tarptautinė organizacija:

    a)

    TIR konvencijos Susitariančiosioms šalims per nacionalines asociacijas, susijusias su tarptautine organizacija, teikia patvirtintas pasaulinės finansinės garantijos sutarties ir garantijos įrodymo kopijas;

    b)

    kompetentingoms TIR konvencijos įstaigoms teikia informaciją apie nustatytas taisykles ir procedūras, kurių laikydamosi nacionalinės asociacijos išduoda TIR knygeles;

    c)

    kompetentingoms TIR konvencijos įstaigoms kasmet teikia duomenis apie pateiktus, neišnagrinėtus, įvykdytus arba be mokėjimo sureguliuotus mokestinius reikalavimus;

    d)

    kompetentingoms TIR konvencijos įstaigoms teikia visą ir išsamią informaciją apie TIR sistemos veikimą, be kitų dalykų, visų pirma laiku pateikia tinkamai pagrįstą informaciją apie nebaigtų TIR operacijų skaičiaus tendencijas, apie pateiktus, neišnagrinėtus, įvykdytus arba be mokėjimo sureguliuotus mokestinius reikalavimus, kurie verstų abejoti tinkamu TIR sistemos veikimu arba dėl kurių kiltų sunkumų nuolatiniam jos tarptautinių garantijų sistemos veikimui;

    e)

    kompetentingoms TIR konvencijos įstaigoms teikia statistinius duomenis apie kiekvienai Susitariančiajai šaliai išplatintų TIR knygelių skaičių (kiekvieno tipo TIR knygelių skaičius nurodomas atskirai);

    f)

    praneša TIR vykdomajai valdybai išsamius duomenis apie kiekvieno tipo TIR knygelių, kurias platina tarptautinė organizacija, kainas;

    g)

    imasi visų įmanomų priemonių, kad sumažintų TIR knygelių klastojimo riziką,

    h)

    apie nustatytas TIR knygelių klaidas ir trūkumus praneša TIR vykdomajai valdybai ir imasi deramų taisomųjų priemonių;

    j)

    visapusiškai dalyvauja, kai į TIR vykdomąją valdybą kreipiamasi ginčų sprendimo pagalbos;

    k)

    užtikrina, kad apie visas problemas, susijusias su sukčiavimu arba kitus TIR konvencijos taikymo sunkumus, būtų nedelsiant pranešta TIR vykdomajai valdybai;

    l)

    drauge su nacionalinėmis garantuojančiomis asociacijomis, susijusiomis su tarptautine organizacija, ir muitinėmis valdo Konvencijos 10 straipsnyje numatytą TIR knygelių kontrolės sistemą ir Susitariančiąsias šalis bei kompetentingas Konvencijos įstaigas informuoja apie pastebėtas sistemos problemas;

    m)

    kompetentingoms TIR konvencijos įstaigoms teikia statistinius duomenis apie Susitariančiųjų šalių veiklą 10 priede numatytos kontrolės sistemos atžvilgiu;

    n)

    kai iki leidimo, suteikto pagal Konvencijos 6 straipsnio 2a dalį, planuojamos įsigaliojimo dienos lieka ne mažiau kaip du mėnesiai, su Administracinio komiteto įgaliotos ir jo vardu veikiančios Jungtinių Tautų Europos ekonomikos komisijos sekretoriatu sudaro rašytinį susitarimą, kuriuo tarptautinė organizacija prisiima šioje dalyje išvardytas savo pareigas.

    3.

    Kai garantuojanti asociacija tarptautinei organizacijai praneša apie mokestinį reikalavimą, per tris (3) mėnesius tarptautinė organizacija garantuojančią asociaciją informuoja apie savo poziciją dėl mokestinio reikalavimo.

    4.

    Visai pagal Konvenciją tiesiogiai arba netiesiogiai tarptautinės organizacijos gautai informacijai, kuri dėl savo pobūdžio yra konfidenciali arba pateikta konfidencialumo sąlygomis, taikomas profesinės paslapties įpareigojimas; informacija nenaudojama ir neapdorojama jokiu komerciniu tikslu arba jokiais kitais tikslais, išskyrus jos pateikimo tikslą; informacija jokiai trečiajai šaliai neteikiama be aiškaus informaciją pateikusio asmens arba institucijos leidimo. Tačiau tokia informacija be leidimo gali būti atskleista šios Konvencijos Susitariančiųjų šalių kompetentingoms institucijoms, jei leidimas arba įpareigojimas atskleisti informaciją nustatytas nacionaliniuose arba tarptautiniuose teisės aktuose arba atsiranda dėl teismo proceso. Informacija atskleidžiama arba perduodama tik griežtai laikantis galiojančių duomenų apsaugos nuostatų.

    5.

    Jei minėtų sąlygų ir reikalavimų nesilaikoma, Administracinis komitetas turi teisę pagal 6 straipsnio 2a dalį suteiktą leidimą atšaukti. Jei Administracinis komitetas nusprendžia leidimą atšaukti, sprendimas įsigalioja ne anksčiau kaip po šešių (6) mėnesių nuo atšaukimo dienos.

    6.

    Pagal išvardytas sąlygas tarptautinei organizacijai suteiktas leidimas nedaro poveikio šios organizacijos atsakomybei ir prievolėms pagal TIR konvenciją.“


    (1)  Suvestinė redakcija paskelbta Tarybos sprendimu 2009/477/EB (OL L 165, 2009 6 26, p. 1).


    Top