This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22012D0041
Decision of the EEA Joint Committee No 41/2012 of 30 March 2012 amending Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement
2012 m. kovo 30 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 41/2012, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)
2012 m. kovo 30 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 41/2012, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)
OL L 207, 2012 8 2, p. 18–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
2.8.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 207/18 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 41/2012
2012 m. kovo 30 d.
kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas) su pakeitimais, padarytais Europos ekonominės erdvės susitarimą patikslinančiu protokolu, ypač į šio Susitarimo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2012 m. vasario 10 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 7/2012 (1); |
(2) |
į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. sausio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 79/2009 dėl vandenilinių variklinių transporto priemonių tipo patvirtinimo ir iš dalies keičiantis Direktyvą 2007/46/EB (2); |
(3) |
į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. birželio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 595/2009 dėl motorinių transporto priemonių ir variklių tipo patvirtinimo atsižvelgiant į sunkiųjų transporto priemonių išmetamų teršalų kiekį (euro VI) ir dėl galimybės naudotis transporto priemonių remonto ir priežiūros informacija, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 715/2007 ir Direktyvą 2007/46/EB, bei panaikinantis Direktyvas 80/1269/EEB, 2005/55/EB ir 2005/78/EB (3), su pataisymais, padarytais OL L 200, 2009 7 31, p. 52; |
(4) |
į Susitarimą turi būti įtrauktas 2011 m. vasario 22 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 183/2011, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2007/46/EB, nustatančios motorinių transporto priemonių ir jų priekabų bei tokioms transporto priemonėms skirtų sistemų, sudėtinių dalių ir atskirų techninių mazgų patvirtinimo pagrindus („Pagrindų direktyva“), IV ir VI priedai (4); |
(5) |
Reglamentu (EB) Nr. 595/2009 nuo 2013 m. gruodžio 31 d. panaikinama į Susitarimą įtraukta Tarybos direktyva 80/1269/EEB (5), Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/55/EB (6) ir Komisijos direktyva 2005/78/EB (7), todėl jos turi būti iš Susitarimo išbrauktos nuo 2013 m. gruodžio 31 d., |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Susitarimo II priedo I skyrius iš dalies keičiamas taip:
1. |
43 punkto (Tarybos direktyva 80/1269/EEB), 45zl punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/55/EB) ir 45zo punkto (Komisijos direktyva 2005/78/EB) tekstas išbraukiamas nuo 2013 m. gruodžio 31 d. |
2. |
45zt punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 715/2007) papildomas šia įtrauka:
|
3. |
45zx punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/46/EB) papildomas šiomis įtraukomis:
|
4. |
Po 45zzi punkto (Komisijos reglamentas (ES) Nr. 458/2011) įterpiami šie punktai:
|
2 straipsnis
Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini Reglamentų (EB) Nr. 79/2009 ir Nr. 595/2009 su pataisymais, padarytais OL L 200, 2009 7 31, p. 52, ir Reglamento (ES) Nr. 183/2011 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2012 m. gegužės 1 d., jei EEE jungtiniam komitetui pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (8).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje 2012 m. kovo 30 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Laikinai einantis pareigas pirmininkas
Gianluca GRIPPA
(1) OL L 161, 2012 6 21, p. 12.
(3) OL L 188, 2009 7 18, p. 1.
(5) OL L 375, 1980 12 31, p. 46.
(6) OL L 275, 2005 10 20, p. 1.
(7) OL L 313, 2005 11 29, p. 1.
(8) Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.