This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22012D0028
Decision of the EEA Joint Committee No 28/2012 of 10 February 2012 amending Annex XX (Environment) to the EEA Agreement
2012 m. vasario 10 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 28/2012, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo ir XX priedas (Aplinka)
2012 m. vasario 10 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 28/2012, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo ir XX priedas (Aplinka)
OL L 161, 2012 6 21, p. 34–35
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
21.6.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 161/34 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 28/2012
2012 m. vasario 10 d.
kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo ir XX priedas (Aplinka)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas) su pakeitimais, padarytais Europos ekonominės erdvės susitarimą patikslinančiu protokolu, ypač į šio Susitarimo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo XX priedas buvo iš dalies pakeistas 2011 m. gruodžio 2 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 158/2011 (1); |
(2) |
į Susitarimą turi būti įtraukta 2003 m. gegužės 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/35/EB, nustatanti visuomenės dalyvavimą rengiant tam tikrus su aplinka susijusius planus ir programas ir iš dalies keičianti Tarybos direktyvas 85/337/EEB ir 96/61/EB dėl visuomenės dalyvavimo ir teisės kreiptis į teismus (2); |
(3) |
į Susitarimą turi būti įtraukta 2008 m. sausio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/1/EB dėl taršos integruotos prevencijos ir kontrolės (3); |
(4) |
Direktyva 2008/1/EB panaikinama Tarybos direktyva 96/61/EB (4), kuri įtraukta į Susitarimą, todėl ji turi būti iš Susitarimo išbraukta, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Susitarimo XX priedas iš dalies keičiamas taip:
1. |
1a punktas (Tarybos direktyva 85/337/EEB) papildomas šia įtrauka:
|
2. |
1f punkto (Tarybos direktyva 96/61/EB) tekstas pakeičiamas taip: „32008 L 0001: 2008 m. sausio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/1/EB dėl taršos integruotos prevencijos ir kontrolės (OL L 24, 2008 1 29, p. 8). Pereinamojo laikotarpio priemonės, išdėstytos Slovakijai skirto 2003 m. balandžio 16 d. Stojimo akto prieduose (XIV priedo 9 skyriaus D skirsnio 2 punkte) Direktyvos 96/61/EB atžvilgiu taikomos mutatis mutandis. Pereinamojo laikotarpio priemonės, išdėstytos Bulgarijai ir Rumunijai skirto 2005 m. balandžio 25 d. Stojimo akto arba tam tikrais atvejais 2005 m. balandžio 25 d. Stojimo protokolo prieduose (atitinkamai VI priedo 10 skyriaus D skirsnio 1 punkte ir VII priedo 9 skyriaus D skirsnio 1 punkte), Direktyvos 96/61/EB atžvilgiu taikomos mutatis mutandis.“ |
3. |
Po 1jb punkto (Komisijos sprendimas 2009/442/EB) įterpiamas šis punktas:
|
2 straipsnis
Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini direktyvų 2003/35/EB ir 2008/1/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2012 m. vasario 11 d., jei EEE jungtiniam komitetui pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (5).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje 2012 m. vasario 10 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Laikinai pareigas einantis pirmininkas
Gianluca GRIPPA
(1) OL L 76, 2012 3 15, p. 45.
(2) OL L 156, 2003 6 25, p. 17.
(4) OL L 257, 1996 10 10, p. 26.
(5) Konstituciniai reikalavimai nurodyti.
Bendra Susitariančiųjų Šalių deklaracija prie 2012 m. vasario 10 d. Sprendimo Nr. 28/2012, kuriuo į Susitarimą įtraukiamos direktyvos 2003/35/EB ir 2008/1/EB
„Į EEE susitarimą įtraukiant direktyvas 2003/35/EB ir 2008/1/EB nedaromas poveikis požiūriui, pagal kurį civilinio proceso normos nėra EEE susitarimo dalis.“