This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22011D0154
Decision of the EEA Joint Committee No 154/2011 of 2 December 2011 amending Annex XX (Environment) to the EEA Agreement
2011 m. gruodžio 2 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 154/2011, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XX priedas (Aplinka)
2011 m. gruodžio 2 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 154/2011, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XX priedas (Aplinka)
OL L 76, 2012 3 15, p. 38–39
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
15.3.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 76/38 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 154/2011
2011 m. gruodžio 2 d.
kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XX priedas (Aplinka)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas) su pakeitimais, padarytais Europos ekonominės erdvės susitarimą patikslinančiu protokolu, ypač į šio Susitarimo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo XX priedas buvo iš dalies pakeistas 2011 m. spalio 21 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 122/2011 (1); |
(2) |
į Susitarimą turi būti įtrauktas 2007 m. lapkričio 9 d. Komisijos sprendimas 2007/742/EB, nustatantis ekologinius kriterijus, taikomus suteikiant Bendrijos ekologinį ženklą elektra arba dujomis varomiems arba absorbciniams dujiniams šilumos siurbliams (2); |
(3) |
į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. lapkričio 30 d. Komisijos sprendimas 2009/888/EB, iš dalies keičiantis sprendimus 2002/741/EB, 2002/747/EB, 2003/200/EB, 2005/341/EB, 2005/342/EB, 2005/343/EB, 2005/344/EB, 2005/360/EB, 2006/799/EB, 2007/64/EB, 2007/506/EB ir 2007/742/EB, siekiant pratęsti ekologinių kriterijų, taikomų tam tikriems produktams suteikiant Bendrijos ekologinį ženklą, galiojimą (3), |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Susitarimo XX priedas iš dalies keičiamas taip:
1) |
2d punktas (Komisijos sprendimas 2006/799/EB), 2da punktas (Komisijos sprendimas 2007/64/EB) ir 2y punktas (Komisijos sprendimas 2007/506/EB) papildomi taip: „su pakeitimais, padarytais:
|
2) |
2e punktas (Komisijos sprendimas 2003/200/EB), 2o punktas (Komisijos sprendimas 2002/747/EB), 2q punktas (Komisijos sprendimas 2005/341/EB), 2r punktas (Komisijos sprendimas 2005/342/EB), 2s punktas (Komisijos sprendimas 2005/343/EB), 2t punktas (Komisijos sprendimas 2005/344/EB), 2u punktas (Komisijos sprendimas 2005/360/EB) ir 2x punktas (Komisijos sprendimas 2002/741/EB) papildomi šia įtrauka:
|
3) |
Po 2zb punkto (Komisijos sprendimas 2010/18/EB) įterpiamas šis punktas:
|
2 straipsnis
Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Sprendimų 2007/742/EB ir 2009/888/EB tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2011 m. gruodžio 3 d., jei EEE jungtiniam komitetui pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (4).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje 2011 m. gruodžio 2 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkas
Kurt JÄGER
(1) OL L 341, 2011 12 22, p. 87.
(2) OL L 301, 2007 11 20, p. 14.
(3) OL L 318, 2009 12 4, p. 43.
(4) Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.