This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22011D0061
Decision of the EEA Joint Committee No 61/2011 of 1 July 2011 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
2011 m. liepos 1 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 61/2011, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai)
2011 m. liepos 1 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 61/2011, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai)
OL L 262, 2011 10 6, p. 11–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
6.10.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 262/11 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 61/2011
2011 m. liepos 1 d.
kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas) su pakeitimais, padarytais Europos ekonominės erdvės susitarimą patikslinančiu protokolu, ypač į šio Susitarimo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo I priedas buvo iš dalies pakeistas 2010 m. lapkričio 10 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 115/2010 (1); |
(2) |
į Susitarimą turi būti įtrauktas 2010 m. kovo 2 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 175/2010, kuriuo įgyvendinamos Tarybos direktyvos 2006/88/EB nuostatos dėl padidėjusio Crassostrea gigas rūšies austrių mirtingumo, siejamo su virusu Ostreid herpesvirus 1 μνar (OsHV-1 μνar), kontrolės priemonių (2); |
(3) |
į Susitarimą turi būti įtrauktas 2010 m. kovo 10 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 200/2010, kuriuo įgyvendinamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 2160/2003 nuostatos dėl Europos Sąjungos tikslo mažinti salmonelių serotipų paplitimą veislinių Gallus gallus rūšies suaugusių paukščių pulkuose (3); |
(4) |
į Susitarimą turi būti įtrauktas 2010 m. balandžio 15 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 346/2010, kuriuo iš dalies keičiamos Reglamento (EB) Nr. 1251/2008 nuostatos dėl valstybėms narėms arba jų dalims, kuriose galioja Sprendimu 2010/221/ES patvirtintos nacionalinės priemonės, skirtų akvakultūros gyvūnų siuntų teikimo rinkai ir importo reikalavimų (4); |
(5) |
į Susitarimą turi būti įtrauktas 2010 m. birželio 14 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 505/2010, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 854/2004, nustatančio specialiąsias gyvūninės kilmės produktų, skirtų vartoti žmonėms, oficialios kontrolės taisykles, II priedas (5); |
(6) |
į Susitarimą turi būti įtrauktas 2010 m. birželio 14 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 506/2010, kuriuo dėl zoologijos soduose laikomų avių ir ožkų iš dalies keičiamas Tarybos reglamento (EB) Nr. 21/2004 priedas (6); |
(7) |
į Susitarimą turi būti įtrauktas 2010 m. birželio 24 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 558/2010, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 853/2004, nustatančio konkrečius gyvūninės kilmės maisto produktų higienos reikalavimus, III priedas (7); |
(8) |
į Susitarimą turi būti įtrauktas 2010 m. liepos 2 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 595/2010, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1774/2002, nustatančio sveikatos taisykles gyvūninės kilmės šalutiniams produktams, neskirtiems vartoti žmonėms, VIII, X ir XI priedai (8); |
(9) |
į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. rugsėjo 28 d. Komisijos sprendimas 2009/821/EB sudaryti patvirtintų pasienio kontrolės postų sąrašą, nustatyti tam tikras patikrinimų, kuriuos atlieka Komisijos veterinarijos ekspertai, taisykles ir patvirtinti TRACES veterinarijos padalinius (9); |
(10) |
į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. spalio 15 d. Komisijos sprendimas 2009/822/EB, iš dalies keičiantis Sprendimo 2009/821/EB nuostatas dėl pasienio kontrolės postų sąrašo (10); |
(11) |
į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. lapkričio 20 d. Komisijos sprendimas 2009/847/EB iš dalies keisti Sprendimą 2005/176/EB, nustatantį šifruotą pranešimo apie gyvūnų ligas formą ir kodus, remiantis Tarybos direktyva 82/894/EEB (11); |
(12) |
į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. lapkričio 27 d. Komisijos sprendimas 2009/870/EB iš dalies keisti Sprendimą 2009/821/EB dėl pasienio kontrolės postų sąrašo (12); |
(13) |
į Susitarimą turi būti įtrauktas 2010 m. kovo 17 d. Komisijos sprendimas 2010/160/ES dalies keisti Sprendimą 2005/176/EB, nustatantį šifruotą pranešimo apie gyvūnų ligas formą ir kodus, remiantis Tarybos direktyva 82/894/EEB (13); |
(14) |
į Susitarimą turi būti įtrauktas 2010 m. kovo 22 d. Komisijos sprendimas 2010/171/ES, kuriuo iš dalies keičiamos Sprendimo 2009/177/EB I priedo dalys dėl priežiūros programų Airijoje ir Vengrijoje ir dėl tam tikrų vandens gyvūnų ligų neapimtos teritorijos statuso suteikimo Airijai (14); |
(15) |
į Susitarimą turi būti įtrauktas 2010 m. balandžio 15 d. Komisijos sprendimas 2010/221/ES patvirtinti nacionalines akvakultūros ir laukinių vandens gyvūnų tam tikrų ligų poveikio ribojimo priemones pagal Tarybos direktyvos 2006/88/EB 43 straipsnį (15); |
(16) |
į Susitarimą turi būti įtrauktas 2010 m. gegužės 10 d. Komisijos sprendimas 2010/276/ES iš dalies keisti Sprendimo 2009/861/EB dėl pereinamojo laikotarpio priemonių pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 853/2004, taikomų reikalavimų neatitinkančiam žaliam pienui tam tikrose Bulgarijos pieno perdirbimo įmonėse, I ir II priedus (16); |
(17) |
į Susitarimą turi būti įtrauktas 2010 m. gegužės 12 d. Komisijos sprendimas 2010/277/ES iš dalies keisti Sprendimą 2009/821/EB dėl pasienio kontrolės postų ir TRACES veterinarijos padalinių sąrašo (17); |
(18) |
į Susitarimą turi būti įtrauktas 2010 m. gegužės 12 d. Komisijos sprendimas 2010/280/ES, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2006/968/EB, įgyvendinantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 21/2004 nuostatas dėl avių ir ožkų elektroninio identifikavimo gairių ir procedūrų (18); |
(19) |
į Susitarimą turi būti įtrauktas 2010 m. gegužės 25 d. Komisijos sprendimas 2010/300/ES, kuriuo iš dalies keičiamos Sprendimo 2001/672/EB nuostatos dėl galvijų perkėlimo į vasaros ganyklas laikotarpių (19); |
(20) |
į Susitarimą turi būti įtrauktas 2010 m. gegužės 25 d. Komisijos sprendimas 2010/301/ES, iš dalies keisti Sprendimo 2004/407/EB nuostatas dėl leidimo importuoti fotografinę želatiną į Čekijos Respubliką (20); |
(21) |
Reglamentu (ES) Nr. 200/2010 panaikinamas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1003/2005 (21), kuris įtrauktas į Susitarimą, todėl jis turi būti iš Susitarimo išbrauktas; |
(22) |
Sprendimu 2009/821/EB panaikinami į Susitarimą įtraukti Komisijos sprendimai 91/398/EB (22), 2001/881/EB (23) ir 2002/459/EB (24), todėl jie turi būti iš Susitarimo išbraukti; |
(23) |
Sprendimu 2010/221/ES panaikinamas Komisijos sprendimas 2004/453/EB (25), kuris įtrauktas į Susitarimą, todėl jis turi būti iš Susitarimo išbrauktas; |
(24) |
Islandijai taikomas šio sprendimo I priedo I skyriaus įžanginės dalies 2 dalyje nurodytas pereinamasis laikotarpis tose srityse, kuriose iki šio skyriaus persvarstymo 2007 m. spalio 26 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 133/2007 Islandijai nebuvo taikytas (26); |
(25) |
šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Susitarimo I priedo I skyrius iš dalies keičiamas taip, kaip nurodyta šio sprendimo priede.
2 straipsnis
Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini reglamentų (ES) Nr. 175/2010, (ES) Nr. 200/2010, (ES) Nr. 346/2010, (ES) Nr. 505/2010, (ES) Nr. 506/2010, (ES) Nr. 558/2010 ir (ES) Nr. 595/2010 ir sprendimų 2009/821/EB, 2009/822/EB, 2009/847/EB, 2009/870/EB, 2010/160/ES, 2010/171/ES, 2010/221/ES, 2010/276/ES, 2010/277/ES, 2010/280/ES, 2010/300/ES ir 2010/301/ES tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2011 m. liepos 2 d., jei EEE jungtiniam komitetui pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (27).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje 2011 m. liepos 1 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkas
Kurt JÄGER
(4) OL L 104, 2010 4 24, p. 1.
(5) OL L 149, 2010 6 15, p. 1.
(6) OL L 149, 2010 6 15, p. 3.
(7) OL L 159, 2010 6 25, p. 18.
(9) OL L 296, 2009 11 12, p. 1.
(10) OL L 296, 2009 11 12, p. 59.
(11) OL L 307, 2009 11 21, p. 7.
(12) OL L 315, 2009 12 2, p. 11.
(13) OL L 68, 2010 3 18, p. 21.
(14) OL L 75, 2010 3 23, p. 28.
(15) OL L 98, 2010 4 20, p. 7.
(16) OL L 121, 2010 5 18, p. 10.
(17) OL L 121, 2010 5 18, p. 16.
(18) OL L 124, 2010 5 20, p. 5.
(19) OL L 127, 2010 5 26, p. 19.
(20) OL L 128, 2010 5 27, p. 9.
(21) OL L 170, 2005 7 1, p. 12.
(22) OL L 221, 1991 8 9, p. 30.
(23) OL L 326, 2001 12 11, p. 44.
(24) OL L 159, 2002 6 17, p. 27.
(25) OL L 156, 2004 4 30, p. 5.
(26) OL L 100, 2008 4 10, p. 27.
(27) Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.
PRIEDAS
Susitarimo I priedo I skyrius iš dalies keičiamas taip:
1) |
1.1 dalies 7b punktas (Tarybos reglamentas (EB) Nr. 21/2004) papildomas šia įtrauka:
|
2) |
1.1 dalies 12 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 854/2004) papildomas šia įtrauka:
|
3) |
1.2 dalies 2 punkto (Komisijos sprendimas 91/398/EEB) ir 46 punkto (Komisijos sprendimas 2002/459/EB) tekstai išbraukiami; |
4) |
1.2 dalies 39 punkto (Komisijos sprendimas 2001/881/EB) tekstas pakeičiamas taip: „32009 D 0821: 2009 m. rugsėjo 28 d. Komisijos sprendimas 2009/821/EB sudaryti patvirtintų pasienio kontrolės postų sąrašą, nustatyti tam tikras patikrinimų, kuriuos atlieka Komisijos veterinarijos ekspertai, taisykles ir patvirtinti TRACES veterinarijos padalinius (OL L 296, 2009 11 12, p. 1) su pakeitimais, padarytais:
Šis aktas taip pat taikomas Islandijai įžanginės dalies 2 dalyje nurodytose srityse.“; |
5) |
1.2 dalies 112 punktas (Komisijos sprendimas 2001/672/EB) papildomas taip: „su pakeitimais, padarytais:
|
6) |
1.2 dalies 132 punktas (Komisijos sprendimas 2006/968/EB) papildomas taip:
Sprendimo nuostatos šio Susitarimo tikslais pritaikomos taip: Priedo II skyriaus 6 punkte nurodyta data „2010 m. birželio 30 d.“ ELPA valstybėms turi būti „EEE jungtinio sprendimo Nr. 61/2011 įsigaliojimo dienos“.“; |
7) |
3.2 dalies 32 punktas (Komisijos sprendimas 2005/176/EB) papildomas šiomis įtraukomis:
|
8) |
iš 3.2 dalies 32 punkto (Komisijos sprendimas 2005/176/EB) išbraukiamas sakinys „Šis aktas netaikomas Islandijai“; |
9) |
po 3.2 dalies 45 punkto (Komisijos sprendimas 2010/367/ES) įterpiamas šis punktas:
|
10) |
4.2 dalies 79 punkto (Komisijos sprendimas 2004/453/EB) tekstas išbraukiamas; |
11) |
4.2 dalies 86 punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1251/2008) papildomas taip: „su pakeitimais, padarytais:
|
12) |
4.2 dalies 89 punktas (Komisijos sprendimas 2009/177/EB) papildomas taip:
|
13) |
po 4.2 dalies 93 punkto (Komisijos sprendimas 2010/470/ES) įterpiamas šis punktas:
|
14) |
6.1 dalies 17 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 853/2004) papildomas šia įtrauka:
|
15) |
antraštinės dalies „Taikomos šiuose aktuose numatytos pereinamojo laikotarpio priemonės:“ antra įtrauka (Komisijos sprendimas 2009/861/EB) papildoma taip: 6.1 dalies 17 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 853/2004) papildomas taip: „su pakeitimais, padarytais:
|
16) |
7.1 dalies 9b punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1774/2002) papildomas šia įtrauka:
|
17) |
7.2 dalies 25 punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1003/2005) tekstas išbraukiamas; |
18) |
7.2 dalies 42 punktas (Komisijos sprendimas 2004/407/EB) papildomas šia įtrauka:
|
19) |
po 7.2 dalies 52 punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 199/2009) įterpiamas šis punktas:
|