Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22010D0098

    2010 m. spalio 1 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 98/2010, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai)

    OL L 332, 2010 12 16, p. 48–48 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/98(3)/oj

    16.12.2010   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 332/48


    EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

    Nr. 98/2010

    2010 m. spalio 1 d.

    kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai)

    EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

    atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Europos ekonominės erdvės susitarimą patikslinančiu protokolu (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

    kadangi:

    (1)

    Susitarimo I priedas buvo iš dalies pakeistas 2010 m. balandžio 30 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 43/2010 (1).

    (2)

    Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. liepos 22 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 637/2009, nustatantis įgyvendinimo taisykles dėl žemės ūkio augalų ir daržovių veislių pavadinimų tinkamumo (2).

    (3)

    Reglamentu (EB) Nr. 637/2009 panaikinamas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 930/2000 (3), kuris yra įtrauktas į Susitarimą ir todėl turi būti iš jo išbrauktas.

    (4)

    Šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui,

    NUSPRENDĖ:

    1 straipsnis

    Susitarimo I priedo III skyriaus 2 dalies 18 punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 930/2000) tekstas pakeičiamas taip:

    32009 R 0637: 2009 m. liepos 22 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 637/2009, nustatantis įgyvendinimo taisykles dėl žemės ūkio augalų ir daržovių veislių pavadinimų tinkamumo (OL L 191, 2009 7 23, p. 10).

    Reglamento nuostatos šio susitarimo tikslais adaptuojamos taip:

    Nuorodos į kitus teisės aktus Reglamente laikomos svarbiomis, jeigu šie aktai yra įtraukti į Susitarimą.“

    2 straipsnis

    Reglamento (EB) Nr. 637/2009 tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.

    3 straipsnis

    Šis sprendimas įsigalioja 2010 m. lapkričio 1 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai, kurie numatyti Susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje (4).

    4 straipsnis

    Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

    Priimta Briuselyje 2010 m. spalio 1 d.

    EEE jungtinio komiteto vardu

    Pirmininkas

    Stefán Haukur JÓHANNESSON


    (1)  OL L 181, 2010 7 15, p. 11.

    (2)  OL L 191, 2009 7 23, p. 10.

    (3)  OL L 108, 2000 5 5, p. 3.

    (4)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


    Top