EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22010D0042
Decision of the EEA Joint Committee No 42/2010 of 30 April 2010 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) and Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement
2010 m. balandžio 30 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 42/2010, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) ir II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas)
2010 m. balandžio 30 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 42/2010, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) ir II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas)
OL L 181, 2010 7 15, p. 9–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
15.7.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 181/9 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 42/2010
2010 m. balandžio 30 d.
kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) ir II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo I priedas iš dalies pakeistas 2010 m. kovo 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 22/2010 (1). |
(2) |
Susitarimo II priedas iš dalies pakeistas 2010 m. kovo 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 24/2010 (2). |
(3) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. gegužės 29 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 450/2009 dėl veikliųjų ir protingųjų žaliavų ir gaminių, skirtų liestis su maistu (3). |
(4) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. spalio 13 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 953/2009 dėl medžiagų, kurių konkrečiais mitybos tikslais gali būti dedama į specialios paskirties maisto produktus (4). |
(5) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. spalio 19 d. Komisijos reglamentas Nr. 975/2009, kuriuo iš dalies keičiama Direktyva 2002/72/EB dėl plastikinių medžiagų ir gaminių, galinčių liestis su maisto produktais (5). |
(6) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. spalio 28 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1050/2009, kuriuo iš dalies keičiamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 396/2005 II ir III priedų nuostatos dėl didžiausių leidžiamų azoksistrobino, acetamiprido, klomazono, ciflufenamido, emamektino benzoato, famoksadono, fenbutatino oksido, flufenoksurono, fluopikolido, indoksakarbo, joksinilo, mepanipirimo, protiokonazolo, piridalilo, tiakloprido ir trifloksistrobino kiekių tam tikruose produktuose arba ant jų (6), su pataisymais, padarytais OL L 338, 2009 12 19, p. 105. |
(7) |
Į Susitarimą turi būti įtraukta 2009 m. gegužės 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/39/EB dėl specialios mitybinės paskirties maisto produktų (nauja redakcija) (7). |
(8) |
Reglamentu (EB) Nr. 953/2009 panaikinamos Komisijos direktyvos 2001/15/EB (8) ir 2004/6/EB (9), kurios yra įtrauktos į Susitarimą ir todėl turi būti iš Susitarimo išbrauktos. |
(9) |
Direktyva 2009/39/EB panaikinama Tarybos direktyva 89/398/EEB (10), kuri yra įtraukta į Susitarimą ir todėl turi būti iš Susitarimo išbraukta. |
(10) |
Šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo I priedo II skyriaus 40 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 396/2005) papildomas šia įtrauka:
„— |
32009 R 1050: 2009 m. spalio 28 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1050/2009 (OL L 290, 2009 11 6, p. 7) su pataisymais, padarytais OL L 338, 2009 12 19, p. 105.“ |
2 straipsnis
Susitarimo II priedo XII skyrius iš dalies keičiamas taip:
1. |
51 punkto (Tarybos direktyva 89/398/EEB), 54zi punkto (Komisijos direktyva 2001/15/EB) ir 54zzm punkto (Tarybos direktyva 2004/6/EB) tekstai išbraukiami. |
2. |
54zzb punktas (Komisijos direktyva 2002/72/EB) papildomas šia įtrauka:
|
3. |
54zzy punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 396/2005) papildomas šia įtrauka:
|
4. |
Po 54zzzzi punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/32/EB) įterpiami šie punktai:
|
3 straipsnis
Reglamentų (EB) Nr. 450/2009, (EB) Nr. 953/2009, (EB) Nr. 975/2009 ir (EB) Nr. 1050/2009 su pataisymais, padarytais OL L 338, 2009 12 19, p. 105, ir Direktyvos 2009/39/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
4 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2010 m. gegužės 1 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai, kurie numatyti Susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje (11).
5 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje 2010 m. balandžio 30 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkas
Alan SEATTER
(1) OL L 143, 2010 6 10, p. 13.
(2) OL L 143, 2010 6 10, p. 17.
(3) OL L 135, 2009 5 30, p. 3.
(4) OL L 269, 2009 10 14, p. 9.
(5) OL L 274, 2009 10 20, p. 3.
(6) OL L 290, 2009 11 6, p. 7.
(7) OL L 124, 2009 5 20, p. 21.
(8) OL L 52, 2001 2 22, p. 19.
(9) OL L 15, 2004 1 22, p. 31.
(10) OL L 186, 1989 6 30, p. 27.
(11) Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.