This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22010D0022
Decision of the EEA Joint Committee No 22/2010 of 12 March 2010 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
2010 m. kovo 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 22/2010, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai)
2010 m. kovo 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 22/2010, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai)
OL L 143, 2010 6 10, p. 13–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
10.6.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 143/13 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 22/2010
2010 m. kovo 12 d.
kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas) su pakeitimais, padarytais Europos ekonominės erdvės susitarimą patikslinančiu protokolu, ypač į šio Susitarimo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo I priedas buvo iš dalies pakeistas 2010 m. kovo 1 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 18/2010 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. rugsėjo 25 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 886/2009 dėl leidimo naudoti Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94 preparatą kaip arkliams skirtą pašarų priedą (leidimo turėtojas Alltech France) (2). |
(3) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. rugsėjo 25 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 887/2009 dėl stabilizuoto 25-hidroksicholekalciferolio, mėsiniams viščiukams, mėsiniams kalakutams, kitiems naminiams paukščiams ir kiaulėms skirto pašarų priedo, autorizacijos (3). |
(4) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. rugsėjo 25 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 888/2009 dėl leidimo metionino hidroksianalogo cinko chelatą naudoti kaip mėsinių viščiukų pašarų priedą (4). |
(5) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. rugsėjo 25 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 896/2009 dėl leidimo naudoti Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 kaip paršavedėms skirtą pašarų priedą (leidimo turėtojas – Prosol S.p.A.) pagal naują paskirtį (5). |
(6) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. rugsėjo 25 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 897/2009, iš dalies keičiantis reglamentų (EB) Nr. 1447/2006, (EB) Nr. 186/2007, (EB) Nr. 188/2007 ir (EB) Nr. 209/2008 nuostatas dėl leidimo naudoti pašarų priedą Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 sąlygų (6). |
(7) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. rugsėjo 25 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 899/2009, iš dalies keičiantis Reglamento (EB) Nr. 1290/2008 nuostatas dėl leidimo naudoti Lactobacillus rhamnosus (CNCM-I-3698) ir Lactobacillus farciminis (CNCM-I-3699) (Sorbiflore) turėtojo pavadinimo (7). |
(8) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. rugsėjo 25 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 900/2009 dėl leidimo Saccharomyces cerevisiae CNCM I–3399 gaminamą selenometioniną naudoti kaip pašarų priedą (8). |
(9) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. rugsėjo 28 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 902/2009 dėl leidimo endo-1,4-beta-ksilanazės fermentinį preparatą, gautą iš Trichoderma reesei (CBS 114044), naudoti kaip nujunkytų paršelių, mėsinių viščiukų, pakaitinių vištaičių, mėsinių kalakutų ir veislinių kalakutų pašarų priedą (leidimo turėtojas – Roal Oy) (9). |
(10) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. rugsėjo 28 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 903/2009 dėl leidimo Clostridium butyricum MIYAIRI 588 (FERM-P 1467) preparatą naudoti kaip mėsinių viščiukų pašarų priedą (leidimo turėtojas – Miyarisan Pharmaceutical Co. Ltd, kuriai atstovauja Mitsui & Co. Deutschland GmbH) (10). |
(11) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. rugsėjo 28 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 904/2009 dėl leidimo guanidino acto rūgštį naudoti kaip mėsinių viščiukų pašarų priedą (11). |
(12) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. rugsėjo 28 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 905/2009, iš dalies keičiantis Reglamento (EB) Nr. 537/2007 nuostatas, susijusias su leidimo naudoti Aspergillus oryzae fermentacijos produktą (NRRL 458) (Amaferm) turėtojo pavadinimu (12). |
(13) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. rugsėjo 29 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 910/2009 dėl leidimo Saccharomyces cerevisiae CNCM-1077 preparatą naudoti pagal naują paskirtį kaip arklių pašarų priedą (leidimo turėtojas – Lallemand SAS) (13). |
(14) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. rugsėjo 29 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 911/2009 dėl leidimo Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M preparatą naudoti pagal naują paskirtį kaip lašišinių žuvų ir krevečių pašarų priedą (leidimo turėtojas – Lallemand SAS) (14). |
(15) |
Šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo I priedo II skyrius iš dalies keičiamas taip:
1. |
1zzy punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1443/2006) papildomas taip: „su pakeitimais, padarytais:
|
2. |
1zzzb punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1447/2006), 1zzzi punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 188/2007), 1zzzk punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 186/2007) ir 1zzzzn punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 209/2008) papildomi taip: „su pakeitimais, padarytais:
|
3. |
1zzzr punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 537/2007) papildomas taip: „su pakeitimais, padarytais:
|
4. |
1zzzzzd punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1290/2008) papildomas taip: „su pakeitimais, padarytais:
|
5. |
1zzzzzg punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 102/2009) papildomas šiais punktais:
|
2 straipsnis
Reglamentų (EB) Nr. 886/2009, (EB) Nr. 887/2009, (EB) Nr. 888/2009, (EB) Nr. 896/2009, (EB) Nr. 897/2009, (EB) Nr. 899/2009, (EB) Nr. 900/2009, (EB) Nr. 902/2009, (EB) Nr. 903/2009, (EB) Nr. 904/2009, (EB) Nr. 905/2009, (EB) Nr. 910/2009 ir (EB) Nr. 911/2009 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2010 m. kovo 13 d., jei EEE jungtiniam komitetui pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (15).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje 2010 m. kovo 12 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkas
Alan SEATTER
(1) Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 4.
(2) OL L 254, 2009 9 26, p. 66.
(3) OL L 254, 2009 9 26, p. 68.
(4) OL L 254, 2009 9 26, p. 71.
(5) OL L 256, 2009 9 29, p. 6.
(6) OL L 256, 2009 9 29, p. 8.
(7) OL L 256, 2009 9 29, p. 11.
(8) OL L 256, 2009 9 29, p. 12.
(9) OL L 256, 2009 9 29, p. 23.
(10) OL L 256, 2009 9 29, p. 26.
(11) OL L 256, 2009 9 29, p. 28.
(12) OL L 256, 2009 9 29, p. 30.
(13) OL L 257, 2009 9 30, p. 7.
(14) OL L 257, 2009 9 30, p. 10.
(15) Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.