Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22008D0007

2008 m. vasario 1 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 7/2008, iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas)

OL L 154, 2008 6 12, p. 13–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/7/oj

12.6.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 154/13


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 7/2008

2008 m. vasario 1 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo II priedas iš dalies pakeistas 2007 m. gruodžio 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 156/2007 (1).

(2)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. spalio 12 d. Komisijos sprendimas 2006/690/EB, suderinimo su technikos pažanga tikslais iš dalies keičiantis Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/95/EB priedo nuostatas dėl švino naudojimo krištolo stikle išimčių (2).

(3)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. spalio 12 d. Komisijos sprendimas 2006/691/EB, suderinimo su technikos pažanga tikslais iš dalies keičiantis Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/95/EB priedo nuostatas dėl švino ir kadmio naudojimo išimčių (3).

(4)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. spalio 12 d. Komisijos sprendimas 2006/692/EB, suderinimo su technikos pažanga tikslais iš dalies keičiantis Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/95/EB priedo nuostatas dėl šešiavalenčio chromo naudojimo išimčių (4),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo II priedo XV skyriaus 12q punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/95/EB) papildomas šiomis įtraukomis:

„—

32006 D 0690: 2006 m. spalio 12 d. Komisijos sprendimas 2006/690/EB (OL L 283, 2006 10 14, p. 47),

32006 D 0691: 2006 m. spalio 12 d. Komisijos sprendimas 2006/691/EB (OL L 283, 2006 10 14, p. 48),

32006 D 0692: 2006 m. spalio 12 d. Komisijos sprendimas 2006/692/EB (OL L 283, 2006 10 14, p. 50).“

2 straipsnis

Sprendimų 2006/690/EB, 2006/691/EB ir 2006/692/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2008 m. vasario 2 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai, kurie numatyti Susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje (5).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2008 m. vasario 1 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Alan SEATTER


(1)  OL L 124, 2008 5 8, p. 18.

(2)  OL L 283, 2006 10 14, p. 47.

(3)  OL L 283, 2006 10 14, p. 48.

(4)  OL L 283, 2006 10 14, p. 50.

(5)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.


Top