EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22007D0676
2007/676/EC: Decision No 1/2007 of the EU-Mexico Joint Committee of 14 June 2007 relating to Annex III to Decision No 2/2000 of the EU-Mexico Joint Council of 23 March 2000 , concerning the definition of the concept of originating products and methods of administrative cooperation
2007/676/EB: 2007 m. birželio 14 d. ES ir Meksikos jungtinio komiteto sprendimas Nr. 1/2007 dėl 2000 m. kovo 23 d. ES ir Meksikos jungtinės tarybos sprendimo Nr. 2/2000 III priedo dėl prekių kilmės sąvokos apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų
2007/676/EB: 2007 m. birželio 14 d. ES ir Meksikos jungtinio komiteto sprendimas Nr. 1/2007 dėl 2000 m. kovo 23 d. ES ir Meksikos jungtinės tarybos sprendimo Nr. 2/2000 III priedo dėl prekių kilmės sąvokos apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų
OL L 279, 2007 10 23, p. 15–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
23.10.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 279/15 |
ES IR MEKSIKOS JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 1/2007
2007 m. birželio 14 d.
dėl 2000 m. kovo 23 d. ES ir Meksikos jungtinės tarybos sprendimo Nr. 2/2000 III priedo dėl prekių kilmės sąvokos apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų
(2007/676/EB)
JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į 2000 m. kovo 23 d. ES ir Meksikos jungtinės tarybos sprendimą Nr. 2/2000 (1) (toliau – Sprendimas Nr. 2/2000), ypač į jo III priedą dėl prekių kilmės sąvokos apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų,
kadangi:
(1) |
Sprendimo Nr. 2/2000 III priede išdėstytos prekių kilmės taisyklės, taikomos susitarimo šalių teritorijos kilmės produktams. |
(2) |
Pagal Sprendimo Nr. 2/2000 V bendrąją deklaraciją Jungtinis komitetas turi svarstyti būtinybę nuo 2003 m. birželio 30 d. pratęsti II a priedėlio 2 ir 3 pastabose išdėstytų taisyklių taikymą, jei išlieka šiose pastabose išdėstytų taisyklių priėmimą lėmusios ekonominės sąlygos. 2004 m. kovo 22 d. Jungtinis komitetas priėmė ES ir Meksikos jungtinio komiteto sprendimą Nr. 1/2004 (2), kuriuo iki 2006 m. birželio 30 d. pratęstas Sprendimo Nr. 2/2000 III priedo II a priedėlio 2 ir 3 pastabose išdėstytų kilmės taisyklių taikymas. |
(3) |
Manoma, kad yra tikslinga dar kartą laikinai pratęsti Sprendimo Nr. 2/2000 III priedo II a priedėlio 2 ir 3 pastabose išdėstytų kilmės taisyklių taikymą ir taip užtikrinti tuo sprendimu nustatytos abipusės naudos taikymo tęstinumą. |
(4) |
Pagal Sprendimo Nr. 2/2000 VI bendrąją deklaraciją Jungtinis komitetas nuo 2002 m. gruodžio 31 d. pratęsia Sprendimo Nr. 2/2000 III priedo II a priedėlio 4 pastaboje išdėstytų kilmės taisyklių taikymą iki tol, kol baigsis dabar vykstantis daugiašalių derybų Pasaulio prekybos organizacijoje (PPO) raundas. |
(5) |
2002 m. gruodžio 20 d. ES ir Meksikos jungtinio komiteto sprendimu Nr. 1/2002 (3) buvo pratęstas Sprendimo Nr. 2/2000 III priedo II a priedėlio 4 pastaboje išdėstytų kilmės taisyklių taikymas iki 2004 m. gruodžio 31 d. Iki šiol PPO derybos nebaigtos, todėl reikia dar kartą pratęsti šių kilmės taisyklių taikymą ir taip užtikrinti Sprendimu Nr. 2/2000 nustatytos abipusės naudos taikymo tęstinumą. |
(6) |
Dabar taikomas administravimo metodas, pagal kurį skirstomos Sprendimo Nr. 2/2000 III priedo II priedėlyje SS (Suderinta sistema) 5208–5212, 5407 ir 5408, 5512–5516, 5801, 5806 ir 5811 pozicijoms priskiriamiems ir iš Bendrijos į Meksiką eksportuojamiems produktams nustatytos metinės kvotos, turi būti pakeistas panaikinant dabartinę aukciono sistemą ir nustatant „pirmas atėjai, pirmas gavai“ principą, kad būtų supaprastinta galimybė naudotis tomis kvotomis ir kad padidėtų jų išnaudojimo lygis. |
(7) |
Dabar taikomas administravimo metodas, pagal kurį skirstomos Sprendimo Nr. 2/2000 III priedo II a priedėlio 9 pastaboje SS 6402–6404 pozicijoms priskiriamiems ir iš Bendrijos į Meksiką eksportuojamiems produktams nustatytos metinės kvotos, turi būti pakeistas panaikinant dabartinę aukciono sistemą į „pirmas atėjai, pirmas gavai“ principą, kad būtų supaprastinta galimybė naudotis tomis kvotomis ir kad padidėtų jų išnaudojimo lygis. |
(8) |
Sprendimo Nr. 2/2000 III priedo II priedėlyje SS 1904 pozicijai priskiriamiems produktams nustatyta kilmės taisyklė turėtų būti iš dalies pakeista, kad ja remiantis būtų leidžiama šioje pozicijoje išvardytų produktų gamybai naudoti kilmės statuso neturinčius Zea indurata kukurūzus. |
(9) |
Sprendimo Nr. 2/2000 III priedo II priedėlyje SS 7601 pozicijai priskiriamiems produktams nustatyta kilmės taisyklė turi būti iš dalies pakeista, kad ja remiantis būtų leidžiama suteikti kilmės statusą taikant įvairius gamybos procesus, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Sprendimo Nr. 2/2000 III priedo II a priedėlio 2 ir 3 pastabose išdėstytos kilmės taisyklės taikomos iki 2009 m. birželio 30 d. vietoje šio sprendimo III priedo II priedėlyje išdėstytų kilmės taisyklių.
2 straipsnis
Sprendimo Nr. 2/2000 III priedo II a priedėlio 4 pastaboje išdėstytos kilmės taisyklės taikomos vietoje to sprendimo III priedo II priedėlyje išdėstytų kilmės taisyklių iki tol, kol baigsis šiuo metu vykstantis PPO derybų raundas.
3 straipsnis
1. Sprendimo Nr. 2/2000 III priedo II priedėlio išnašų tekstas, susijęs su SS 5208–5212, 5407 ir 5408, 5512–5516, 5801, 5806 ir 5811 pozicijoms priskiriamais produktais, pakeičiamas šio sprendimo I priede išdėstytu tekstu.
2. Sprendimo Nr. 2/2000 III priedo II a priedėlis papildomas 13 pastaba, kurios tekstas išdėstytas šio sprendimo I priede.
4 straipsnis
Sprendimo Nr. 2/2000 III priedo II a priedėlio 9 pastabos tekstas pakeičiamas šio sprendimo II priede išdėstytu tekstu.
5 straipsnis
Sprendimo Nr. 2/2000 III priedo II priedėlyje SS 1904 pozicijai priskiriamiems produktams nustatyta kilmės taisyklė pakeičiama šio sprendimo III priede išdėstytu tekstu.
6 straipsnis
Sprendimo Nr. 2/2000 III priedo II priedėlyje SS 7601 pozicijai priskiriamiems produktams nustatyta kilmės taisyklė pakeičiama šio sprendimo IV priede išdėstytu tekstu.
7 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja tą dieną, kai šalys pasikeičia rašytiniais pranešimais, kuriais patvirtinama, jog baigtos atitinkamos teisinės procedūros.
1 straipsnis taikomas nuo 2006 m. liepos 1 d.
2 straipsnis taikomas nuo 2005 m. sausio 1 d.
Priimta Briuselyje, 2007 m. birželio 14 d.
Jungtinio komiteto vardu
Tomás DUPLÁ DEL MORAL
(1) OL L 157, 2000 6 30, p. 10 ir OL L 245, 2000 9 29, p. 1 (priedai). Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais ES ir Meksikos jungtinio komiteto sprendimu Nr. 3/2004 (OL L 293, 2004 9 16, p. 15).
(2) OL L 113, 2004 4 20, p. 60.
(3) OL L 44, 2003 2 18, p. 97.
I PRIEDAS
(nurodytas 3 straipsnyje)
Sprendimo Nr. 2/2000 III priedo II priedėlio išnašų tekstas, susijęs su SS 5208–5212, 5407 ir 5408, 5512–5516, 5801, 5806 ir 5811 pozicijoms priskiriamais produktais
SS 5208–5212 pozicijų išnašos
Spausdinimo taisyklė taikoma tik iš EB į Meksiką eksportuojamiems gaminiams, kurių bendra metinė kvota yra 2 000 000 m2. Meksika skirstys šią kvotą vadovaudamasi „pirmas atėjai, pirmas gavai“ principu. Žr. II a priedėlio 13 pastabą.
SS 5407 ir 5408 pozicijų išnašos
Spausdinimo taisyklė taikoma tik iš EB į Meksiką eksportuojamiems gaminiams, kurių bendra metinė kvota yra 3 500 000 m2. Meksika skirstys šią kvotą vadovaudamasi „pirmas atėjai, pirmas gavai“ principu. Žr. II a priedėlio 13 pastabą.
SS 5512–5516 pozicijų išnašos
Spausdinimo taisyklė taikoma tik iš EB į Meksiką eksportuojamiems gaminiams, kurių bendra metinė kvota yra 2 000 000 m2. Meksika skirstys šią kvotą vadovaudamasi „pirmas atėjai, pirmas gavai“ principu. Žr. II a priedėlio 13 pastabą.
SS 5801, 5806 ir 5811 pozicijų išnašos
SS 5801, 5806 ir 5811 pozicijoms spausdinimo taisyklė taikoma tik iš EB į Meksiką eksportuojamiems gaminiams, kurių bendra metinė kvota yra 500 000 m2. Meksika skirstys šią kvotą vadovaudamasi „pirmas atėjai, pirmas gavai“ principu. Žr. II a priedėlio 13 pastabą.
Sprendimo Nr. 2/2000 III priedo II a priedėlio 13 pastabos tekstas
13 pastaba
Meksika skirsto II priedėlyje išvardytas metines kvotas, nustatytas SS 5208–5212, 5407 ir 5408, 5512–5516, 5801, 5806 ir 5811 pozicijoms priskiriamiems produktams, vadovaudamasi „pirmas atėjai, pirmas gavai“ principu.
2009 m. Jungtinis komitetas tikslins metines kvotas ir koreguos jas atsižvelgdamas į jų administravimo patirtį ir dvišalius prekybos srautus.
II PRIEDAS
(nurodytas 4 straipsnyje)
Sprendimo Nr. 2/2000 III priedo II a priedėlio 9 pastabos tekstas
9 pastaba
SS 6402, 6403 ir 6404 pozicijoms:
SS pozicija |
Produkto aprašymas |
Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas arba perdirbimas, suteikiantis kilmės statusą |
|
(1) |
(2) |
(3) arba (4) |
|
6402–6404 |
Avalynė iš plastikų, odos ir tekstilės medžiagų |
Gamyba iš bet kuriai pozicijai priskiriamų medžiagų, išskyrus batviršius, pritvirtintus prie vidpadžių ar kitų padų komponentų, priskiriamų 6406 pozicijai |
|
Šia taisykle suteikiamas kilmės statusas tik toms prekėms, kurias EB eksportuoja į Meksiką laikydamasi šių kiekvienos pozicijos prekėms nustatytų metinių kvotų:
6402 |
120 000 porų |
6403, tik toms avalynės poroms, kurių muitinė vertė yra didesnė nei 20 JAV dolerių |
250 000 (moteriškos avalynės porų) 250 000 (vyriškos avalynės porų) 125 000 (vaikiškos avalynės porų) |
6404 |
120 000 porų |
Meksika skirstys šią metinę kvotą vadovaudamasi „pirmas atėjai, pirmas gavai“ principu.
2009 m. Jungtinis komitetas svarstys šioje pastaboje nustatytas sąlygas ir tikslins ją atsižvelgdamas į kvotų administravimo patirtį siekdamas sudaryti sąlygas veiksmingai pasinaudoti suteiktomis prekybos galimybėmis.
III PRIEDAS
(nurodytas 5 straipsnyje)
Sprendimo Nr. 2/2000 III priedo II priedėlyje nustatyta kilmės taisyklė, taikoma produktams, priskiriamiems SS 1904 pozicijai
SS pozicijos |
Produkto aprašymas |
Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas arba perdirbimas, suteikiantis kilmės statusą |
|||||||
(1) |
(2) |
(3) arba (4) |
|||||||
1904 |
Paruošti maisto produktai, pagaminti išpučiant arba skrudinant javų grūdus ar javų grūdų produktus (pavyzdžiui, kukurūzų dribsnius); javai (išskyrus kukurūzus), turintys grūdų, dribsnių arba kitaip apdorotų grūdų pavidalą (išskyrus miltus, kruopas ir rupinius), apvirti arba paruošti kitu būdu, nenurodyti kitoje vietoje. |
Gamyba:
|
|
IV PRIEDAS
(nurodytas 6 straipsnyje)
Sprendimo nr. 2/2000 III priedo II priedėlyje nustatyta kilmės taisyklė, taikoma produktams, priskiriamiems ss 7601 pozicijai
SS pozicija |
Produkto aprašymas |
Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas arba perdirbimas, suteikiantis kilmės statusą |
|||||
(1) |
(2) |
(3) arba (4) |
|||||
7601 |
Neapdorotas aliuminis |
Gamyba:
arba Gamyba taikant terminį arba elektrolitinį apdirbimą iš gryno aliuminio arba atliekų ir aliuminio laužo |
|