Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22007D0153

    2007 m. gruodžio 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 153/2007, iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai)

    OL L 124, 2008 5 8, p. 13–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/153(2)/oj

    8.5.2008   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 124/13


    EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

    Nr. 153/2007

    2007 m. gruodžio 7 d.

    iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai)

    EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

    atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

    kadangi:

    (1)

    Susitarimo I priedas buvo iš dalies pakeistas 2007 m. spalio 26 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 132/2007 (1).

    (2)

    Į Susitarimą turi būti įtraukta 2007 m. liepos 26 d. Komisijos direktyva 2007/48/EB, iš dalies keičianti Direktyvą 2003/90/EB, nustatančią Tarybos direktyvos 2002/53/EB 7 straipsnio dėl būtiniausiai tikrintinų tam tikrų žemės ūkio augalų veislių požymių ir minimalių tikrinimo reikalavimų įgyvendinimo priemones (2).

    (3)

    Į Susitarimą turi būti įtraukta 2007 m. liepos 26 d. Komisijos direktyva 2007/49/EB, iš dalies keičianti Direktyvą 2003/91/EB, nustatančią Tarybos direktyvos 2002/55/EB 7 straipsnio įgyvendinimo priemones, susijusias su minimaliomis tikrinimo charakteristikomis ir minimaliomis daržovių rūšių tam tikrų veislių tikrinimo sąlygomis (3).

    (4)

    Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2007 m. rugpjūčio 1 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 920/2007, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 930/2000, nustatantį įgyvendinimo taisykles dėl žemės ūkio augalų ir daržovių veislių pavadinimų tinkamumo (4).

    (5)

    Šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui,

    NUSPRENDĖ:

    1 straipsnis

    Susitarimo I priedo III skyrius iš dalies keičiamas taip:

    1)

    1 dalies 14 punktas (Komisijos direktyva 2003/90/EB) papildomas šia įtrauka:

    „—

    32007 L 0048: 2007 m. liepos 26 d. Komisijos direktyva 2007/48/EB (OL L 195, 2007 7 27, p. 29).“;

    2)

    1 dalies 15 punktas (Komisijos direktyva 2003/91/EB) papildomas šia įtrauka:

    „—

    32007 L 0049: 2007 m. liepos 26 d. Komisijos direktyva 2007/49/EB (OL L 195, 2007 7 27, p. 33).“;

    3)

    2 dalies 18 punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 930/2000) papildomas šiuo tekstu:

    „su pakeitimais, padarytais:

    32007 R 0920: 2007 m. rugpjūčio 1 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 920/2007 (OL L 201, 2007 8 2, p. 3).“.

    2 straipsnis

    Reglamento (EB) Nr. 920/2007 ir direktyvų 2007/48/EB ir 2007/49/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

    3 straipsnis

    Šis sprendimas įsigalioja 2007 m. gruodžio 8 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai, kurie numatyti Susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje (5).

    4 straipsnis

    Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

    Priimta Briuselyje 2007 m. gruodžio 7 d.

    EEE jungtinio komiteto vardu

    Pirmininkas

    Stefán Haukur JÓHANNESSON


    (1)  OL L 100, 2008 4 10, p. 1.

    (2)  OL L 195, 2007 7 27, p. 29.

    (3)  OL L 195, 2007 7 27, p. 33.

    (4)  OL L 201, 2007 8 2, p. 3.

    (5)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.


    Top