This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22007D0027
Decision of the EEA Joint Committee No 27/2007 of 27 April 2007 amending Annex XIII (Transport) to the EEA Agreement
2007 m. balandžio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 27/2007, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)
2007 m. balandžio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 27/2007, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)
OL L 209, 2007 8 9, p. 48–49
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
9.8.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 209/48 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 27/2007,
2007 m. balandžio 27 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo XIII priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. gruodžio 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 155/2006 (1). |
(2) |
2002 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1592/2002 dėl bendrųjų taisyklių civilinės aviacijos srityje ir įsteigiantis Europos aviacijos saugos agentūrą (2) buvo įtrauktas į Susitarimą 2004 m. gruodžio 9 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 179/2004/EB (3) su konkrečiomis adaptacijomis. |
(3) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. gegužės 16 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 736/2006 dėl Europos aviacijos saugos agentūros darbo metodų vykdant standartizacijos patikrinimus (4), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo XIII priede po 66q punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2042/2003) įterpiamas šis punktas:
66qa. |
32006 R 0736: 2006 m. gegužės 16 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 736/2006 dėl Europos aviacijos saugos agentūros darbo metodų vykdant standartizacijos patikrinimus (OL L 129, 2006 5 17, p. 10). Reglamento nuostatos šiame Susitarime adaptuojamos taip:
|
2 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 736/2006 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2007 m. balandžio 28 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (5).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje 2007 m. balandžio 27 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkas
Alan SEATTER
(1) OL L 89, 2007 3 29, p. 29.
(3) OL L 133, 2005 5 26, p. 37.
(4) OL L 129, 2006 5 17, p. 10.
(5) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.