This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22006D0007
Decision of the EEA Joint Committee No 7/2006 of 27 January 2006 amending Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement
2006 m. sausio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 7/2006, iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)
2006 m. sausio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 7/2006, iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)
OL L 92, 2006 3 30, p. 28–28
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(BG, RO, HR)
In force
30.3.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 92/28 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 7/2006
2006 m. sausio 27 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2005 m. kovo 11 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 43/2005 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. balandžio 21 d. Komisijos sprendimas 2005/323/EB dėl saugos reikalavimų, atitinkančių Europos standartus, taikomus vandenyje naudojamiems plūdriems laisvalaikio gaminiams pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2001/95/EB (2), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Po Susitarimo II priedo XIX skyriaus 3h punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/95/EB) įterpiamas šis punktas:
„3i. |
32005 D 0323: 2005 m. balandžio 21 d. Komisijos sprendimas 2005/323/EB dėl saugos reikalavimų, atitinkančių Europos standartus, taikomus vandenyje naudojamiems plūdriems laisvalaikio gaminiams pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2001/95/EB (OL L 104, 2005 4 23, p. 39).“. |
2 straipsnis
Sprendimo 2005/323/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. sausio 28 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. sausio 27 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkas
R. WRIGHT
(1) OL L 198, 2005 7 28, p. 45.
(2) OL L 104, 2005 4 23, p. 39.
(3) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.