Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02022R0058-20220811

    Consolidated text: 2022 m. sausio 14 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2022/58, kuriuo, pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1036 11 straipsnio 2 dalį atlikus priemonių galiojimo termino peržiūrą, tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos, Japonijos, Korėjos Respublikos, Rusijos Federacijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės orientuoto grūdėtumo plokštiems valcavimo produktams iš silicinio elektrotechninio plieno nustatomas galutinis antidempingo muitas

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/58/2022-08-11

    02022R0058 — LT — 11.08.2022 — 001.001


    Šis tekstas yra skirtas tik informacijai ir teisinės galios neturi. Europos Sąjungos institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį. Autentiškos atitinkamų teisės aktų, įskaitant jų preambules, versijos skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir pateikiamos svetainėje „EUR-Lex“. Oficialūs tekstai tiesiogiai prieinami naudojantis šiame dokumente pateikiamomis nuorodomis

    ►B

    KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2022/58

    2022 m. sausio 14 d.

    kuriuo, pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1036 11 straipsnio 2 dalį atlikus priemonių galiojimo termino peržiūrą, tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos, Japonijos, Korėjos Respublikos, Rusijos Federacijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės orientuoto grūdėtumo plokštiems valcavimo produktams iš silicinio elektrotechninio plieno nustatomas galutinis antidempingo muitas

    (OL L 010 2022.1.17, p. 17)

    Iš dalies keičiamas:

     

     

    Oficialusis leidinys

      Nr.

    puslapis

    data

    ►M1

    KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2022/1387 2022 m. rugpjūčio 9 d.

      L 208

    5

    10.8.2022




    ▼B

    KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2022/58

    2022 m. sausio 14 d.

    kuriuo, pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1036 11 straipsnio 2 dalį atlikus priemonių galiojimo termino peržiūrą, tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos, Japonijos, Korėjos Respublikos, Rusijos Federacijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės orientuoto grūdėtumo plokštiems valcavimo produktams iš silicinio elektrotechninio plieno nustatomas galutinis antidempingo muitas



    1 straipsnis

    1.  
    Importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos, Japonijos, Korėjos Respublikos, Rusijos Federacijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės orientuoto grūdėtumo plokštiems valcavimo produktams iš silicinio elektrotechninio plieno, kurių storis didesnis kaip 0,16 mm ir kurių KN kodai šiuo metu yra ex 7225 11 00 (TARIC kodai 7225110011 , 7225110015 ir 7225110019 ) ir ex 7226 11 00 (TARIC kodai 7226110012 , 7226110014 , 7226110016 , 7226110092 , 7226110094 ir 7226110096 ), nustatomas galutinis antidempingo muitas.
    2.  
    Galutinio antidempingo muito, taikomo 1 dalyje aprašytam produktui, pagamintam toliau atskirai įvardytų bendrovių, kaip nurodyta šio straipsnio 4 dalyje, dydis yra lygus 3 dalyje nustatytų minimalių importo kainų ir neto kainos Sąjungos pasienyje prieš sumokant muitą, jei pastaroji kaina yra mažesnė už pirmiau nurodytąją, skirtumui. Jeigu neto kaina Sąjungos pasienyje yra lygi 3 dalyje nustatytai atitinkamai minimaliai importo kainai arba ją viršija, muitas nerenkamas. Jokiais atvejais muito suma neturi būti didesnė už muito ad valorem normas, nustatytas 4 dalyje.
    3.  

    Taikant 2 dalį, taikoma toliau pateiktoje lentelėje nurodyta minimali importo kaina. Jeigu po importo atlikus patikrinimą nustatoma, kad pirmo nepriklausomo Sąjungos pirkėjo faktiškai sumokėta neto kaina Sąjungos pasienyje (kaina po importo) yra mažesnė už muitinės deklaracijoje nurodytą neto kainą Sąjungos pasienyje prieš sumokant muitą ir kaina po importo yra mažesnė už minimalią importo kainą, taikomas muito dydis, lygiavertis toliau pateiktoje lentelėje nurodytos minimalios importo kainos ir kainos po importo skirtumui, išskyrus atvejus, kai prie 4 dalyje nurodyto muito ad valorem pridėjus kainą po importo gauta suma (faktiškai mokama kaina plius muitas ad valorem) lieka mažesnė nei toliau pateiktoje lentelėje nurodyta minimali importo kaina.



    Nagrinėjamosios šalys

    Produktai

    Mažiausia importo kaina

    (EUR už toną gryno produkto svorio)

    Kinijos Liaudies Respublika, Japonija, Jungtinės Amerikos Valstijos, Rusijos Federacija, Korėjos Respublika

    Produktai, kurių didžiausi šerdies nuostoliai ne didesni kaip 0,9 W/kg

    2 043

     

    Produktai, kurių didžiausi šerdies nuostoliai didesni kaip 0,9 W/kg, bet ne didesni kaip 1,05 W/kg

    1 873

     

    Produktai, kurių didžiausi šerdies nuostoliai didesni kaip 1,05 W/kg

    1 536

    4.  

    Taikant 2 dalį, taikomos toliau pateiktoje lentelėje nurodytos muito ad valorem normos.



    Bendrovė

    Muitas ad valorem

    Papildomas TARIC kodas

    „Baoshan Iron & Steel Co., Ltd.“, Šanchajus KLR

    21,5  %

    C039

    „Wuhan Iron & Steel Co., Ltd.“, Uhanas, KLR

    36,6  %

    C056

    „JFE Steel Corporation“, Tokijas, Japonija

    39,0  %

    C040

    „Nippon Steel & Sumitomo Metal Corporation“, Tokijas, Japonija

    35,9  %

    C041

    POSCO, Seulas, Korėjos Respublika

    22,5  %

    C042

    „OJSC Novolipetsk Steel“, Lipeckas, „VIZ Steel“, Jekaterinburgas, Rusijos Federacija

    21,6  %

    C043

    ▼M1

    „Cleveland-Cliffs Steel Corporation“, Ohajas, Jungtinės Amerikos Valstijos

    22,0  %

    C044

    ▼B

    5.  

    Galutinio antidempingo muito norma, taikoma 1 dalyje aprašytam produktui, kurį pagamino bet kuri kita bendrovė, konkrečiai nepaminėta 4 dalyje, turi būti lygi muitui ad valorem, nurodytam toliau pateiktoje lentelėje.



    Bendrovė

    Muitas ad valorem

    Papildomas TARIC kodas

    Visos kitos Kinijos bendrovės

    36,6  %

    C999

    Visos kitos Japonijos bendrovės

    39,0  %

    C999

    Visos kitos Korėjos bendrovės

    22,5  %

    C999

    Visos kitos Rusijos bendrovės

    21,6  %

    C999

    Visos kitos Amerikos bendrovės

    22,0  %

    C999

    6.  
    4 dalyje paminėtoms bendrovėms priemonės taikomos su sąlyga, kad valstybių narių muitinėms bus pateikta galiojanti komercinė sąskaita faktūra ir gamyklos sertifikatas, atitinkantys I ir II prieduose nustatytus reikalavimus. Jeigu nei gamyklos sertifikatas, nei sąskaita faktūra nepateikiami, taikomas visoms kitoms bendrovėms nustatytas muitas. Minėtame gamyklos sertifikate turi būti nurodyti faktiniai didžiausi kiekvieno ritinio šerdies nuostoliai vatais vienam kilogramui, išmatuoti esant 50 Hz dažniui ir 1,7 teslos magnetinei indukcijai.
    7.  
    Individualiems gamintojams ir tais atvejais, kai prekės buvo sugadintos prieš patekimą į laisvą apyvartą ir todėl faktiškai sumokėta ar mokėtina kaina padalijama tam, kad būtų galima nustatyti muito vertę pagal Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 ( 1 ) 131 straipsnio 2 dalį, pirmiau nustatyta minimali importo kaina sumažinama procentine dalimi, atitinkančia faktiškai sumokėtos ar mokėtinos kainos padalijimą. Tada mokėtinas muitas bus lygus sumažintos minimalios importo kainos ir sumažintos neto kainos Sąjungos pasienyje skirtumui prieš atliekant muitinės formalumus.
    8.  
    Visoms kitoms bendrovėms ir tais atvejais, kai prekės prieš patekimą į laisvą apyvartą buvo sugadintos ir todėl faktiškai sumokėta ar mokėtina kaina padalijama tam, kad būtų galima nustatyti muitinę vertę pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 131 straipsnio 2 dalį, antidempingo muito normos suma, apskaičiuota remiantis 2 dalimi, sumažinama procentine dalimi, atitinkančia faktiškai sumokėtos ar mokėtinos kainos padalijimą.
    9.  
    Jeigu nenurodyta kitaip, taikomos galiojančios muitus reglamentuojančios nuostatos.

    2 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.




    I PRIEDAS

    1 straipsnio 6 dalyje nurodytoje galiojančioje komercinėje sąskaitoje faktūroje turi būti komercinę sąskaitą faktūrą išrašiusio subjekto atstovo pasirašyta deklaracija, išdėstyta tokiu formatu:

    — 
    komercinę sąskaitą faktūrą išrašiusio subjekto atstovo vardas, pavardė ir pareigos;
    — 
    deklaracijos tekstas:

    Aš, toliau pasirašęs (-iusi), patvirtinu, kad šioje sąskaitoje faktūroje nurodytą (kiekio) ir (šerdies nuostolių) orientuoto grūdėtumo elektrotechninį plieną, parduodamą eksportui į Europos Sąjungą, pagamino (bendrovės pavadinimas ir adresas) (papildomas TARIC kodas) (nagrinėjamojoje šalyje). Patvirtinu, kad šioje sąskaitoje faktūroje pateikta informacija yra išsami ir teisinga.

    Data ir parašas




    II PRIEDAS

    1 straipsnio 6 dalyje nurodytame galiojančiame gamyklos sertifikate turi būti gamyklos sertifikatą išdavusio subjekto atstovo pasirašyta deklaracija, išdėstyta tokiu formatu:

    — 
    gamyklos sertifikatą išrašiusio subjekto atstovo vardas, pavardė ir pareigos;
    — 
    deklaracijos tekstas:

    Aš, toliau pasirašęs (-iusi), patvirtinu, kad eksportui į Europos Sąjungą parduodamą orientuoto grūdėtumo elektrotechninį plieną, nurodytą gamyklos sertifikate, kuriame nurodyti didžiausi šerdies nuostoliai (vatais kilogramui) esant 50 Hz dažniui ir 1,7 teslos magnetinei indukcijai ir dydis (mm), pagamino (bendrovės pavadinimas ir adresas) (papildomas TARIC kodas) (nagrinėjamojoje šalyje). Patvirtinu, kad šiame gamyklos sertifikate pateikta informacija yra išsami ir teisinga.

    Data ir parašas



    ( 1 ) 2015 m. lapkričio 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/2447, kuriuo nustatomos išsamios tam tikrų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas, nuostatų įgyvendinimo taisyklės (OL L 343, 2015 12 29, p. 558).

    Top