EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02021R1058-20240301

Consolidated text: 2021 m. birželio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/1058 dėl Europos regioninės plėtros fondo ir Sanglaudos fondo

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/1058/2024-03-01

02021R1058 — LT — 01.03.2024 — 001.001


Šis tekstas yra skirtas tik informacijai ir teisinės galios neturi. Europos Sąjungos institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį. Autentiškos atitinkamų teisės aktų, įskaitant jų preambules, versijos skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir pateikiamos svetainėje „EUR-Lex“. Oficialūs tekstai tiesiogiai prieinami naudojantis šiame dokumente pateikiamomis nuorodomis

►B

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2021/1058

2021 m. birželio 24 d.

dėl Europos regioninės plėtros fondo ir Sanglaudos fondo

(OL L 231 2021.6.30, p. 60)

Iš dalies keičiamas:

 

 

Oficialusis leidinys

  Nr.

puslapis

data

►M1

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2024/795  2024 m. vasario 29 d.

  L 795

1

29.2.2024


Pataisytas:

►C1

Klaidų ištaisymas, OL L 013, 20.1.2022, p.  74 (2021/1058)




▼B

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2021/1058

2021 m. birželio 24 d.

dėl Europos regioninės plėtros fondo ir Sanglaudos fondo



TURINYS

I SKYRIUS

BENDROSIOS NUOSTATOS

1 straipsnis

Dalykas

2 straipsnis

ERPF ir Sanglaudos fondo užduotys

3 straipsnis

Konkretūs ERPF ir Sanglaudos fondo tikslai

4 straipsnis

ERPF paramos telkimas pagal temas

5 straipsnis

ERPF paramos aprėptis

6 straipsnis

Sanglaudos fondo paramos aprėptis

7 straipsnis

ERPF ir Sanglaudos fondo paramos aprėpties išimtys

8 straipsnis

Rodikliai

II SKYRIUS

KONKREČIOS NUOSTATOS DĖL TAM TIKRŲ TERITORINIŲ ASPEKTŲ IR TARPREGIONINIŲ INVESTICIJŲ Į INOVACIJAS TRAKTAVIMO

9 straipsnis

Integruotas teritorijų vystymas

10 straipsnis

Parama nepalankioje padėtyje esančioms vietovėms

11 straipsnis

Tvari miestų plėtra

12 straipsnis

Europos miestų iniciatyva

13 straipsnis

Tarpregioninės investicijos į inovacijas

14 straipsnis

Atokiausi regionai

III SKYRIUS

PEREINAMOJO LAIKOTARPIO IR BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

15 straipsnis

Pereinamojo laikotarpio nuostatos

16 straipsnis

Įgaliojimų delegavimas

17 straipsnis

Peržiūra

18 straipsnis

Įsigaliojimas

I PRIEDAS

BENDRI ERPF IR SANGLAUDOS FONDUI TAIKOMI PRODUKTO IR REZULTATO RODIKLIAI – 8 STRAIPSNIO 1 DALIS

II PRIEDAS

8 STRAIPSNIO 3 DALYJE NURODYTAS PAGRINDINIS ERPF IR SANGLAUDOS FONDUI SKIRTAS VEIKLOS REZULTATŲ RODIKLIŲ RINKINYS, KURĮ TURI NAUDOTI KOMISIJA LAIKYDAMASI ATASKAITŲ TEIKIMO REIKALAVIMO PAGAL FINANSINIO REGLAMENTO 41 STRAIPSNIO 3 DALIES H PUNKTO III PAPUNKTĮ.

I SKYRIUS

BENDROSIOS NUOSTATOS

1 straipsnis

Dalykas

1.  
Šiuo reglamentu nustatomi konkretūs Europos regioninės plėtros fondo (ERPF) paramos tikslai ir aprėptis, atsižvelgiant į investicijų į darbo vietų kūrimą ir ekonomikos augimą tikslą ir Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslą (INTERREG), nurodytus Reglamento (ES) 2021/1060 5 straipsnio 2 dalyje.
2.  
Šiuo reglamentu taip pat nustatomi konkretūs Sanglaudos fondo paramos tikslai ir aprėptis, atsižvelgiant į investicijų į darbo vietų kūrimą ir ekonomikos augimą tikslą, nurodytą Reglamento (ES) 2021/1060 5 straipsnio 2 dalies a punkte.

2 straipsnis

ERPF ir Sanglaudos fondo užduotys

1.  
ERPF ir Sanglaudos fondas padeda siekti bendro tikslo stiprinti Sąjungos ekonominę, socialinę ir teritorinę sanglaudą.
2.  
ERPF padeda mažinti įvairių Sąjungos regionų išsivystymo lygio skirtumus ir mažinti nepalankiausias sąlygas turinčių regionų atsilikimą, jo lėšomis prisidedant prie menkiau išsivysčiusių regionų struktūrinio pertvarkymo ir nuosmukį patiriančių pramoninių regionų pertvarkos, be kita ko, skatinant darnų vystymąsi ir reaguojant į iššūkius aplinkos srityje.
3.  
Sanglaudos fondas prisideda prie aplinkos apsaugos ir transeuropinių tinklų projektų transporto infrastruktūros (TEN-T) srityje.

3 straipsnis

Konkretūs ERPF ir Sanglaudos fondo tikslai

1.  

Pagal Reglamento (ES) 2021/1060 5 straipsnio 1 dalyje nustatytus politikos tikslus ERPF lėšomis remiami šie konkretūs tikslai:

a) 

konkurencingesnė ir pažangesnė Europa skatinant novatorišką ir pažangų ekonomikos pertvarkymą ir regionų IRT jungtis (1 PT):

i) 

plėtojant ir stiprinant mokslinių tyrimų ir inovacinius pajėgumus ir pažangiųjų technologijų diegimą;

ii) 

pasinaudojant skaitmeninimo teikiama nauda piliečiams, įmonėms, mokslinių tyrimų organizacijoms ir valdžios institucijoms;

iii) 

stiprinant tvarų MVĮ augimą bei konkurencingumą ir darbo vietų kūrimą MVĮ, be kita ko, pasitelkiant gamybines investicijas;

iv) 

ugdant pažangiajai specializacijai, pramonės pertvarkai ir verslumui reikalingus įgūdžius;

v) 

gerinant skaitmeninį junglumą;

▼M1

vi) 

remiant investicijas, kuriomis prisidedama prie Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2024/795 ( 1 ) 2 straipsnyje nurodytų Europos strateginių technologijų platformos (STEP) tikslų įgyvendinimo.

▼B

b) 

žalesnė, nuo mažo anglies dioksido kiekio technologijų prie nulinio anglies dioksido kiekio technologijų pereinanti ekonomika ir atspari Europa, skatinant sąžiningą perėjimą prie švarios energetikos, žaliąsias ir mėlynąsias investicijas, žiedinę ekonomiką, klimato kaitos švelninimą bei prisitaikymą prie klimato kaitos, rizikos prevenciją bei valdymą ir tvarų judumą mieste (2 PT):

i) 

skatinant energijos vartojimo efektyvumą ir mažinant išmetamą šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį;

ii) 

skatinant atsinaujinančiąją energiją pagal Direktyvą (ES) 2018/2001, įskaitant joje nustatytus tvarumo kriterijus;

iii) 

plėtojant pažangiąsias elektros energijos sistemas, tinklus ir energijos kaupimo ne transeuropiniame energetikos tinkle (TEN-E) sprendimus;

iv) 

skatinant prisitaikymą prie klimato kaitos ir nelaimių rizikos prevenciją, atsparumą, atsižvelgiant į ekosisteminius metodus;

v) 

skatinant prieigą prie vandens ir tvarią vandentvarką;

vi) 

skatinant perėjimą prie žiedinės ir efektyvaus išteklių naudojimo ekonomikos;

vii) 

stiprinant gamtos, biologinės įvairovės ir žaliosios infrastruktūros apsaugą ir išsaugojimą, be kita ko, miestų teritorijose, ir mažinant visų rūšių taršą;

viii) 

skatinant tvarų daugiarūšį judumą miestuose kaip vieną iš perėjimo prie nulinio anglies dioksido kiekio technologijų ekonomikos dalių;

▼M1

ix) 

remiant investicijas, kuriomis prisidedama prie Reglamento (ES) 2024/795 2 straipsnio 1 dalies a punkto ii papunktyje nurodyto STEP tikslo įgyvendinimo.

▼B

c) 

geriau sujungta Europa skatinant judumą (3 PT):

i) 

plėtojant klimato kaitai atsparų, pažangų, saugų, tvarų ir įvairiarūšį TEN-T;

ii) 

plėtojant ir stiprinant tvarų, klimato kaitai atsparų, pažangų ir įvairiarūšį nacionalinį, regioninį ir vietos judumą, įskaitant geresnes galimybes naudotis TEN-T ir tarpvalstybinį judumą;

d) 

socialiai atsakingesnė ir įtraukesnė Europa, įgyvendinant Europos socialinių teisių ramstį (4 PT):

i) 

didinant darbo rinkų veiksmingumą bei įtraukumą ir galimybes gauti aukštos kokybės darbą plėtojant socialinę infrastruktūrą ir skatinant socialinę ekonomiką;

ii) 

gerinant vienodas galimybes naudotis įtraukiomis ir kokybiškomis švietimo, mokymo ir mokymosi visą gyvenimą paslaugomis plėtojant prieinamą infrastruktūrą, be kita ko, didinant atsparumą naudojantis nuotoliniu ir internetiniu švietimu bei mokymu;

iii) 

skatinant marginalizuotų bendruomenių, mažas pajamas gaunančių namų ūkių ir nepalankioje padėtyje esančių grupių, įskaitant specialiųjų poreikių turinčius asmenis, socialinę ir ekonominę įtrauktį vykdant integruotus veiksmus, be kita ko, teikiant aprūpinimo būstu ir socialines paslaugas;

iv) 

skatinant trečiųjų šalių piliečių, įskaitant migrantus, socialinę ir ekonominę integraciją vykdant integruotus veiksmus, be kita ko, teikiant aprūpinimo būstu ir socialines paslaugas;

v) 

užtikrinant vienodas galimybes naudotis sveikatos priežiūros paslaugomis, didinant sveikatos priežiūros sistemų, įskaitant pirminę sveikatos priežiūrą, atsparumą, ir skatinant perėjimą nuo institucinės globos prie globos šeimoje ir bendruomeninės globos;

vi) 

stiprinant kultūros ir darnaus turizmo vaidmenį ekonominės plėtros, socialinės įtraukties ir socialinių inovacijų srityse;

e) 

piliečiams artimesnė Europa skatinant tvarią ir integruotą visų rūšių teritorijų ir vietos iniciatyvų plėtrą (5 PT):

i) 

skatinant integruotą ir įtraukią socialinę, ekonominę ir aplinkosaugos plėtrą, puoselėjant kultūrą, gamtos paveldą, darnų turizmą ir saugumą miestų teritorijose;

ii) 

skatinant integruotą ir įtraukią socialinę, ekonominę ir aplinkosaugos plėtrą vietos lygmeniu, puoselėjant kultūrą, gamtos paveldą, darnų turizmą ir saugumą kitose nei miestų teritorijose.

Parama pagal 5 PT teikiama pagal teritorines ir vietos plėtros strategijas Reglamento (ES) 2021/1060 28 straipsnio a, b ir c punktuose nustatytomis formomis.

▼M1

1a.  
Ištekliai pagal 1 dalies a punkto vi papunktyje ir b punkto ix papunktyje nurodytą konkretų tikslą programuojami pagal konkrečius prioritetus, atitinkančius atitinkamą politikos tikslą, ir negali būti didesni nei 20 % pradinio nacionalinio asignavimo iš ERPF.

Be Reglamento (ES) 2021/1060 90 straipsnio 1 ir 2 dalyse arba Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2021/1059 ( 2 ) 51 straipsnio 2, 3 ir 4 dalyse numatyto programai skiriamo metinio išankstinio finansavimo, Komisija kaip išimtinį vienkartinį išankstinį finansavimą išmoka 30 % šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytiems prioritetams skirtų asignavimų, kaip nustatyta sprendime, kuriuo patvirtinamas programos pakeitimas. Tos išimtinio išankstinio finansavimo lėšos išmokamos per 60 dienų nuo Komisijos sprendimo, kuriuo patvirtinamas programos pakeitimas, priėmimo dienos, jeigu tos programos pakeitimas Komisijai pateikiamas ne vėliau kaip 2025 m. kovo 31 d.

Pagal Reglamento (ES) 2021/1060 90 straipsnio 5 dalį ir Reglamento (ES) 2021/1059 51 straipsnio 5 dalį sumokėta išimtinio išankstinio finansavimo suma Komisijos sąskaitose patvirtinama ne vėliau kaip paskutiniais ataskaitiniais metais.

Pagal Reglamento (ES) 2021/1060 90 straipsnio 6 dalį visos iš išimtinio išankstinio finansavimo gautos palūkanos panaudojamos atitinkamai programai taip pat kaip ir ERPF lėšos ir įtraukiamos į paskutinių ataskaitinių metų sąskaitas.

Pagal Reglamento (ES) 2021/1060 97 straipsnio 1 dalį išimtinis išankstinis finansavimas negali būti sustabdomas.

Pagal Reglamento (ES) 2021/1060 105 straipsnio 1 dalį į išankstinį finansavimą, į kurį reikia atsižvelgti apskaičiuojant panaikintinas sumas, įtraukiamos išmokėtos išimtinio išankstinio finansavimo sumos.

Nukrypstant nuo Reglamento (ES) 2021/1060 112 straipsnio, didžiausios bendro finansavimo normos specialiems prioritetams, nustatytiems STEP tikslams remti, yra 100 %.

▼B

2.  
Kalbant apie du konkrečius 1 dalies e punkte nustatytus tikslus, valstybės narės taip pat gali remti veiksmus, kurie gali būti finansuojami pagal tos dalies a–d punktuose nustatytus konkrečius tikslus.
3.  
Sanglaudos fondo lėšomis remiamas 2 ir 3 PT.
4.  

Atsižvelgiant į konkrečius 1 dalyje nustatytus tikslus, atitinkamai ERPF ar Sanglaudos fondo lėšomis gali būti remiami ir veiksmai pagal investicijų į darbo vietų kūrimą ir ekonomikos augimą tikslą, jeigu jais:

a) 

gerinami programų institucijų gebėjimai;

b) 

gerinami sektorių arba teritorinių subjektų, atsakingų už veiklos, susijusios su ERPF ir Sanglaudos fondo įgyvendinimu, vykdymą, gebėjimai, jei tai padeda siekti programos tikslų, arba

c) 

stiprinamas bendradarbiavimas su partneriais tam tikroje valstybėje narėje ir už jos ribų.

Bendradarbiavimas, nurodytas c punkte, apima bendradarbiavimą su partneriais iš tarpvalstybinių regionų, negretimų regionų ar regionų, esančių teritorijoje, kurią aprėpia Europos teritorinio bendradarbiavimo grupės veikla, makroregioninė arba jūrų baseinų strategija arba jų derinys.

4 straipsnis

ERPF paramos telkimas pagal temas

1.  
Kalbant apie pagal investicijų į darbo vietų kūrimą ir ekonomikos augimą tikslą įgyvendinamas programas, visi ERPF ištekliai, išskyrus techninei paramai skirtus išteklius, kiekvienoje valstybėje narėje telkiami nacionaliniu lygmeniu arba regionų kategorijos lygmeniu, kaip nustatyta 3–9 dalyse.
2.  
Kalbant apie paramos telkimą pagal temas valstybėms narėms, kuriose yra atokiausių regionų, ERPF ištekliai, skiriami konkrečiai atokiausiems regionams skirtoms programoms, ir visiems kitiems regionams skiriami ištekliai vertinami atskirai.
3.  
Valstybės narės gali nuspręsti laikytis paramos telkimo pagal temas reikalavimų nacionaliniu lygmeniu arba regionų kategorijos lygmeniu. Kiekviena valstybė narė savo pasirinkimą nurodo savo partnerystės sutartyje, nurodytoje Reglamento (ES) 2021/1060 10 straipsnyje. Tas pasirinkimas taikomas visiems tos valstybės narės ERPF ištekliams, nurodytiems šio straipsnio 1 dalyje, visam programavimo laikotarpiui.
4.  

Paramos telkimo pagal temas nacionaliniu lygmeniu tikslais valstybės narės, atsižvelgiant į jų bendrųjų nacionalinių pajamų santykį, klasifikuojamos taip:

a) 

valstybės, kurių bendrųjų nacionalinių pajamų santykis yra lygus arba viršija 100 % ES vidurkio (1 grupė);

b) 

valstybės, kurių bendrųjų nacionalinių pajamų santykis yra lygus arba viršija 75 % ir yra mažesnis nei 100 % ES vidurkio (2 grupė);

c) 

valstybės, kurių bendrųjų nacionalinių pajamų santykis yra mažesnis nei 75 % ES vidurkio (3 grupė).

Šio straipsnio tikslais bendrųjų nacionalinių pajamų santykis reiškia valstybės narės vienam gyventojui tenkančių bendrųjų nacionalinių pajamų, išreikštų perkamosios galios standartais ir apskaičiuotų pagal 2015–2017 m. laikotarpio Sąjungos rodiklius, ir 27 valstybių narių to paties ataskaitinio laikotarpio vienam gyventojui tenkančių perkamosios galios standartais išreikštų vidutinių bendrųjų nacionalinių pajamų santykį.

Pagal investicijų į darbo vietų kūrimą ir ekonomikos augimą tikslą įgyvendinamos atokiausiems regionams skirtos programos priskiriamoms 3 grupei.

Pagal investicijų į darbo vietų kūrimą ir ekonomikos augimą tikslą įgyvendinamos salose esančioms valstybėms narėms, kurios gauna paramą iš Sanglaudos fondo, skirtos programos priskiriamoms 3 grupei.

5.  

Paramos telkimo pagal temas regiono kategorijos lygmeniu tikslais regionai pagal Reglamento (ES) 2021/1060 108 straipsnio 2 dalį yra klasifikuojami pagal regionų kategorijas taip:

a) 

labiau išsivystę regionai;

b) 

pereinamojo laikotarpio regionai;

c) 

mažiau išsivystę regionai.

6.  

Valstybės narės nacionaliniu lygmeniu laikosi šių paramos telkimo pagal temas reikalavimų:

a) 

1 grupės valstybės narės arba labiau išsivystę regionai skiria bent 85 % savo ERPF išteklių, nurodytų 1 dalyje, 1 PT ir 2 PT ir bent 30 % – 2 PT;

b) 

2 grupės valstybės narės arba pereinamojo laikotarpio regionai skiria bent 40 % savo ERPF išteklių, nurodytų 1 dalyje, 1 PT ir bent 30 % – 2 PT;

c) 

3 grupės valstybės narės arba mažiau išsivystę regionai skiria bent 25 % savo ERPF išteklių, nurodytų 1 dalyje, 1 PT ir bent 30 % – 2 PT.

Jeigu valstybė narė nusprendžia laikytis paramos telkimo pagal temas reikalavimų regionų kategorijos lygmeniu, šios dalies pirmoje pastraipoje nustatytos ribos taikomos 1 dalyje nurodytiems ERPF agreguotiems ištekliams visiems regionams, priskiriamiems atitinkamai regionų kategorijai.

7.  
Jeigu valstybė narė daugiau kaip 50 % visų savo Sanglaudos fondo išteklių, kitų nei techninei paramai skirti ištekliai, apskaičiuotų atlikus Reglamento (ES) 2021/1060 110 straipsnio 4 dalyje nustatytą perkėlimą, išskyrus išteklius pagal to šio reglamento 3 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos b punkto viii papunktyje nurodytą konkretų tikslą, skiria 2 PT, apskaičiuojant atitiktį šio straipsnio 6 dalyje nustatytiems paramos telkimo pagal temas reikalavimams gali būti atsižvelgiama į 50 % viršijančią asignavimo sumą.

Jei valstybė narė nusprendžia laikytis paramos telkimo pagal temas reikalavimų regionų kategorijos lygmeniu, Sanglaudos fondo ištekliai, į kuriuos atsižvelgiama paramos telkimo pagal temas reikalavimų tikslu pagal pirmą pastraipą, proporcingai paskirstomi skirtingoms regionų kategorijoms remiantis jų santykine bendro atitinkamos valstybės narės gyventojų skaičiaus dalimi.

Valstybės narės savo partnerystės sutartyje, minimoje Reglamento (ES) 2021/1060 10 straipsnyje, nurodo, ar į Sanglaudos fondo išteklius bus atsižvelgiama paramos telkimo pagal temas, skirtų 2 PT, reikalavimų tikslu.

8.  
Ištekliai pagal 3 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos a punkto v papunktyje nurodytą konkretų tikslą programuojami pagal konkretų prioritetą.

Nukrypstant nuo 6 dalies, apskaičiuojant atitiktį 6 dalyje nustatytiems paramos telkimo pagal temas reikalavimams 1 PT tikslu, atsižvelgiama į 40 % tokių išteklių.

Ištekliai, į kuriuos atsižvelgiama paramos telkimo pagal temas reikalavimų tikslu pagal šios dalies antrą pastraipą, neviršija 40 % minimaliųjų paramos telkimo pagal temas reikalavimų 1 PT tikslu, nustatytų 6 dalyje.

9.  
Ištekliai pagal 3 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos b punkto viii papunktyje nurodytą konkretų tikslą programuojami pagal konkretų prioritetą.

Nukrypstant nuo 6 dalies, apskaičiuojant atitiktį 6 dalyje nustatytiems paramos telkimo pagal temas reikalavimams 2 PT tikslu, atsižvelgiama į 50 % tokių ERPF išteklių.

Ištekliai, į kuriuos atsižvelgiama paramos telkimo pagal temas reikalavimų tikslu pagal šios dalies antrą pastraipą, neviršija 50 % minimaliųjų paramos telkimo pagal temas reikalavimų 2 PT tikslu, nustatytų 6 dalyje.

10.  
Šio straipsnio 6 dalyje nustatytų paramos telkimo pagal temas reikalavimų laikomasi visu programavimo laikotarpiu, įskaitant atvejus, kai ERPF asignavimai perkeliami tarp vienos programos ar skirtingų programų prioritetų ir per laikotarpio vidurio peržiūrą, vadovaujantis Reglamento (ES) 2021/1060 18 straipsniu.
11.  
Kai konkrečiai programai skirtas ERPF asignavimas pagal 1 PT arba 2 PT ar abu šiuos tikslus sumažinamas dėl įsipareigojimų panaikinimo pagal Reglamento (ES) 2021/1060 105 straipsnį arba dėl Komisijos atliekamų finansinių pataisų pagal to reglamento 104 straipsnį, atitiktis šio straipsnio 6 dalyje nustatytiems paramos telkimo pagal temas reikalavimams pakartotinai neperžiūrima.
12.  
Šis straipsnis netaikomas Reglamento (ES) 2021/1060 110 straipsnio 1 dalies e punkte nurodytam papildomam retai apgyvendintų šiaurinių regionų finansavimui.

5 straipsnis

ERPF paramos aprėptis

1.  

ERPF lėšomis remiamos:

a) 

investicijos į infrastruktūrą;

b) 

taikomųjų mokslinių tyrimų ir inovacijų veikla, įskaitant pramoninius tyrimus, eksperimentinę plėtrą ir galimybių studijas;

c) 

investicijos siekiant sudaryti galimybes naudotis paslaugomis;

d) 

gamybinės investicijos į MVĮ ir investicijos, kuriomis siekiama išsaugoti esamas ir kurti naujas darbo vietas;

e) 

įranga, programinė įranga ir nematerialusis turtas;

f) 

tinklaveika, bendradarbiavimas, keitimasis patirtimi ir su inovacijų klasteriais susijusi veikla, be kita ko, kurią tarpusavyje vykdo verslo įmonės, mokslinių tyrimų organizacijos ir valdžios institucijos;

g) 

informavimas, komunikacija ir tyrimai ir

h) 

techninė parama.

2.  

Gamybinės investicijos į kitas nei MVĮ įmones gali būti remiamos:

a) 

kai tokios investicijos yra susijusios su bendradarbiavimu su MVĮ mokslinių tyrimų ir inovacijų veiklos srityje, remiamoje pagal 3 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos a punkto i papunktį;

b) 

kai pirmiausia remiamos energijos vartojimo efektyvumą didinančios priemonės ir atsinaujinančioji energija pagal 3 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos b punkto i ir ii papunkčius;

c) 

kai jos atliekamos į mažas vidutinės kapitalizacijos įmones ir vidutinės kapitalizacijos įmones, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2015/1017 ( 3 ) 2 straipsnio 6 ir 7 punktuose, naudojant finansines priemones; arba

d) 

kai jos atliekamos į mažas vidutinės kapitalizacijos įmones investuojant į mokslinių tyrimų ir inovacijų veiklą, remiamą pagal 3 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos a punkto i papunktį;

▼M1

e) 

tais atvejais, kai prisidedama prie 3 straipsnio 1 dalies a punkto vi papunktyje nustatyto konkretaus tikslo pagal 1 PT arba 3 straipsnio 1 dalies b punkto ix papunktyje nustatyto konkretaus tikslo pagal 2 PT mažiau išsivysčiusiuose ir pereinamojo laikotarpio regionuose, taip pat labiau išsivysčiusiuose valstybių narių regionuose, kurių vidutinis BVP vienam gyventojui yra mažesnis už ES 27 vidurkį, išmatuotą perkamosios galios standartais ir apskaičiuotą pagal 2015–2017 m. laikotarpio Sąjungos rodiklius, kartu išlaikant dėmesį MVĮ.

e punktas taikomas INTERREG programoms, kai geografinė programos aprėptis Sąjungoje yra susijusi tik su tame punkte nustatytomis regionų kategorijomis.

▼B

3.  
Siekiant prisidėti prie 3 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos a punkto iv papunktyje nustatyto konkretaus tikslo pagal 1 PT, ERPF lėšomis taip pat remiama mokymo, mokymosi visą gyvenimą, perkvalifikavimo ir švietimo veikla.

▼M1

3a.  
Siekiant prisidėti prie 3 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos a punkto vi papunktyje nustatytų konkrečių tikslų pagal 1 PT ir tos pastraipos b punkto ix papunktyje nustatytų konkrečių tikslų pagal 2 PT, ERPF lėšomis taip pat remiama mokymo, mokymosi visą gyvenimą, perkvalifikavimo ir švietimo veikla.

▼B

4.  
Siekiant prisidėti prie 3 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos b punkto iv papunktyje nustatyto konkretaus tikslo pagal 2 PT ir tos pastraipos d punkto v papunktyje nustatyto konkretaus tikslo pagal 4 PT, ERPF lėšomis taip pat remiamas atsargų, būtinų sveikatos sistemų atsparumui ir atsparumui nelaimėms didinti, pirkimas.
5.  

Pagal INTERREG ERPF lėšomis taip pat gali būti remiama:

a) 

dalijimasis priemonėmis ir žmogiškaisiais ištekliais ir

b) 

papildančios netiesioginio poveikio investicijos ir kiti su 4 PT susiję veiksmai, patenkantys į „Europos socialinio fondo +“ paramos aprėptį, kaip nustatyta Reglamentu (ES) 2021/1057.

6.  
ERPF lėšomis galima remti MVĮ apyvartinio kapitalo finansavimą dotacijų forma, kai tai būtinai reikalinga kaip laikina priemonė reaguojant į išskirtines ar neįprastas aplinkybes, nurodytas Reglamento (ES) 2021/1060 20 straipsnyje.
7.  
Tuo atveju, jei atitinkamų valstybių narių prašymu Komisija nustato, kad yra tenkinami 6 dalyje nustatyti reikalavimai, ji priima įgyvendinimo sprendimą, kuriame nurodomas laikotarpis, kuriuo leidžiama teikti laikiną papildomą ERPF paramą.
8.  
Komisija nuolat informuoja Europos Parlamentą ir Tarybą apie 6 dalies įgyvendinimą ir įvertina, ar laikina papildoma ERPF parama yra pakankama, kad būtų sudarytos palankesnės sąlygos naudotis fondu reaguojant į išskirtines ar neįprastas aplinkybes. Remdamasi savo vertinimu, Komisija, jei, jos manymu, tai tikslinga, pateikia pasiūlymus dėl šio reglamento pakeitimų, be kita ko, dėl 4 straipsnyje nustatytų paramos telkimo pagal temas reikalavimų.
9.  
Europos Parlamentas arba Taryba gali pakviesti Komisiją į struktūrinį dialogą dėl šio straipsnio 6, 7 ir 8 dalių taikymo vadovaujantis Reglamento (ES) 2021/1060 20 straipsnio 3 dalimi.

6 straipsnis

Sanglaudos fondo paramos aprėptis

1.  

Sanglaudos fondo lėšomis remiama:

a) 

investicijos į aplinką, įskaitant investicijas, susijusias su darniu vystymusi ir energetika, kurios turi aplinkosauginės naudos, ypatingą dėmesį skiriant atsinaujinančiajai energijai;

b) 

investicijos į TEN-T;

c) 

techninė parama;

d) 

informavimas, komunikacija ir tyrimai.

Valstybės narės, remdamosi kiekvienos valstybės narės konkrečiais investicijų ir infrastruktūros poreikiais, užtikrina tinkamą investicijų pagal a ir b punktus pusiausvyrą.

2.  
Iš Sanglaudos fondo Europos infrastruktūros tinklų priemonei perkelta suma naudojama TEN-T projektams įgyvendinti.

7 straipsnis

ERPF ir Sanglaudos fondo paramos aprėpties išimtys

1.  

ERPF ir Sanglaudos fondo lėšomis neremiama:

a) 

atominių elektrinių eksploatacijos nutraukimas ar statyba;

b) 

investicijos, kuriomis siekiama mažinti dėl Direktyvos 2003/87/EB I priede išvardytos veiklos išmetamą šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį;

c) 

tabako ir tabako gaminių gamyba, apdorojimas ir prekyba jais;

d) 

sunkumų patirianti įmonė, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 651/2014 2 straipsnio 18 punkte, išskyrus atvejus, kai tai leidžiama pagal de minimis pagalbos arba laikinosios valstybės pagalbos taisykles, nustatytas siekiant reaguoti į išskirtines aplinkybes;

e) 

investicijos į oro uostų infrastruktūrą, išskyrus investicijas, skirtas atokiausiems regionams arba esamiems regioniniams oro uostams, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 651/2014 2 straipsnio 153 punkte, bet kuriuo iš šių atvejų:

i) 

kai investuojama į poveikio aplinkai mažinimo priemones; arba

ii) 

kai investuojama į saugumo, saugos ir oro eismo vadybos sistemas, sukurtas pagal Bendro Europos dangaus oro eismo valdymo mokslinių tyrimų programą;

f) 

investicijos į atliekų šalinimą sąvartynuose, išskyrus:

i) 

atokiausiems regionams skirtas investicijas (tik tinkamai pagrįstais atvejais); arba

ii) 

investicijas į esamų sąvartynų eksploatavimo nutraukimą, pertvarkymą ar saugos užtikrinimą, su sąlyga, kad dėl tokių investicijų nepadidėja sąvartynų pajėgumai;

g) 

investicijos, kuriomis didinami galutinių atliekų apdorojimo įrenginių pajėgumai, išskyrus:

i) 

atokiausiems regionams skirtas investicijas (tik tinkamai pagrįstais atvejais);

ii) 

investicijas į technologijas, skirtas medžiagoms iš galutinių atliekų išgauti žiedinės ekonomikos tikslais;

h) 

investicijos, susijusios su iškastinio kuro gamyba, perdirbimu, transportavimu, paskirstymu, sandėliavimu arba deginimu, išskyrus:

i) 

kietojo iškastinio kuro rūšimis, t. y. anglimi, durpėmis, lignitu, degiaisiais skalūnais kūrenamų šilumos tiekimo sistemų pakeitimą dujomis kūrenamomis šildymo sistemomis, siekiant:

— 
modernizuoti centralizuoto šilumos ir vėsumos tiekimo sistemas, kad jos atitiktų efektyvaus centralizuoto šilumos ir vėsumos tiekimo kriterijus, kaip apibrėžta Direktyvos 2012/27/ES 2 straipsnio 41 punkte;
— 
modernizuoti kogeneracines jėgaines, kad jos atitiktų didelio naudingumo kogeneracijos kriterijus, kaip apibrėžta Direktyvos 2012/27/ES 2 straipsnio 34 punkte;
— 
investuoti į gamtinėmis dujomis kūrenamus katilus ir šilumos tiekimo sistemas būstuose ir pastatuose, pakeičiant anglimi, durpėmis, lignitu ar degiaisiais skalūnais kūrenamus įrenginius;
ii) 

investicijas į dujų perdavimo ir paskirstymo tinklų plėtrą ir paskirties keitimą, pertvarkymą ar modifikavimą, su sąlyga, kad tokiomis investicijomis tinklai parengiami atsinaujinančiųjų ir mažai anglies dioksido į aplinką išskiriančių dujų, pvz., vandenilio, biometano ir sintezės dujų, įtraukimui į sistemą ir sudaromos sąlygos pakeisti kietojo iškastinio kuro įrenginius;

iii) 

investicijas į:

— 
netaršias transporto priemones, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2009/33/EB ( 4 ), viešaisiais tikslais ir
— 
transporto priemones, orlaivius ir laivus, suprojektuotus ir sukonstruotus arba pritaikytus naudoti civilinės saugos ir priešgaisrinės apsaugos tarnybose.
2.  

Bendra Sąjungos paramos Sąjungos investicijoms, nuodytoms 1 dalies h punkto i ir ii papunkčiuose, suma neviršija toliau nurodytų ribų, taikomų viso programoms iš ERPF ir Sanglaudos fondo pagal investicijų į darbo vietų kūrimą ir ekonomikos augimą tikslą skiriamo asignavimo sumai:

a) 

valstybėms narėms, kurių bendrosios nacionalinės pajamos (BNP) vienam gyventojui yra mažesnės nei 60 % ES BNP vienam gyventojui vidurkio, arba valstybėms narėms, kurių BNP vienam gyventojui yra mažesnės nei 90 % ES BNP vienam gyventojui vidurkio ir kurių bendrajame vidaus energijos suvartojime kietajam iškastiniam kurui tenka 25 % ar didesnė dalis, taikoma 1,55 % riba;

b) 

kitoms valstybėms narėms, nei nurodytosios a punkte, kurių BNP vienam gyventojui yra mažesnės nei 90 % ES BNP vienam gyventojui vidurkio, taikoma 1 % riba;

c) 

valstybėms narėms, kurių BNP vienam gyventojui sudaro arba viršija 90 % ES BNP vienam gyventojui vidurkio, taikoma 0,2 % riba.

3.  
Šiame straipsnyje tam tikros valstybės narės bendrosios nacionalinės pajamos vienam gyventojui apskaičiuojamos remiantis perkamosios galios standartais ir apskaičiuojamos pagal 2015–2017 m. laikotarpio Sąjungos rodiklius bei išreiškiamos kaip 27 valstybių narių to paties ataskaitinio laikotarpio vienam gyventojui tenkančių perkamosios galios standartais išreikštų vidutinių bendrųjų nacionalinių pajamų procentinė dalis.

Šio straipsnio tikslais kietajam iškastiniam kurui tenkanti dalis energijos suvartojime reiškia 2018 m. apskaičiuotą angliai, lignitui, durpėms ir degiesiems skalūnams tenkančią dalį.

4.  
ERPF ir Sanglaudos fondo lėšomis pagal 1 dalies h punkto i ir ii papunkčius remiamus veiksmus vadovaujančioji institucija atrenka ne vėliau kaip 2025 m. gruodžio 31 d. Tokie veiksmai neperkeliami į kitą programavimo laikotarpį.
5.  
Sanglaudos fondo lėšomis neremiamos investicijos į būstų sektorių, nebent jos būtų susijusios su energijos vartojimo efektyvumo ar atsinaujinančiosios energijos naudojimo skatinimu.
6.  
Užjūrio šalims ir teritorijoms negali būti teikiama ERPF arba Sanglaudos fondo parama, tačiau jos gali dalyvauti INTERREG programose pagal sąlygas, nustatytas Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) 2021/1059 ( 5 ).

8 straipsnis

Rodikliai

1.  
I priede nustatyti su ERPF ir Sanglaudos fondu susiję bendrieji produkto ir rezultato rodikliai ir, kai aktualu, konkrečios programos produkto ir rezultato rodikliai taikomi pagal Reglamento (ES) 2021/1060 16 straipsnio 1 dalies antros pastraipos a punktą, 22 straipsnio 3 dalies d punkto ii papunktį ir 42 straipsnio 2 dalies b punktą.
2.  
Produkto rodikliams nustatoma nulinė pradinė reikšmė. 2024 metams nustatytos tarpinės reikšmės ir 2029 metams nustatytos siektinos reikšmės yra sumuojamos.
3.  
Komisija, laikydamasi ataskaitų teikimo reikalavimo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) 2018/1046 ( 6 ) (Finansinio reglamento) 41 straipsnio 3 dalies h punktą, teikia Europos Parlamentui ir Tarybai informaciją apie veiklos rezultatus pagal II priedą.
4.  
Komisijai pagal 16 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais iš dalies keičiamas II priedas, siekiant atitinkamai patikslinti Europos Parlamentui ir Tarybai teiktiną informaciją apie veiklos rezultatus.
5.  
Komisija įvertina, kaip įgyvendinant Stabilumo ir augimo paktą atsižvelgiama į ERPF ir Sanglaudos fondo lėšomis bendrai finansuojamų investicijų strateginę svarbą, ir pateikia ataskaitą Europos Parlamentui ir Tarybai.

II SKYRIUS

KONKREČIOS NUOSTATOS DĖL TAM TIKRŲ TERITORINIŲ ASPEKTŲ IR TARPREGIONINIŲ INVESTICIJŲ Į INOVACIJAS TRAKTAVIMO

9 straipsnis

Integruotas teritorijų vystymas

1.  
ERPF lėšomis gali būti remiamas integruotas teritorijų vystymas įgyvendinant programas pagal abu tikslus, nurodytus Reglamento (ES) 2021/1060 5 straipsnio 2 dalyje, vadovaujantis to reglamento III antraštinės dalies II skyriumi.
2.  
ERPF lėšomis remiamus integruoto teritorijų vystymo veiksmus valstybės narės įgyvendina vien tik Reglamento (ES) 2021/1060 28 straipsnyje nurodytomis formomis.

10 straipsnis

Parama nepalankioje padėtyje esančioms vietovėms

Laikantis SESV 174 straipsnio, ERPF ypatingą dėmesį skiria nepalankioje padėtyje esančių regionų ir vietovių, visų pirma kaimo vietovių bei didelių ir nuolatinių gamtinių arba demografinių trūkumų turinčių vietovių, problemų sprendimui. Kai tinkama, valstybės narės savo partnerystės sutartyse pagal Reglamento (ES) 2021/1060 11 straipsnio pirmos pastraipos i punktą išdėsto integruotą požiūrį į tokių regionų ir vietovių demografinių problemų sprendimą arba konkrečių poreikių tenkinimą. Toks integruotas požiūris gali apimti įsipareigojimą dėl tuo tikslu specialiai skiriamo finansavimo.

11 straipsnis

Tvari miestų plėtra

1.  
Siekiant reaguoti į ekonominius iššūkius, iššūkius aplinkos ir klimato srityse, taip pat demografinius ir socialinius iššūkius, ERPF lėšomis remiamas integruotas teritorijų vystymas, grindžiamas teritorinėmis arba bendruomenės inicijuotos vietos plėtros strategijomis atitinkamai pagal Reglamento (ES) 2021/1060 29 arba 32 straipsnį, kuriose daugiausia dėmesio skiriama miestų teritorijoms, įskaitant miestų funkcines zonas („tvari miestų plėtra“), įgyvendinant programas pagal abu to reglamento 5 straipsnio 2 dalyje nurodytus tikslus.

Ypatingas dėmesys skiriamas reagavimui į iššūkius aplinkos ir klimato srityse, visų pirma perėjimui prie neutralaus poveikio klimatui ekonomikos iki 2050 m., skaitmeninių technologijų potencialo panaudojimui inovacijų tikslais ir paramai miestų funkcinių zonų plėtrai. Šiame kontekste tvarios miestų plėtros ištekliai, programose numatyti pagal prioritetus, atitinkančius 1 ir 2 PT, įtraukiami į paramos telkimo pagal temas reikalavimus pagal 4 straipsnį.

2.  
Bent 8 % ERPF išteklių nacionaliniu lygmeniu pagal investicijų į darbo vietų kūrimą ir ekonomikos augimą tikslą, išskyrus techninę paramą, skiriama tvariai miestų plėtrai viena ar keliomis formomis, nurodytomis Reglamento (ES) 2021/1060 28 straipsnyje.

Atitinkamos teritorinės institucijos arba subjektai atrenka veiksmus arba dalyvauja juos atrenkant pagal Reglamento (ES) 2021/1060 29 straipsnio 3 dalį ir 32 straipsnio 3 dalies d punktą.

Atitinkamose programose nustatomos tuo tikslu numatytos sumos pagal Reglamento (ES) 2021/1060 22 straipsnio 3 dalies d punkto viii papunktį.

3.  
Tvariai miestų plėtrai pagal šio straipsnio 2 dalį skirtų lėšų procentinės dalies laikomasi visu programavimo laikotarpiu, kai ERPF lėšos perkeliamos tarp vienos programos prioritetų ar tarp skirtingų programų, be kita ko, atliekant laikotarpio vidurio peržiūrą pagal Reglamento (ES) 2021/1060 18 straipsnį.
4.  
Kai asignavimas iš ERPF sumažinamas dėl įsipareigojimų panaikinimo pagal Reglamento (ES) 2021/1060 105 straipsnį arba dėl Komisijos pagal to reglamento 104 straipsnį atliekamų finansinių pataisų, šio straipsnio 2 dalies nuostatų laikymasis pakartotinai neperžiūrimas.

12 straipsnis

Europos miestų iniciatyva

1.  
ERPF lėšomis remiama Europos miestų iniciatyva, kurią įgyvendina Komisija, taikydama tiesioginį ir netiesioginį valdymą.

Ši iniciatyva taikoma visoms miestų teritorijoms, įskaitant miestų funkcines zonas, ir ja remiama ES miestų darbotvarkė, įskaitant paramą vietos valdžios institucijų dalyvavimui pagal ją plėtojamose teminėse partnerystėse, parengtose pagal ES miestų darbotvarkę.

2.  

Europos miestų iniciatyvą, kiek ji susijusi su tvaria miestų plėtra, sudaro toliau nurodytos dvi paprogramės:

a) 

parama inovatyviems veiksmams;

b) 

parama gebėjimų stiprinimui ir žinių kaupimui, teritorinio poveikio vertinimams, politikos plėtojimui ir komunikacijai.

Paprašius vienai ar kelioms valstybėms narėms, pagal Europos miestų iniciatyvą taip pat gali būti remiamas tarpvyriausybinis bendradarbiavimas miestų klausimais. Ypatingas dėmesys turėtų būti skiriamas bendradarbiavimui, kuriuo siekiama stiprinti gebėjimus vietos lygmeniu, kad būtų pasiekti JT darnaus vystymosi tikslai.

Komisija kas dvejus metus Europos Parlamentui ir Tarybai pateikia ataskaitą apie su Europos miestų iniciatyva susijusią raidą.

3.  
Europos miestų iniciatyvos valdymo modelyje dalyvauja valstybės narės, regioninės ir vietos valdžios institucijos ir miestai, ir juo užtikrinamas tinkamas veiksmų koordinavimas ir papildomumas su specialiąja programa, įgyvendinama pagal Reglamento (ES) 2021/1059 3 straipsnio 3 dalies b punktą, skirta tvariai miestų plėtrai.

13 straipsnis

Tarpregioninės investicijos į inovacijas

1.  
ERPF lėšomis remiama Tarpregioninių investicijų į inovacijas priemonė.
2.  
Tarpregioninių investicijų į inovacijas priemone remiama tarpregioninių inovacijų projektų, galinčių paskatinti Europos vertės grandinių plėtrą, komercializacija ir masto didinimas.
3.  

Tarpregioninių investicijų į inovacijas priemonę sudaro šios dvi kryptys, kurioms parama apytiksliai padalinama po lygiai:

a) 

finansinė ir konsultacinė parama investicijoms į tarpregioninius inovacijų projektus bendrose išmaniosios specializacijos srityse,

b) 

finansinė ir konsultacinė parama ir gebėjimų stiprinimas vertės grandinių plėtrai mažiau išsivysčiusiuose regionuose.

4.  
Iki 2 % išteklių gali būti skirta mokymo ir vertinimo veiklai, siekiant pasinaudoti pagal šias dvi kryptis remiamų projektų rezultatais ir juos skleisti.
5.  
Tas investicijas Komisija įgyvendina taikydama tiesioginį arba netiesioginį valdymą.
6.  
Komisijai dirbti padeda ekspertų grupė.

Ekspertų grupę sudaro valstybių narių, regioninės valdžios institucijų ir miestų atstovai, bei verslo, mokslinių tyrimų ir pilietinės visuomenės organizacijų atstovai. Sudarant ekspertų grupę siekiama užtikrinti lyčių pusiausvyrą.

Ekspertų grupė padeda Komisijai nustatyti ilgalaikę darbo programą ir rengti kvietimus teikti pasiūlymus.

7.  
Įgyvendindama šią priemonę Komisija užtikrina koordinavimą ir sinergiją su kitomis Sąjungos finansavimo programomis ir priemonėmis, visų pirma su Reglamento (ES) 2021/1059 3 straipsnio 3 punkte apibrėžta kryptimi „INTERREG C“.
8.  
Tarpregioninių investicijų į inovacijas priemonė taikoma visai Sąjungos teritorijai.

Trečiosios valstybės gali dalyvauti šioje priemonėje laikydamosi Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2021/695 ( 7 ) ( „Europos horizonto“ reglamentas) 16 ir 23 straipsniuose numatytos tvarkos.

14 straipsnis

Atokiausi regionai

1.  
4 straipsnis netaikomas specialiam papildomam asignavimui, skirtam atokiausiems regionams. Šis atokiausiems regionams skirtas specialus papildomas asignavimas naudojamas siekiant kompensuoti papildomas išlaidas, patiriamas šiuose regionuose dėl vienos ar kelių SESV 349 straipsnyje nurodytų nuolatinių jų vystymosi kliūčių.
2.  

Šio straipsnio 1 dalyje nurodytu asignavimu remiama:

a) 

į šio reglamento 5 straipsnio taikymo sritį patenkanti veikla;

b) 

nukrypstant nuo šio reglamento 5 straipsnio, priemonės, kuriomis padengiamos veiklos išlaidos siekiant kompensuoti papildomas išlaidas, patiriamas atokiausiuose regionuose dėl vienos ar kelių SESV 349 straipsnyje nurodytų nuolatinių jų vystymosi kliūčių.

Šio straipsnio 1 dalyje nurodytas asignavimas taip pat gali būti naudojamas padėti finansuoti išlaidas, kuriomis kompensuojami viešųjų paslaugų įsipareigojimai ir sutartys atokiausiuose regionuose.

3.  

Šio straipsnio 1 dalyje nurodytu asignavimu neremiama:

a) 

veiksmai, susiję su SESV I priede išvardytais produktais;

b) 

pagalba asmenų vežimui, leidžiama pagal SESV 107 straipsnio 2 dalies a punktą;

c) 

atleidimas nuo mokesčių ir socialinių įmokų;

d) 

viešųjų paslaugų įsipareigojimai, kurių įmonės nevykdo ir kurių atveju valstybė veikia vykdydama viešuosius įgaliojimus.

▼C1

4.  
Nukrypstant nuo 5 straipsnio 1 dalies d punkto, ERPF lėšomis gali būti remiamos gamybinės investicijos į įmones atokiausiuose regionuose, nepriklausomai nuo tų įmonių dydžio.

▼B

III SKYRIUS

PEREINAMOJO LAIKOTARPIO IR BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

15 straipsnis

Pereinamojo laikotarpio nuostatos

Reglamentai (ES) Nr. 1300/2013 ir (ES) Nr. 1301/2013 ar bet kuris jais remiantis priimtas aktas toliau taikomi ERPF ar Sanglaudos fondo lėšomis 2014–2020 m. programavimo laikotarpiu remiamoms programoms ir veiksmams.

16 straipsnis

Įgaliojimų delegavimas

1.  
Įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis.
2.  
8 straipsnio 4 dalyje nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami neribotam laikotarpiui nuo 2021 m. liepos 1 d.
3.  
Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kada atšaukti 8 straipsnio 4 dalyje nurodytus deleguotuosius įgaliojimus. Sprendimu dėl įgaliojimų atšaukimo nutraukiami tame sprendime nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis nedaro poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų galiojimui.
4.  
Prieš priimdama deleguotąjį aktą Komisija konsultuojasi su kiekvienos valstybės narės paskirtais ekspertais vadovaudamasi 2016 m. balandžio 13 d. Tarpinstituciniame susitarime dėl geresnės teisėkūros nustatytais principais.
5.  
Apie priimtą deleguotąjį aktą Komisija nedelsdama vienu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai.
6.  
Pagal 8 straipsnio 4 dalį priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui ir Europos Parlamentas, ir Taryba praneša Komisijai, kad prieštaravimų nereikš. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis pratęsiamas dviem mėnesiais.

17 straipsnis

Peržiūra

Ne vėliau kaip 2027 m. gruodžio 31 d. Europos Parlamentas ir Taryba peržiūri šį reglamentą SESV 177 straipsnyje nustatyta tvarka.

18 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.




I PRIEDAS

BENDRI ERPF IR SANGLAUDOS FONDUI TAIKOMI PRODUKTO IR REZULTATO RODIKLIAI – 8 STRAIPSNIO 1 DALIS ( 8 )



1 lentelė

Bendri ERPF (investicijos į darbo vietų kūrimą ir ekonomikos augimą ir INTERREG) ir Sanglaudos fondui taikomi produkto ir rezultato rodikliai ()

Politikos tikslas

Konkretus tikslas

Produktai

Rezultatai

(1)

(2)

(3)

(4)

1.  Konkurencingesnė ir pažangesnė Europa skatinant novatorišką ir pažangų ekonomikos pertvarkymą ir regionų IRT jungtis (1 PT)

i)  Plėtoti ir stiprinti mokslinių tyrimų ir inovacinius pajėgumus ir pažangiųjų technologijų diegimą

RCO (2) 01 – paramą gavusios įmonės (iš kurių: labai mažos, mažosios, vidutinės ir didelės)* (3)

RCO 02 – paramą dotacijomis gavusios įmonės*

RCR (4) 01 – paramą gavusiuose subjektuose sukurtos darbo vietos*

RCR 102 – paramą gavusiuose subjektuose sukurtos mokslo tiriamojo darbo vietos*

 

RCO 03 – paramą finansinėmis priemonėmis gavusios įmonės*

RCO 04 – nefinansinę paramą gavusios įmonės*

RCO 05 – paramą gavusios naujos įmonės*

RCO 06 – paramą gavusiose mokslinių tyrimų įstaigose dirbantys mokslininkai

RCO 07 – bendruose mokslinių tyrimų projektuose dalyvaujančios mokslinių tyrimų organizacijos

RCR 02 – privačiosios investicijos, papildančios viešąją paramą (iš kurių: dotacijos, finansinės priemonės)* (3)

RCR 03 – produktų ar procesų inovacijas diegiančios mažosios ir vidutinės įmonės (MVĮ)*

RCR 04 – prekybos ar organizacines inovacijas diegiančios MVĮ*

 

RCO 08 – nominalioji mokslinių tyrimų ir inovacijų įrangos vertė

RCO 10 – su mokslinių tyrimų organizacijomis bendradarbiaujančios įmonės

RCO 96 – tarpregioninės investicijos į inovacijas Sąjungos projektuose*

RCR 05 – vidines inovacijas vykdančios MVĮ*

RCR 06 – pateiktos patentų paraiškos*

RCR 07 – prekių ženklo ir dizaino paraiškos*

RCR 08 – remiamų projektų leidiniai

ii)  Pasinaudoti skaitmeninimo teikiama nauda piliečiams, įmonėms, mokslinių tyrimų organizacijoms ir valdžios institucijoms

RCO 13 – įmonėms sukurtų skaitmeninių paslaugų, produktų ir procesų vertė*

RCO 14 – viešosios institucijos, kurioms suteikta parama skaitmeninėms paslaugoms, produktams ir procesams kurti*

RCR 11 – naujų ir patobulintų viešųjų skaitmeninių paslaugų, produktų ir procesų naudotojai*

RCR 12 – įmonių sukurtų naujų ir patobulintų skaitmeninių paslaugų, produktų ir procesų naudotojai*

RCR 13 – aukštą skaitmeninio intensyvumo lygį pasiekusios įmonės*

iii)  Stiprinti tvarų MVĮ augimą ir konkurencingumą ir darbo vietų kūrimą MVĮ, be kita ko, pasitelkiant gamybines investicijas

RCO 15 – sukurti inkubavimo pajėgumai*

RCR 103 – paramą gavusios sparčiai augančios įmonės*

RCR 17 – naujos įmonės, sugebėjusios išlikti rinkoje*

RCR 18 – inkubatoriaus paslaugomis besinaudojančios MVĮ po inkubatoriaus sukūrimo*

RCR 19 – didesnės apyvartos įmonės*

RCR 25 – didesnę vienam darbuotojui tenkančią pridėtinę vertę sukuriančios MVĮ*

iv)  Ugdyti pažangiajai specializacijai, pramonės pertvarkai ir verslumui reikalingus įgūdžius

RCO 16 – suinteresuotosios institucijos, dalyvaujančios verslininkystės galimybių paieškos procese

RCO 101 – MVĮ, investuojančios į pažangiajai specializacijai, pramonės pertvarkai ir verslumui reikalingų įgūdžių ugdymą*

[…] RCR 97 – remiamos pameistrystės MVĮ

RCR 98 – MVĮ darbuotojai, baigę mokymą, skirtą pažangiajai specializacijai, pramonės pertvarkai ir verslumui reikalingiems įgūdžiams ugdyti (pagal įgūdžių rūšį: techniniai, valdymo, verslumo, ekologijos, kiti) (3) *

v)  Gerinti skaitmeninį junglumą

RCO 41 – papildomi būstai, turintys itin didelio pralaidumo plačiajuostę prieigą

RCO 42 – papildomos įmonės, turinčios itin didelio pralaidumo plačiajuostę prieigą

RCR 53 – būstai, turintys plačiajuosčio ryšio prieigos prie itin didelio pralaidumo tinklo abonementą

RCR 54 – įmonės, turinčios plačiajuosčio ryšio prieigos prie itin didelio pralaidumo tinklo abonementą

▼M1

vi)  remti investicijas, kuriomis prisidedama prie Reglamento (ES) 2024/795 2 straipsnyje nurodytų STEP tikslų įgyvendinimo

Bet kuris RCO, nurodytas i, iii ir iv papunkčiuose nurodytų konkrečių tikslų atveju, RCO 125 – įmonės: Paramą gavusios įmonės, daugiausia susijusios su gamybinėmis investicijomis skaitmeninių technologijų ir giliųjų technologijų inovacijų srityje RCO 126 – įmonės: Paramą gavusios įmonės, daugiausia susijusios su gamybinėmis investicijomis švarių ir tausiai išteklius naudojančių technologijų srityje RCO 127 – įmonės: Paramą gavusios įmonės, daugiausia susijusios su gamybinėmis investicijomis biotechnologijų srityje [Šie rodikliai turi būti pateikiami kaip RCO01–RCO04 pogrupiai]

Bet kuris RCR, nurodytas i, iii ir iv papunkčiuose konkrečių tikslų atveju

▼B

2.  Žalesnė, nuo mažo anglies dioksido kiekio technologijų prie nulinio anglies dioksido kiekio technologijų pereinanti ekonomika ir atspari Europa, skatinant sąžiningą perėjimą prie švarios energetikos, žaliąsias ir mėlynąsias investicijas, žiedinę ekonomiką, klimato kaitos švelninimą bei prisitaikymą prie klimato kaitos, rizikos prevenciją bei valdymą ir tvarų judumą mieste (2 PT)

i)  Skatinti energijos vartojimo efektyvumą ir mažinti išmetamą šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį

RCO 18 – būstai, kurių energinis naudingumas pagerintas

RCO 19 – viešieji pastatai, kurių energinis naudingumas pagerintas

RCO 20 – naujai pastatyti ar patobulinti centralizuoto šilumos ir vėsumos tiekimo tinklų vamzdynai

RCO 104 – didelio efektyvumo kogeneracijos įrenginių skaičius

RCO 123 – būstai, kuriuose įrengti gamtinėmis dujomis kūrenami katilai ir šilumos tiekimo sistemos, pakeičiančios kietojo iškastinio kuro įrenginius

RCR 26 – metinis pirminės energijos suvartojimo kiekis (iš kurio: būstai, viešieji pastatai, įmonės, kita) (3)

RCR 29 – numatomas išmetamas šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekis*

RCR 105 – katilų ir šilumos tiekimo sistemų, perdirbtų iš kietą iškastinį kurą deginančių įrenginių į dujas deginančius įrenginius, numatomas išmetamas šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekis

ii)  Skatinti atsinaujinančiąją energiją pagal Direktyvą (ES) 2018/2001, įskaitant joje nustatytus tvarumo kriterijus

RCO 22 – papildomi atsinaujinančiosios energijos gamybos pajėgumai (iš kurių: elektros, šiluminės energijos pajėgumai) (3)*

RCO 97 – remiamų atsinaujinančiosios energijos bendruomenių skaičius*

RCR 31 – visas pagamintas atsinaujinančios energijos kiekis (iš kurio: elektros, šiluminės energijos kiekis) (3)*

RCR 32 – įdiegti papildomi atsinaujinančiosios energijos veikimo pajėgumai*

iii)  Plėtoti pažangiąsias elektros energijos sistemas, tinklus ir energijos kaupimo ne Transeuropiniame energetikos tinkle (TEN-E) sprendimus

RCO 23 – pažangiųjų energetikos sistemų skaitmeninio valdymo sistemos

RCO 105 – elektros energijos kaupimo sprendimai

RCO 124 – naujai pastatytos arba patobulintos dujų perdavimo ir paskirstymo tinklo linijos

RCR 33 – prie pažangiųjų energetikos sistemų prijungti vartotojai

RCR 34 – pažangiųjų energetikos sistemų projektų diegimas

iv)  Skatinti prisitaikymą prie klimato kaitos ir nelaimių rizikos prevenciją ir atsparumą, atsižvelgiant į ekosisteminius metodus

RCO 24 – investicijos į naujas arba atnaujintas gaivalinių nelaimių stebėsenos, pasirengimo joms, įspėjimo apie jas ir reagavimo į jas sistemas*

RCO 122 – investicijos į naujas arba atnaujintas nelaimių stebėsenos, pasirengimo joms, įspėjimo apie jas ir reagavimo į jas sistemas, skirtas su klimatu nesusijusiai gamtinio pavojaus rizikai ir su žmogaus veikla susijusiai rizikai

RCO 25 – naujai įrengta arba sustiprinta pakrančių ruožų, upių ir ežerų krantų apsauga nuo potvynių

RCO 106 – naujai įrengta arba sustiprinta apsauga nuo nuošliaužų

RCO 26 – pastatyta arba atnaujinta žalioji infrastruktūra siekiant prisitaikyti prie klimato kaitos*

RCO 27 – nacionalinės ir subnacionalinės strategijos, kuriomis sprendžiamas prisitaikymo prie klimato kaitos klausimas*

RCO 28 – teritorijos, kurioms taikomos apsaugos nuo miškų gaisrų priemonės

RCO 121 – teritorijos, kurioms taikomos apsaugos nuo su klimatu susijusių gaivalinių nelaimių (išskyrus potvynius ir miškų gaisrus) priemonės

RCR 35 – gyventojai, galintys pasinaudoti apsaugos nuo potvynių priemonėmis

RCR 36 – gyventojai, galintys pasinaudoti apsaugos nuo miškų gaisrų priemonėmis

RCR 37 – gyventojai, galintys pasinaudoti apsaugos nuo su klimatu susijusių gaivalinių nelaimių (išskyrus potvynius ar miškų gaisrus) priemonėmis

RCR 96 – gyventojai, galintys pasinaudoti apsaugos nuo su klimatu nesusijusios gamtinio pavojaus rizikos ir nuo su žmogaus veikla susijusios rizikos priemonėmis*

v)  Skatinti prieigą prie vandens ir tvarią vandentvarką

RCO 30 – viešojo vandens tiekimo paskirstymo sistemų naujų arba atnaujintų vamzdynų ilgis

RCO 31 – viešojo nuotekų surinkimo tinklo naujų arba atnaujintų vamzdynų ilgis

RCO 32 – nauji arba atnaujinti nuotekų valymo pajėgumai

RCR 41 – gyventojai, prisijungę prie patobulintų viešojo vandens tiekimo sistemų

RCR 42 – gyventojai, prisijungę bent prie antrinių viešojo nuotekų valymo įrenginių

RCR 43 – viešojo vandens tiekimo paskirstymo sistemų vandens nuostoliai

vi)  Skatinti perėjimą prie žiedinės ir efektyvaus išteklių naudojimo ekonomikos

RCO 34 – papildomi atliekų perdirbimo pajėgumai

RCO 107 – investicijos į rūšiuojamojo atliekų surinkimo įrenginius

RCO 119 – pakartotiniam naudojimui parengtos atliekos

RCR 103 – surinktos atskirai išrūšiuotos atliekos

RCR 47 – perdirbtos atliekos

RCR 48 – atliekos, panaudotos kaip žaliavos

vii)  Stiprinti gamtos, biologinės įvairovės ir žaliosios infrastruktūros apsaugą ir išsaugojimą, be kita ko, miestų teritorijose, ir mažinti visų rūšių taršą

RCO 36 – žalioji infrastruktūra, kuriai suteikta parama kitais nei prisitaikymo prie klimato kaitos tikslais

RCO 37 – „Natura 2000“ teritorijų, kurioms taikomos apsaugos ir atkūrimo priemonės, plotas

RCO 38 – rekultivuotos žemės, kuriai suteikta parama, plotas

RCO 39 – teritorijos, kurioms taikomos oro taršos stebėsenos sistemos

RCR 50 – gyventojai, galintys pasinaudoti oro kokybės gerinimo priemonėmis*

RCR 95 – gyventojai, galintys naudotis nauja arba patobulinta žaliąja infrastruktūra*

RCR 52 – rekultivuota žemė, naudojama žaliesiems plotams, socialiniams būstams, ekonominei arba kitai paskirčiai

viii)  Skatinti tvarų daugiarūšį judumą miestuose kaip vieną iš perėjimo prie nulinio anglies dioksido kiekio technologijų ekonomikos dalių

RCO 55 – naujų tramvajų ir metro linijų ilgis

RCO 56 – rekonstruotų arba modernizuotų tramvajų ir metro linijų ilgis

RCO 57 – kolektyviniam viešajam transportui skirtų ekologiškų riedmenų pajėgumai*

RCO 58 – dviračiams skirta infrastruktūra, kuriai suteikta parama*

RCO 59 – alternatyviųjų degalų infrastruktūra (degalų papildymo / įkrovimo punktai)*

RCO 60 – miestai ir miesteliai, kuriuose įdiegtos naujos arba modernizuotos skaitmeninės miesto transporto sistemos

RCR 62 – naujo arba modernizuoto viešojo transporto naudotojų skaičius per metus

RCR 63 – naujų arba modernizuotų tramvajų ir metro linijų naudotojų skaičius per metus

RCR 64 – dviračiams skirtos infrastruktūros naudotojų skaičius per metus

▼M1

ix)  remti investicijas, kuriomis prisidedama prie Reglamento (ES) 2024/795 2 straipsnio 1 dalies a punkto ii papunktyje nurodyto STEP tikslo įgyvendinimo

Bet kuris RCO, nurodytas i, iii, iv ir vi papunkčiuose nurodytų konkrečių tikslų pagal 1 politikos tikslą atveju, RCO 125 – įmonės. Paramą gavusios įmonės, daugiausia susijusios su gamybinėmis investicijomis skaitmeninių technologijų ir giliųjų technologijų inovacijų srityje RCO 126 – įmonės. Paramą gavusios įmonės, daugiausia susijusios su gamybinėmis investicijomis švarių ir tausiai išteklius naudojančių technologijų srityje RCO 127 – įmonės. Paramą gavusios įmonės, daugiausia susijusios su gamybinėmis investicijomis biotechnologijų srityje [Šie rodikliai turi būti pateikiami kaip RCO01–RCO04 pogrupiai]

Bet kuris RCR, nurodytas i, iii ir iv papunkčiuose nurodytų konkrečių tikslų pagal 1 politikos tikslą atveju

▼B

3.  Geriau sujungta Europa skatinant judumą (3 PT)

i)  Plėtoti klimato kaitai atsparų, pažangų, saugų, tvarų ir įvairiarūšį TEN-T

RCO 43 – naujų arba atnaujintų kelių ilgis – TEN-T (5)

RCO 45 – rekonstruotų arba modernizuotų kelių ilgis – TEN-T

RCO 108 – kelių, kuriuose įdiegtos naujos arba modernizuotos eismo valdymo sistemos, ilgis – TEN-T

RCO 47 – naujų arba atnaujintų geležinkelių ilgis – TEN-T

RCO 49 – rekonstruotų arba modernizuotų geležinkelių ilgis – TEN-T

RCO 51 – naujų, atnaujintų arba modernizuotų vidaus vandens kelių ilgis – TEN-T

RCO 109 – geležinkelio linijų, kuriose įdiegta ir naudojama Europos geležinkelių eismo valdymo sistema, ilgis – TEN-T

RCR 55 – naujai pastatytų, rekonstruotų, atnaujintų arba modernizuotų kelių naudotojų skaičius per metus

RCR 56 – dėl patobulintos kelių infrastruktūros sutaupytas laikas

RCR 101 – dėl patobulintos geležinkelių infrastruktūros sutaupytas laikas

RCR 58 – naujai pastatytų, atnaujintų, rekonstruotų arba modernizuotų geležinkelių naudotojų skaičius per metus

RCR 59 – krovininis geležinkelių transportas

RCR 60 – krovininis vidaus vandenų transportas

ii)  Plėtoti ir stiprinti tvarų, klimato kaitai atsparų, pažangų ir įvairiarūšį nacionalinį, regioninį ir vietos judumą, įskaitant geresnes galimybes naudotis TEN-T ir tarpvalstybinį judumą

RCO 44 – naujų arba atnaujintų kelių ilgis – ne TEN-T

RCO 46 – rekonstruotų arba modernizuotų kelių ilgis – ne TEN-T

RCO 110 – kelių, kuriuose įdiegtos naujos arba modernizuotos eismo valdymo sistemos, ilgis – ne TEN-T

RCO 48 – naujų arba atnaujintų geležinkelių ilgis – ne TEN-T

RCO 50 – rekonstruotų arba modernizuotų geležinkelių ilgis – ne TEN-T

RCO 111 – veikiančių geležinkelio linijų, kuriose įdiegta Europos geležinkelių eismo valdymo sistema, ilgis – ne TEN-T

RCO 52 – naujų, atnaujintų arba modernizuotų vidaus vandens kelių ilgis – ne TEN-T

RCO 53 – naujos arba modernizuotos geležinkelio stotys ir stotelės*

RCO 54 – naujos arba modernizuotos įvairiarūšės jungtys*

4.  Socialiai atsakingesnė ir įtraukesnė Europa, įgyvendinant Europos socialinių teisių ramstį (4 PT)

i)  Didinti darbo rinkų veiksmingumą bei įtraukumą ir galimybes gauti aukštos kokybės darbą plėtojant socialinę infrastruktūrą ir skatinant socialinę ekonomiką

RCO 61 – naujos arba modernizuotos infrastruktūros, skirtos užimtumo tarnybų paslaugoms teikti, plotas

RCR 65 – naujos arba modernizuotos infrastruktūros, skirtos užimtumo tarnybų paslaugoms teikti, naudotojų skaičius per metus

ii)  Gerinti vienodas galimybes naudotis įtraukiomis ir kokybiškomis švietimo, mokymo ir mokymosi visą gyvenimą paslaugomis plėtojant prieinamą infrastruktūrą, be kita ko, didinant atsparumą naudojantis nuotoliniu ir internetiniu švietimu bei mokymu

RCO 66 – naujos arba modernizuotos vaikų priežiūros infrastruktūros mokymo klasių talpumas

RCO 67 – naujos arba modernizuotos švietimo infrastruktūros mokymo klasių talpumas

RCR 70 – naujos arba modernizuotos vaikų priežiūros infrastruktūros naudotojų skaičius per metus

RCR 71 – naujos arba modernizuotos švietimo infrastruktūros naudotojų skaičius per metus

iii)  Skatinti marginalizuotų bendruomenių, mažas pajamas gaunančių namų ūkių ir nepalankioje padėtyje esančių grupių, įskaitant specialiųjų poreikių turinčius asmenis, socialinę ir ekonominę įtrauktį vykdant integruotus veiksmus, be kita ko, teikiant aprūpinimo būstu ir socialines paslaugas

RCO 65 – naujų arba modernizuotų socialinių būstų talpumas

RCO 113 – gyventojai, kuriems taikomi projektai, įgyvendinami vykdant integruotus socialinės ir ekonominės marginalizuotų bendruomenių, mažas pajamas gaunančių namų ūkių ir nepalankioje padėtyje esančių grupių įtraukties veiksmus*

RCR 67 – naujų arba modernizuotų socialinių būstų naudotojų skaičius per metus

iv)  Skatinti trečiųjų šalių piliečių, įskaitant migrantus, socialinę ir ekonominę integraciją vykdant integruotus veiksmus, įskaitant aprūpinimo būstu ir socialines paslaugas

RCO 63 – naujos arba modernizuotos laikino priėmimo infrastruktūros talpumas

RCR 66 – naujos arba modernizuotos laikino priėmimo infrastruktūros naudotojų skaičius per metus

v)  Užtikrinti vienodas galimybes naudotis sveikatos priežiūros paslaugomis, didinti sveikatos priežiūros sistemų, įskaitant pirminę sveikatos priežiūrą, atsparumą ir skatinti perėjimą nuo institucinės globos prie globos šeimoje ir bendruomeninės globos

RCO 69 – naujos arba modernizuotos sveikatos priežiūros infrastruktūros talpumas

RCO 70 – naujos arba modernizuotos socialinės rūpybos infrastruktūros (ne būsto) talpumas

RCR 72 – naujų arba modernizuotų e. sveikatos priežiūros paslaugų naudotojų skaičius per metus

RCR 73 – naujos arba modernizuotos sveikatos priežiūros infrastruktūros naudotojų skaičius per metus

RCR 74 – naujos arba modernizuotos socialinės rūpybos infrastruktūros naudotojų skaičius per metus

vi)  Stiprinti kultūros ir darnaus turizmo vaidmenį ekonominės plėtros, socialinės įtraukties ir socialinių inovacijų srityse

RCO 77 – paramą gavusių kultūros ir turizmo objektų skaičius*

RCR 77 – paramą gavusių kultūros ir turizmo objektų lankytojai*

5.  Piliečiams artimesnė Europa skatinant tvarią ir integruotą visų rūšių teritorijų ir vietos iniciatyvų plėtrą (5 PT)

i)  Skatinti integruotą ir įtraukią socialinę, ekonominę ir aplinkosaugos plėtrą, puoselėti kultūrą, gamtos paveldą, darnų turizmą ir saugumą miestų teritorijose

RCO 74 – gyventojai, kuriems taikomi projektai, vykdomi pagal integruotas teritorinio vystymo programas*

RCO 75 – integruotos teritorinio vystymo strategijos, kurioms suteikta parama*

RCO 76 – integruoti teritorinio vystymo projektai

RCO 80 – bendruomenės inicijuotos vietos plėtros strategijos, kurioms suteikta parama*

RCO 112 – suinteresuotosios šalys, dalyvaujančios rengiant ir įgyvendinant integruotas teritorinio vystymo strategijas

RCO 114 – atviros erdvės, sukurtos arba atkurtos miestų teritorijose*

 

ii)  Skatinti integruotą ir įtraukią socialinę, ekonominę ir aplinkosaugos plėtrą vietos lygmeniu, puoselėti kultūrą, gamtos paveldą, darnų turizmą ir saugumą kitose nei miestų teritorijose

(1)   

Pateikimo sumetimais bendri produkto ir rezultato rodikliai grupuojami pagal politikos tikslo konkretų tikslą, tačiau juo neapribojami. Visų pirma 5 PT gali būti naudojami atitinkami bendri rodikliai, išvardyti prie 1–4 PT. Be to, siekiant visapusiškai parodyti numatomus ir faktinius programų veiklos rezultatus, (*) pažymėti bendri rodikliai gali būti naudojami, kai aktualu, konkretiems tikslams vertinti pagal bet kurį 1–4 PT.

(2)   

RCO – regioninės politikos bendras produkto rodiklis (angl. REGIO Common Output Indicator).

(3)   

Klasifikavimas reikalingas tik teikiant ataskaitas, o ne programavimui.

(4)   

RCR – regioninės politikos bendras rezultato rodiklis (angl. REGIO Common Result Indicator).

(5)   

2013 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1315/2013 dėl Sąjungos transeuropinio transporto tinklo plėtros gairių, kuriuo panaikinamas Sprendimas Nr. 661/2010/ES (OL L 348, 2013 12 20, p. 1).



2 lentelė

Papildomi bendri produkto ir rezultato rodikliai, taikomi ERPF siekiant INTERREG tikslo

Konkrečiai INTERREG tikslui skirti rodikliai

RCO 81 – dalyvavimas tarpvalstybiniuose bendruose veiksmuose

RCO 115 – bendrai organizuojami tarpvalstybiniai vieši renginiai

RCO 82 – dalyvavimas bendruose veiksmuose, kuriais skatinama lyčių lygybė, lygios galimybės ir socialinė įtrauktis

RCO 83 – bendrai parengtos strategijos ir veiksmų planai

RCO 84 – bendrai parengti ir projektuose įgyvendinti bandomieji veiksmai

RCO 116 – bendrai parengti sprendimai

RCO 85 – dalyvavimas bendrose mokymo schemose

RCO 117 – nustatytų teisinių arba administracinių tarpvalstybinių kliūčių sprendimai

RCO 86 – pasirašyti bendri administraciniai arba teisiniai susitarimai

RCO 87 – tarpvalstybiniu mastu bendradarbiaujančios organizacijos

RCO 118 – organizacijos, bendradarbiaujančios makroregioninių strategijų daugiapakopio valdymo srityje

RCO 90 – tarpvalstybinių inovacijų tinklų projektai

RCO 120 – projektai, kuriais remiamas tarpvalstybinis bendradarbiavimas siekiant kurti miesto ir kaimo vietovių ryšius

RCR 79 – bendros strategijos ir veiksmų planai, kuriuos naudoja organizacijos

RCR 104 – sprendimai, kuriuos naudoja arba plėtoja organizacijos

RCR 81 – bendrų mokymo schemų baigimas

RCR 82 – sumažintos arba pašalintos teisinės arba administracinės tarpvalstybinės kliūtys

RCR 83 – asmenys, kuriems taikomi pasirašyti bendri administraciniai arba teisiniai susitarimai

RCR 84 – organizacijos, pasibaigus projektui bendradarbiaujančios tarpvalstybiniu mastu

RCR 85 – dalyvavimas tarpvalstybiniuose bendruose veiksmuose pasibaigus projektui




II PRIEDAS

8 STRAIPSNIO 3 DALYJE NURODYTAS PAGRINDINIS ERPF IR SANGLAUDOS FONDUI SKIRTAS VEIKLOS REZULTATŲ RODIKLIŲ RINKINYS, KURĮ TURI NAUDOTI KOMISIJA, LAIKYDAMASI ATASKAITŲ TEIKIMO REIKALAVIMO PAGAL FINANSINIO REGLAMENTO 41 STRAIPSNIO 3 DALIES H PUNKTO III PAPUNKTĮ



Politikos tikslas

Konkretus tikslas

Produktai

Rezultatai

(1)

(2)

(3)

(4)

1.  Konkurencingesnė ir pažangesnė Europa skatinant novatorišką ir pažangų ekonomikos pertvarkymą ir regionų IRT jungtis (1 PT)

i)  Plėtoti ir stiprinti mokslinių tyrimų ir inovacinius pajėgumus ir pažangiųjų technologijų diegimą

CCO (1) 01 – įmonės, kurioms suteikta parama naujovėms diegti

CCO 02 – paramą gavusiose mokslinių tyrimų įstaigose dirbantys mokslininkai

CCR (2) 01 – produktų, procesų, rinkodaros arba organizacines naujoves diegiančios mažosios ir vidutinės įmonės (3) (MVĮ)

ii)  Pasinaudoti skaitmeninimo teikiama nauda piliečiams, įmonėms, mokslinių tyrimų organizacijoms ir valdžios institucijoms

CCO 03 – įmonės ir viešosios institucijos, kurioms suteikta parama skaitmeniniams produktams, paslaugoms ir procesams kurti

CCR 02 – naujų arba atnaujintų skaitmeninių produktų, paslaugų ir procesų naudotojų skaičius per metus

iii)  Stiprinti tvarų MVĮ augimą ir konkurencingumą ir darbo vietų kūrimą MVĮ, be kita ko, pasitelkiant gamybines investicijas

CCO 04 – MVĮ, kurioms suteikta parama ekonomikos augimui ir konkurencingumui skatinti

CCR 03 – paramą gavusiose įmonėse sukurtos darbo vietos

iv)  Ugdyti pažangiajai specializacijai, pramonės pertvarkai ir verslumui reikalingus įgūdžius

CCO 05 – MVĮ, investuojančios į pažangiajai specializacijai, pramonės pertvarkai ir verslumui reikalingų įgūdžių ugdymą

CCR 04 – MVĮ darbuotojai, baigę mokymą, skirtą pažangiajai specializacijai, pramonės pertvarkai ir verslumui reikalingiems įgūdžiams ugdyti

v)  Gerinti skaitmeninį junglumą

CCO 13– papildomi būstai ir įmonės, turinčios itin didelio pralaidumo plačiajuostę prieigą

CCR 12 – papildomi būstai ir įmonės, turintys plačiajuosčio ryšio prieigos prie itin didelio pralaidumo tinklo abonementą

▼M1

vi)  remti investicijas, kuriomis prisidedama prie Reglamento (ES) 2024/795 2 straipsnyje nurodytų STEP tikslų įgyvendinimo

Bet kuris CCO, nurodytas i, iii ir iv papunkčiuose nurodytų konkrečių tikslų pagal 1 politikos tikslą atveju

Bet kuris CCR, nurodytas i, iii ir iv papunkčiuose nurodytų konkrečių tikslų pagal 1 politikos tikslą atveju

▼B

2.  Žalesnė, nuo mažo anglies dioksido kiekio technologijų prie nulinio anglies dioksido kiekio technologijų pereinanti ekonomika ir atspari Europa, skatinant sąžiningą perėjimą prie švarios energetikos, žaliąsias ir mėlynąsias investicijas, žiedinę ekonomiką, klimato kaitos švelninimą bei prisitaikymą prie klimato kaitos, rizikos prevenciją bei valdymą ir tvarų judumą mieste (2 PT)

i)  Skatinti energijos vartojimo efektyvumo priemones ir mažinti išmetamą šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį

CCO 06 – investicijos į energinį naudingumą didinančias priemones

CCR 05 – per metus sutaupytas pirminės energijos suvartojimo kiekis

ii)  Skatinti atsinaujinančiąją energiją pagal Direktyvą (ES) 2018/2001, įskaitant joje nustatytus tvarumo kriterijus

CCO 07 – papildomi atsinaujinančiosios energijos gamybos pajėgumai

CCR 06 – papildomas pagamintos atsinaujinančiosios energijos kiekis

iii)  Plėtoti pažangiąsias elektros energijos sistemas, tinklus ir energijos kaupimo ne Transeuropiniame energetikos tinkle (TEN-E) sprendimus

CCO 08 – pažangiųjų energetikos sistemų skaitmeninio valdymo sistemos

CCR 07 – prie pažangiųjų energetikos sistemų prijungti papildomi vartotojai

iv)  Skatinti prisitaikymą prie klimato kaitos ir nelaimių rizikos prevenciją, atsparumą, atsižvelgiant į ekosisteminius metodus

RCO 09 – investicijos į naujas arba atnaujintas nelaimių stebėsenos, pasirengimo joms, įspėjimo apie jas ir reagavimo į jas sistemas

CCR 08 – papildomi gyventojai, kurie gali naudotis apsaugos nuo potvynių, miškų gaisrų ir kitų su klimatu susijusių gaivalinių nelaimių priemonėmis

v)  Skatinti prieigą prie vandens ir tvarią vandentvarką

CCO 10 – nauji arba atnaujinti nuotekų valymo pajėgumai

CCR 09 – papildomi gyventojai, prisijungę bent prie antrinių nuotekų valymo įrenginių

vi)  Skatinti perėjimą prie žiedinės ir efektyvaus išteklių naudojimo ekonomikos

CCO 11 – nauji arba atnaujinti atliekų perdirbimo pajėgumai

CCR 10 – papildomos perdirbtos atliekos

vii)  Stiprinti gamtos, biologinės įvairovės ir žaliosios infrastruktūros apsaugą ir išsaugojimą, be kita ko, miestų teritorijose, ir mažinti visų rūšių taršą

CCO 12 – žaliosios infrastruktūros teritorijos plotas

CCR 11 – gyventojai, kurie gali naudotis oro kokybės gerinimo priemonėmis

viii)  Skatinti tvarų daugiarūšį judumą miestuose kaip vieną iš perėjimo prie nulinio anglies dioksido kiekio technologijų ekonomikos dalių

CCO 16 – tramvajų ir metro linijų plėtimas ir modernizavimas

CCR 15 – naujų ir modernizuotų tramvajų ir metro linijų naudotojų skaičius per metus

▼M1

ix)  remti investicijas, kuriomis prisidedama prie Reglamento (ES) 2024/795 2 straipsnio 1 dalies a punkto ii papunktyje nurodyto STEP tikslo įgyvendinimo

Bet kuris CCO, nurodytas i, iii ir iv papunkčiuose nurodytų konkrečių tikslų pagal 1 politikos tikslą atveju

Bet kuris CCR, nurodytas i, iii ir iv papunkčiuose nurodytų konkrečių tikslų pagal 1 politikos tikslą atveju

▼B

3.  Geriau sujungta Europa skatinant judumą (3 PT)

i)  Plėtoti klimato kaitai atsparų, pažangų, saugų, tvarų ir įvairiarūšį TEN-T

CCO 14 – kelių TEN-T: nauji, atnaujinti, rekonstruoti arba modernizuoti keliai

CCO 15 – geležinkelių TEN-T: nauji, atnaujinti, rekonstruoti arba modernizuoti geležinkeliai

CCR 13 – dėl patobulintos kelių infrastruktūros sutaupytas laikas

CCR 14 – patobulinto geležinkelių transporto paslaugomis per metus pasinaudojančių keleivių skaičius

ii)  Plėtoti ir stiprinti tvarų, klimato kaitai atsparų, pažangų ir įvairiarūšį nacionalinį, regioninį ir vietos judumą, įskaitant geresnes galimybes naudotis TEN-T ir tarpvalstybinį judumą

CCO 22 – kelių ne TEN-T: nauji, atnaujinti, rekonstruoti arba modernizuoti keliai

CCO 23 – geležinkelių ne TEN-T: nauji, atnaujinti, rekonstruoti arba modernizuoti geležinkeliai

4.  Socialiai atsakingesnė ir įtraukesnė Europa, įgyvendinant Europos socialinių teisių ramstį (4 PT)

i)  Didinti darbo rinkų veiksmingumą bei įtraukumą ir galimybes gauti aukštos kokybės darbą plėtojant socialinę infrastruktūrą ir skatinant socialinę ekonomiką

CCO 17 – naujų arba modernizuotų patalpų, skirtų užimtumo tarnybų paslaugoms teikti, plotas

CCR 16 – naujų arba modernizuotų patalpų, skirtų užimtumo tarnybų paslaugoms teikti, naudotojų skaičius per metus

ii)  Gerinti vienodas galimybes naudotis įtraukiomis ir kokybiškomis švietimo, mokymo ir mokymosi visą gyvenimą paslaugomis plėtojant prieinamą infrastruktūrą, be kita ko, didinant atsparumą naudojantis nuotoliniu ir internetiniu švietimu bei mokymu

CCO 18 – nauji arba modernizuoti vaikų priežiūros ir švietimo infrastruktūros pajėgumai

CCR 17 – naujos arba modernizuotos vaikų priežiūros ir švietimo infrastruktūros naudotojų skaičius per metus

iii)  Skatinti marginalizuotų bendruomenių, mažas pajamas gaunančių namų ūkių ir nepalankioje padėtyje esančių grupių, įskaitant specialiųjų poreikių turinčius asmenis, socialinę ir ekonominę įtrauktį vykdant integruotus veiksmus, be kita ko, teikiant aprūpinimo būstu ir socialines paslaugas

CCO 19 – nauji arba modernizuoti socialinio būsto infrastruktūros pajėgumai

CCO 25 – gyventojai, kuriems taikomi projektai, įgyvendinami vykdant integruotus socialinės ir ekonominės marginalizuotų bendruomenių, mažas pajamas gaunančių namų ūkių ir nepalankioje padėtyje esančių grupių įtraukties veiksmus

CCR 18 – naujos arba modernizuotos socialinio būsto infrastruktūros naudotojų skaičius per metus

iv)  Skatinti trečiųjų šalių piliečių, įskaitant migrantus, socialinę ir ekonominę integraciją vykdant integruotus veiksmus, įskaitant aprūpinimo būstu ir socialines paslaugas

CCO 26 – nauji arba modernizuoti laikino priėmimo infrastruktūros pajėgumai

CCR 20 – naujos arba modernizuotos laikino priėmimo infrastruktūros naudotojų skaičius per metus

v)  Užtikrinti vienodas galimybes naudotis sveikatos priežiūros paslaugomis, didinti sveikatos priežiūros sistemų, įskaitant pirminę sveikatos priežiūrą, atsparumą ir skatinti perėjimą nuo institucinės globos prie globos šeimoje ir bendruomeninės globos

CCO 20 – nauji arba modernizuoti sveikatos priežiūros infrastruktūros pajėgumai

CCR 19 – naujų arba modernizuotų sveikatos priežiūros paslaugų naudotojų skaičius per metus

vi)  Stiprinti kultūros ir darnaus turizmo vaidmenį ekonominės plėtros, socialinės įtraukties ir socialinių inovacijų srityse

CCO 24 – paramą gavę kultūros ir turizmo objektai

CCR 21 – paramą gavusių kultūros ir turizmo objektų lankytojai

5.  Piliečiams artimesnė Europa skatinant tvarią ir integruotą visų rūšių vietovių plėtrą ir vietos iniciatyvas (5 PT)

i)  Skatinti integruotą ir įtraukią socialinę, ekonominę ir aplinkosaugos plėtrą, puoselėti kultūrą, gamtos paveldą, darnų turizmą ir saugumą miestų teritorijose

CCO 21 – gyventojai, kuriems taikomos integruotos teritorinio vystymo strategijos

 

ii)  Skatinti integruotą ir įtraukią socialinę, ekonominę ir aplinkosaugos plėtrą vietos lygmeniu, puoselėti kultūrą, gamtos paveldą, darnų turizmą ir saugumą kitose nei miestų teritorijose

(1)   

CCO – regioninės politikos pagrindinis bendras produktas.

(2)   

CCR – regioninės politikos pagrindinis bendras rezultatas.

(3)   

2003 m. gegužės 6 d. Komisijos rekomendacija dėl labai mažų, mažųjų ir vidutinių įmonių apibrėžimo (OL L 124, 2003 5 20, p. 36).



( 1 )  2024 m. vasario 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2024/795, kuriuo sukuriama Europos strateginių technologijų platforma (STEP) ir iš dalies keičiami Direktyva 2003/87/EB bei reglamentai (ES) 2021/1058, (ES) 2021/1056, (ES) 2021/1057, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) 2021/1060, (ES) 2021/523, (ES) 2021/695, (ES) 2021/697 ir (ES) 2021/241 (OL L, 2024/795, 2024 2 29, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/795/oj).

( 2 )  2021 m. birželio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/1059 dėl konkrečių nuostatų, taikomų siekiant Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslo (INTERREG), kuris remiamas Europos regioninės plėtros fondo ir išorės finansavimo priemonių lėšomis (OL L 231, 2021 6 30, p. 94).

( 3 )  2015 m. birželio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2015/1017 dėl Europos strateginių investicijų fondo, Europos investavimo konsultacijų centro ir Europos investicinių projektų portalo, kuriuo iš dalies keičiamos reglamentų (ES) Nr. 1291/2013 ir (ES) Nr. 1316/2013 nuostatos dėl Europos strateginių investicijų fondo (OL L 169, 2015 7 1, p. 1).

( 4 )  2009 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/33/EB dėl skatinimo naudoti netaršias kelių transporto priemones ir taip remti mažataršį judumą (OL L 120, 2009 5 15, p. 5).

( 5 )  2021 m. birželio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/1059 dėl konkrečių nuostatų, taikomų siekiant Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslo (INTERREG), kuriam skiriamos Europos regioninės plėtros fondo ir išorės finansavimo priemonių lėšos (žr. šio Oficialiojo leidinio 94).

( 6 )  2018 m. liepos 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) 2018/1046 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 ir Sprendimas Nr. 541/2014/ES, bei panaikinamas Reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (OL L 193, 2018 7 30, p. 1).

( 7 )  2021 m. balandžio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/695, kuriuo nustatoma bendroji mokslinių tyrimų ir inovacijų programa „Europos horizontas“ ir su ja susijusios dalyvavimo ir sklaidos taisyklės ir panaikinami reglamentai (ES) Nr. 1290/2013 ir (ES) Nr. 1291/2013 (OL L 170, 2021 5 12, p. 1).

( 8 ) Taikytini siekiant investicijų į darbo vietų kūrimą ir ekonomikos augimą ir INTERREG tikslų pagal Reglamento (ES) 2021/1060 (BNR) 16 straipsnio 1 dalies antros pastraipos a punktą ir 41 straipsnio 2 dalies b punktą ir siekiant investicijų į darbo vietų kūrimą ir ekonomikos augimą tikslo pagal Reglamento (ES) 2021/1060 (BNR) 22 straipsnio 3 dalies d punkto ii papunktį ir siekiant INTERREG tikslo pagal Reglamento (ES) 2021/1059 (INTERREG) 22 straipsnio 4 dalies e punkto ii papunktį.

Top