EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02013D0426-20190820

Consolidated text: 2013 m. rugpjūčio 5 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas dėl priemonių, skirtų neleisti afrikinio kiaulių maro virusui patekti į Sąjungą iš tam tikrų trečiųjų šalių ar jų teritorijų dalių, kuriose ta liga nustatyta, kuriuo panaikinamas Sprendimas 2011/78/ES (pranešta dokumentu Nr. C(2013) 4951) (Tekstas svarbus EEE) (2013/426/ES)Tekstas svarbus EEE

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2013/426/2019-08-20

02013D0426 — LT — 20.08.2019 — 004.001


Šis tekstas yra skirtas tik informacijai ir teisinės galios neturi. Europos Sąjungos institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį. Autentiškos atitinkamų teisės aktų, įskaitant jų preambules, versijos skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir pateikiamos svetainėje „EUR-Lex“. Oficialūs tekstai tiesiogiai prieinami naudojantis šiame dokumente pateikiamomis nuorodomis

►B

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS

2013 m. rugpjūčio 5 d.

dėl priemonių, skirtų neleisti afrikinio kiaulių maro virusui patekti į Sąjungą iš tam tikrų trečiųjų šalių ar jų teritorijų dalių, kuriose ta liga nustatyta, kuriuo panaikinamas Sprendimas 2011/78/ES

(pranešta dokumentu Nr. C(2013) 4951)

(Tekstas svarbus EEE)

(2013/426/ES)

(OL L 211 2013.8.7, p. 5)

Iš dalies keičiamas:

 

 

Oficialusis leidinys

  Nr.

puslapis

data

►M1

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS 2014/84/ES 2014 m. vasario 12 d.

  L 44

53

14.2.2014

►M2

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2015/1752 Tekstas svarbus EEE 2015 m. rugsėjo 29 d.

  L 256

17

1.10.2015

►M3

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2017/1839 Tekstas svarbus EEE 2017 m. spalio 9 d.

  L 261

22

11.10.2017

►M4

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2019/1351 Tekstas svarbus EEE 2019 m. rugpjūčio 19 d.

  L 216I

1

20.8.2019




▼B

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS

2013 m. rugpjūčio 5 d.

dėl priemonių, skirtų neleisti afrikinio kiaulių maro virusui patekti į Sąjungą iš tam tikrų trečiųjų šalių ar jų teritorijų dalių, kuriose ta liga nustatyta, kuriuo panaikinamas Sprendimas 2011/78/ES

(pranešta dokumentu Nr. C(2013) 4951)

(Tekstas svarbus EEE)

(2013/426/ES)



▼M1

1 straipsnis

Šiame sprendime „gyvuliams skirta transporto priemonė“ reiškia bet kokią transporto priemonę, kuri buvo naudojama gyviems gyvuliams vežti.

▼B

2 straipsnis

▼M1

1.  Valstybės narės užtikrina, kad gyvuliams skirtos transporto priemonės valdytojas ar vairuotojas, įvažiuodamas į Sąjungą iš I priede išvardytų trečiųjų šalių ar jų teritorijų dalių, valstybės narės, kurioje yra įvažiavimo į Sąjungą punktas, kompetentingai institucijai pateiktų informaciją apie tai, kad gyvulių ar krovinių kabina, jei taikoma, sunkvežimio kėbulas, krovimo rampa, įranga, turėjusi sąlyčio su gyvūnais, ratai, vairuotojo kabina, iškraunant naudoti apsauginiai rūbai ir (arba) batai po paskutinio gyvulių iškrovimo buvo išvalyti ir dezinfekuoti.

▼B

2.  1 dalyje nurodyta informacija pateikiama pagal II priede pateiktą pavyzdį užpildytoje deklaracijoje ar bet kokiu kitu lygiaverčiu formatu, pateikiant bent tame pavyzdyje nurodytą informaciją.

3.  Kompetentinga institucija trejus metus saugo 2 dalyje nurodytos deklaracijos originalą.

3 straipsnis

1.  Valstybės narės, kurioje yra įvažiavimo į Sąjungą punktas, kompetentinga institucija tikrina iš I priede išvardytų trečiųjų šalių ar jų teritorijų dalių į Sąjungą įvažiuojančias gyvuliams skirtas transporto priemones, kad nustatytų, ar jos buvo tinkamai išvalytos ir dezinfekuotos.

2.  Jei atlikus 1 dalyje nurodytus patikrinimus paaiškėja, kad valymas ir dezinfekcija atlikti tinkamai, arba jei kompetentingos institucijos, be 1 dalyje nurodytų priemonių, paskyrė, suorganizavo ir atliko papildomą anksčiau išvalytų gyvuliams skirtų transporto priemonių, naudotų gyvuliams vežti, dezinfekciją, kompetentinga institucija tai patvirtina, išduodama sertifikatą pagal III priede nurodytą pavyzdį.

▼M1

3.  Jei atlikus 1 dalyje nurodytus patikrinimus paaiškėja, kad gyvuliams skirtos transporto priemonės valymas ir dezinfekcija atlikti netinkamai, kompetentinga institucija imasi vienos iš šių priemonių:

a) užtikrina, kad gyvuliams skirta transporto priemonė būtų tinkamai išvalyta ir dezinfekuota kompetentingos institucijos nurodytoje vietoje, kaip galima arčiau įvažiavimo į susijusią valstybę narę punkto, ir išduoda 2 dalyje nurodytą sertifikatą;

b) jei netoli įvažiavimo į susijusią valstybę narę punkto nėra valymui ir dezinfekcijai tinkamų patalpų arba jei kyla pavojus, kad gyvūninių produktų likučiai iš neišvalytos gyvuliams skirtos transporto priemonės gali patekti į aplinką:

i) neleidžia gyvuliams skirtai transporto priemonei įvažiuoti į Sąjungą arba

ii) kol bus pradėtos taikyti a punkte numatytos priemonės, per 48 valandas nuo atvykimo prie ES sienos atlieka preliminarią tinkamai neišvalytos ir nedezinfekuotos gyvuliams skirtos transporto priemonės dezinfekciją vietoje.

▼B

4.  Gyvuliams skirtos transporto priemonės valdytojas arba vairuotojas trejus metus saugo 2 dalyje nurodyto sertifikato originalą. Kompetentinga institucija trejus metus saugo to sertifikato kopiją.

▼M1

5.  Valstybės narės, kurioje yra įvažiavimo į Sąjungą punktas, kompetentinga institucija gali pareikalauti vietoje dezinfekuoti bet kurios transporto priemonės, įskaitant tos, kuria vežami pašarai, dėl kurios negalima atmesti, kad ji gali kelti didelį afrikinio kiaulių maro patekimo į Sąjungos teritoriją pavojų, ratus ar bet kurią kitą transporto priemonės dalį, kurią dezinfekuoti laikoma būtina šiam pavojui sumažinti.

▼B

4 straipsnis

Sprendimas 2011/78/ES panaikinamas.

▼M4

4a straipsnis

Šis sprendimas taikomas iki 2021 m. gruodžio 31 d.

▼B

5 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.




I PRIEDAS

TREČIŲJŲ ŠALIŲ IR JŲ TERITORIJŲ DALIŲ, KURIOSE NUSTATYTAS AFRIKINIO KIAULIŲ MARO VIRUSAS, SĄRAŠAS

Baltarusija

▼M3

Moldova

▼B

Rusija

▼M4

Serbija

▼M2

Ukraina

▼B




II PRIEDAS

DEKLARACIJOS, KURIĄ TURI PATEIKTI GYVULIAMS SKIRTOS TRANSPORTO PRIEMONĖS, ĮVAŽIUOJANČIOS Į SĄJUNGĄ IŠ TREČIŲJŲ ŠALIŲ AR JŲ TERITORIJŲ DALIŲ, KURIOSE NUSTATYTAS AFRIKINIO KIAULIŲ MARO VIRUSAS, VALDYTOJAS ARBA VAIRUOTOJAS, PAVYZDYS

Aš, gyvuliams skirtos transporto priemonės valdytojas arba vairuotojas, pareiškiu, kad:

(įrašyti valstybinį numerį)

...

 paskutinis gyvulių ir pašarų iškrovimas atliktas:

 



Šalis, regionas, vieta

Data

(metai, mėnuo, diena)

Laikas

(valanda, minutės)

 

 

 

 

 po iškrovimo gyvuliams skirta transporto priemonė buvo išvalyta ir dezinfekuota. Buvo išvalyta ir dezinfekuota gyvulių ar krovinių kabina, [sunkvežimio kėbulas] (išbraukti, jei netaikoma), krovimo rampa, įranga, kuri lietėsi su gyvuliais, ratai, vairuotojo kabina, iškraunant naudoti apsauginiai rūbai ir (arba) batai.

 Valymas ir dezinfekcija atlikti:

 



Šalis, regionas, vieta

Data

(metai, mėnuo, diena)

Laikas

(valanda, minutės)

 

 

 

 

 buvo naudota ši dezinfekcijos priemonė gamintojo rekomenduota koncentracija (nurodyti medžiagą ir jos koncentraciją):

 ...

 kitas gyvulių pakrovimas bus atliktas:

 



Šalis, regionas, vieta

Data

(metai, mėnuo, diena)

Laikas

(valanda, minutės)

 

 

 

 

 



Data

Vieta

Valdytojo arba vairuotojo parašas

 

 

 

Gyvuliams skirtos transporto priemonės valdytojo arba vairuotojo vardas ir pavardė ir įmonės adresas (didžiosiomis raidėmis)




III PRIEDAS

GYVULIAMS SKIRTŲ TRANSPORTO PRIEMONIŲ, ĮVAŽIUOJANČIŲ Į SĄJUNGĄ IŠ TREČIŲJŲ ŠALIŲ AR JŲ TERITORIJŲ DALIŲ, KURIOSE NUSTATYTAS AFRIKINIO KIAULIŲ MARO VIRUSAS, VALYMO IR DEZINFEKCIJOS SERTIFIKATAS

Aš, toliau pasirašęs pareigūnas, patvirtinu, kad:

1. šiandien patikrinau gyvuliams skirtą (-as) transporto priemonę (-es), kurios (-ių) valstybinis (-iai) numeris (-iai) ,ir apžiūrėdamas nustačiau, kad gyvulių ar krovinių kabina, [sunkvežimio kėbulas] ( 1 ), krovimo rampa, įranga, kuri lietėsi su gyvuliais, ratai, vairuotojo kabina, iškraunant naudoti apsauginiai rūbai ir (arba) batai buvo tinkamai išvalyti;

(įrašyti valstybinį (-ius) numerį (-ius))

2. patikrinau informaciją, pateiktą deklaracijos, nurodytos Komisijos įgyvendinimo sprendimo 2013/426/ES II priede, forma arba kitu lygiaverčiu formatu, pateikiant Komisijos įgyvendinimo sprendimo 2013/426/ES II priede nurodytą informaciją.



Data

Laikas

Vieta

Kompetentinga institucija

Pareigūno parašas (1)

 

 

 

 

 

Antspaudas

Vardas ir pavardė didžiosiomis raidėmis

(*1)   Antspaudo ir parašo spalva turi skirtis nuo spausdinto teksto spalvos.



( 1 ) Išbraukti, jei netaikoma.

Top