EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02012D0270-20140927

Consolidated text: Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2012 m. gegužės 16 d. dėl neatidėliotinų priemonių, kad į Sąjungą nebūtų įvežti ir neišplistų Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix similaris (Gentner), Epitrix subcrinita (Lec.) ir Epitrix tuberis (Gentner) (pranešta dokumentu Nr. C(2012) 3137) (2012/270/ES)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/270/2014-09-27

2012D0270 — LT — 27.09.2014 — 001.001


Šis dokumentas yra skirtas tik informacijai, ir institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį

►B

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS

2012 m. gegužės 16 d.

dėl neatidėliotinų priemonių, kad į Sąjungą nebūtų įvežti ir neišplistų Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix similaris (Gentner), Epitrix subcrinita (Lec.) ir Epitrix tuberis (Gentner)

(pranešta dokumentu Nr. C(2012) 3137)

(2012/270/ES)

(OL L 132, 23.5.2012, p.18)

iš dalies keičiamas:

 

 

Oficialusis leidinys

  No

page

date

►M1

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS 2014 m. rugsėjo 25 d.

  L 283

61

27.9.2014




▼B

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS

2012 m. gegužės 16 d.

dėl neatidėliotinų priemonių, kad į Sąjungą nebūtų įvežti ir neišplistų Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix similaris (Gentner), Epitrix subcrinita (Lec.) ir Epitrix tuberis (Gentner)

(pranešta dokumentu Nr. C(2012) 3137)

(2012/270/ES)



EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2000 m. gegužės 8 d. Tarybos direktyvą 2000/29/EB dėl apsaugos priemonių nuo augalams arba augaliniams produktams kenksmingų organizmų įvežimo į Bendriją ir išplitimo joje ( 1 ), ypač į jos 16 straipsnio 3 dalies trečiąjį sakinį,

kadangi:

(1)

Komisijai atlikus vertinimą remiantis Europos ir Viduržemio jūros regiono augalų apsaugos organizacijos atlikta kenkėjų rizikos analize paaiškėjo, kad Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix similaris (Gentner), Epitrix subcrinita (Lec.) ir Epitrix tuberis (Gentner) daro žalingą poveikį neatspariems augalams. Jie labiausiai pažeidžia Solanum tuberosum L. gumbus, įskaitant skirtuosius sodinti (toliau – bulvių gumbai), auginamus visoje Sąjungoje. Šie organizmai nėra išvardyti nei I, nei II Direktyvos 2000/29/EB priede;

(2)

Portugalija pranešė Komisijai kad jos teritorijoje nustatyta Epitrix cucumeris (Harris) ir Epitrix similaris (Gentner). 2010 m. rugsėjo 8 d. Ispanija pranešė pirmą kartą nustačiusi Epitrix similaris (Gentner) viename šios valstybės narės regione. Remiantis turima informacija, Epitrix cucumeris (Harris) ir Epitrix tuberis (Gentner) taip pat nustatytas trečiojoje šalyje, kuri eksportuoja bulvių gumbus į Sąjungą;

(3)

turėtų būti numatytos priemonės, kurių imamasi įvežant į Sąjungą iš trečiųjų šalių bulvių gumbų, kuriuose nustatyta Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix similaris (Gentner), Epitrix subcrinita (Lec.) arba Epitrix tuberis (Gentner). Taip pat turėtų būti numatytos priemonės, kurių imamasi vežant bulvių gumbus iš Sąjungos vietovių, kuriose patvirtintas vieno ar daugiau iš šių organizmų buvimas;

(4)

visose valstybėse narėse turėtų būti atlikti tyrimai Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix similaris (Gentner), Epitrix subcrinita (Lec.) ir Epitrix tuberis (Gentner) bulvių gumbuose ir bulvių laukuose nustatyti, o apie gautus rezultatus pranešta. Valstybės narės taip pat gali savo nuožiūra atlikti kitų augalų tyrimus;

(5)

priemonėmis valstybėms narėms turėtų būti sudarytos sąlygos nustatyti demarkacines zonas, jei patvirtinta esant Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix similaris (Gentner), Epitrix subcrinita (Lec.) arba Epitrix tuberis (Gentner), siekiant tuos organizmus likviduoti arba bent izoliuoti ir užtikrinti griežtą stebėseną, kad jų neatsirastų;

(6)

jei būtina, valstybės narės turėtų pritaikyti savo teisės aktus, kad jie atitiktų šio sprendimo reikalavimus;

(7)

šis sprendimas turėtų galioti iki 2014 m. rugsėjo 30 d., kad būtų laiko įvertinti jo veiksmingumą;

(8)

šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Augalų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:



1 straipsnis

Su Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix similaris (Gentner), Epitrix subcrinita (Lec.) ir Epitrix tuberis (Gentner) susiję draudimai

Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix similaris (Gentner), Epitrix subcrinita (Lec.) ir Epitrix tuberis (Gentner) (toliau – nurodytieji organizmai) neįvežami į Sąjungą ir užkertamas kelias jiems plisti Sąjungoje.

2 straipsnis

Bulvių gumbų įvežimas į Sąjungą

1.  Solanum tuberosum L. gumbus, įskaitant skirtuosius sodinti (toliau – bulvių gumbai) ( 2 ), kurių kilmės šalis yra trečioji šalis, kurioje nustatytas vienas ar keli iš nurodytųjų organizmų, galima įvežti į Sąjungą tik tuo atveju, jei jie atitinka konkrečius importo reikalavimus, nustatytus I priedo 1 skirsnio 1 dalyje.

2.  Įvežant bulvių gumbus į Sąjungą juos tikrina atsakinga oficialioji institucija pagal I priedo 1 skirsnio 5 dalį.

▼M1

3 straipsnis

Bulvių gumbų vežimas Sąjungoje

1.  Sąjungos demarkacinių zonų, nustatytų pagal 5 straipsnį, kilmės bulvių gumbai, supakuoti tose zonose arba 3b straipsnyje nurodytose patalpose, Sąjungoje gali būti vežami tik tuo atveju, jei jie atitinka I priedo 2 skirsnio 1 dalyje nustatytas sąlygas.

Demarkacinės zonos kilmės bulvių gumbai gali būti vežami iš demarkacinės zonos į pakavimo patalpas, atitinkančias 3b straipsnyje nustatytus reikalavimus, kurios yra netoli demarkacinės zonos, jei jos atitinka I priedo 2 skirsnio 2 dalyje nustatytas sąlygas. Bulvių gumbai gali būti laikomi tose patalpose.

Antrosios pastraipos atveju atsakinga oficialioji institucija atlieka šiuos veiksmus:

a) griežtą stebėseną nurodytiesiems organizmams nustatyti, tinkamai tikrindama bulves ir prireikus kitus augalus šeimininkus, taip pat laukus, kuriuose tie augalai auga, ne mažesniu kaip 100 m spinduliu nuo pakavimo patalpų;

b) imasi veiklos, kad padidintų visuomenės informuotumą apie nurodytųjų organizmų grėsmę ir priemones, priimtas siekiant išvengti nurodytųjų organizmų įvežimo į Sąjungą ir išplitimo joje netoli pakavimo patalpų.

2.  Iš trečiųjų šalių, kuriose nustatytas vienas ar keli iš nurodytųjų organizmų, pagal 2 straipsnį į Sąjungą įvežti bulvių gumbai gali būti vežami Sąjungoje tik tuo atveju, jei jie atitinka I priedo 2 skirsnio 3 dalyje nustatytas sąlygas.

3a straipsnis

Transporto priemonių, pakuotės, įrangos ir žemių likučių reikalavimai

1.  Valstybės narės užtikrina, kad visos demarkacinių zonų kilmės bulvių gumbams vežti naudotos transporto priemonės ir pakuotė iki atitikdamos I priedo 2 skirsnio 1 dalies b punkto reikalavimus būtų tinkamai dezinfekuojamos ir išvalomos šiais atvejais:

a) prieš jas išvežant už demarkacinės zonos ribų;

b) prieš jas išvežant iš pakavimo patalpų, kaip nurodyta 3 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje.

2.  Valstybės narės užtikrina, kad įranga, naudojama tvarkyti 1 dalyje nurodytus bulvių gumbus 3 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje nurodytose pakavimo patalpose, būtų tinkamai dezinfekuojama ir išvaloma po kiekvieno naudojimo.

3.  Valstybės narės užtikrina, kad žemių likučiai arba kitos atliekos, gaunamos vykdant 3 straipsnio 1 dalyje ir šio straipsnio 1 ir 2 dalyse nustatytus reikalavimus, būtų pašalintos taip, kad būtų užtikrinta, kad nurodytieji organizmai negalėtų būti nustatyti arba išplisti už demarkacinės zonos ribų.

3b straipsnis

Už susijusių demarkacinių zonų ribų esančių pakavimo patalpų reikalavimai

Už susijusių demarkacinių zonų ribų esančios pakavimo patalpos, kuriose tvarkomi tokių zonų kilmės bulvių gumbai, kaip nurodyta 3 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje, turi atitikti šiuos reikalavimus:

a) atsakinga oficialioji institucija joms suteikė leidimą pakuoti demarkacinių zonų kilmės bulvių gumbus;

b) jose vienus metus po bulvių gumbų atvežimo į patalpas saugomi įrašai apie demarkacinių zonų kilmės bulvių gumbų tvarkymą.

▼B

4 straipsnis

Pranešimai apie nurodytuosius organizmus ir jų tyrimai

1.  Valstybės narės kasmet savo teritorijoje atlieka oficialius tyrimus, siekdamos nustatyti nurodytuosius organizmus bulvių gumbuose ir, prireikus, kituose augaluose šeimininkuose, įskaitant laukus, jei juose auga bulvių gumbai.

Iki kiekvienų metų balandžio 30 d. valstybės narės šių tyrimų rezultatus praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms.

2.  Apie nustatytą ar įtariamą augalų užsikrėtimą nurodytuoju organizmu nedelsiant pranešama atsakingoms oficialioms įstaigoms.

5 straipsnis

Demarkacinės zonos ir priemonės, kurių turi būti imamasi tokiose zonose

1.  Jei valstybė narė, remdamasi 4 straipsnio 1 dalyje minėtų tyrimų rezultatais arba kitais įrodymais, patvirtina, kad jos teritorijos dalyje yra nurodytasis organizmas, ji nedelsdama nustato demarkacinę zoną, kurią pagal II priedo 1 skirsnį sudaro užkrėsta ir buferinė zonos.

Ji imasi II priedo 2 skirsnyje nustatytų priemonių.

2.  Jei valstybė narė imasi priemonių pagal 1 dalį, ji nedelsdama pateikia demarkacinių zonų sąrašą, informaciją apie jų ribas, įskaitant tų zonų ribas nurodantį žemėlapį ir tose demarkacinėse zonose taikomas priemones.

6 straipsnis

Sprendimo laikymasis

Valstybės narės imasi visų priemonių, kad būtų laikomasi šio sprendimo ir prireikus iš dalies pakeičia priemones, kurias jos priėmė siekdamos apsisaugoti nuo nurodytųjų organizmų įvežimo ir išplitimo, taip, kad būtų laikomasi šio sprendimo. Apie tas priemones jos nedelsdamos praneša Komisijai.

▼M1 —————

▼B

8 straipsnis

Adresatai

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.




I PRIEDAS

1   SKIRSNIS

Specialūs įvežimo į Sąjungą reikalavimai

1. Nepažeidžiant Direktyvoje 2000/29/EB išvardytų nuostatų, prie bulvių gumbų, kurių kilmės šalis yra viena iš trečiųjų šalių, kuriose nustatytas vienas ar daugiau iš nurodytųjų organizmų, pridedamas fitosanitarinis sertifikatas, kaip nurodyta Direktyvos 2000/29/EB 13 straipsnio 1 dalies ii punkte (toliau – sertifikatas), kurio skiltyje „Papildoma deklaracija“ pateikiama 2 ir 3 dalyse nurodyta informacija.

2. Sertifikate nurodoma pagal a arba b punktą pateiktina informacija:

a) bulvių gumbai buvo auginami vietovėje, kurioje, kaip nustatė nacionalinė augalų apsaugos organizacija laikydamasi atitinkamų tarptautinių fitosanitarinių priemonių standartų, nėra kenkėjų;

b) bulvių gumbai buvo nuplauti arba nuvalyti taip, kad ant jų liko ne daugiau nei 0,1 % žemių, arba jiems buvo pritaikytas lygiavertis metodas tokiam pačiam rezultatui pasiekti ir pašalinti atitinkami nurodytieji organizmai bei užtikrinta, kad neliko pavojaus nurodytiesiems organizmams išplisti.

3. Sertifikate taip pat turi būti pateikta:

a) informacija apie tai, kad bulvių gumbuose nerasta nei atitinkamų nurodytųjų organizmų, nei jų požymių, ir kad prieš pat eksportą atlikus oficialų tyrimą ant jų liko ne daugiau nei 0,1 % žemių;

b) informacija apie tai, kad pakuotė, kurioje bulvių gumbai yra importuojami, yra švari.

4. Jei pateikiama 2 dalies a punkte nurodyta informacija, skiltyje „Kilmės vieta“ nurodomas kenkėjais neužkrėstos zonos pavadinimas.

5. Į Sąjungą pagal 1–4 dalis įvežami bulvių gumbai patikrinami įvežimo punkte arba paskirties vietoje, nustatytoje pagal Komisijos direktyvą 2004/103/EB ( 3 ), siekiant patirtinti, kad jie atitinka 1–4 dalyse nustatytus reikalavimus.

▼M1

2 SKIRSNIS

Vežimo sąlygos

1. Sąjungos demarkacinių zonų kilmės bulvių gumbai gali būti išvežami iš tokių zonų Sąjungoje į nedemarkacines zonas Sąjungoje tik tuo atveju, jei laikomasi šių sąlygų:

a) bulvių gumbai buvo auginami registruotoje auginimo vietoje pagal Komisijos direktyvą 92/90/EEB ( 4 ), arba registruoto gamintojo pagal Komisijos direktyvą 93/50/EEB ( 5 ), arba vežami iš sandėlio arba išsiuntimo punkto, užregistruoto pagal Direktyvą 93/50/EEB;

b) bulvių gumbai buvo nuplauti arba nuvalyti taip, kad ant jų liko ne daugiau nei 0,1 % žemių, arba jiems buvo pritaikytas lygiavertis metodas tokiam pačiam rezultatui pasiekti ir pašalinti atitinkami nurodytieji organizmai, ir užtikrinta, kad neliko pavojaus nurodytiesiems organizmams išplisti;

c) pakuotė, kurioje bulvių gumbai vežami, yra švari ir

d) prie bulvių gumbų pridedamas pagal Komisijos direktyvą 92/105/EEB ( 6 ) parengtas ir išduotas augalų pasas.

2. Vežant bulvių gumbus į pakavimo patalpas, kaip nurodyta 3 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje kartu su 1 dalies a punktu, laikomasi šių sąlygų:

a) bulvių gumbai buvo auginami laukuose, kurie buvo apdoroti insekticidais nuo nurodytųjų organizmų tinkamu laiku augimo sezonu;

b) tuose laukuose tinkamu laiku buvo atlikti oficialūs patikrinimai iki derliaus nuėmimo ir nurodytųjų organizmų neaptikta;

c) augintojas iš anksto pranešė atsakingoms oficialiosioms institucijoms apie savo ketinimą vežti bulvių gumbus pagal šią dalį ir nurodė numatomą vežimo datą;

d) bulvių gumbai transportuojami į pakavimo patalpas uždarose transporto priemonėse arba uždarytose ir švariose pakuotėse, taip užtikrinant, kad nurodytieji organizmai nepatektų į aplinką ar neišplistų;

e) transportuojant į pakavimo patalpas, prie bulvių gumbų pridedamas jų kilmę ir paskirtį nurodantis dokumentas ir

f) atvežus į pakavimo patalpas bulvių gumbai nedelsiant apdorojami kaip nurodyta šio skirsnio 1 dalies b punkte.

3. Iš trečiųjų šalių, kuriose nustatytas vienas ar keli iš nurodytųjų organizmų, pagal 1 skirsnį į Sąjungą įvežti bulvių gumbai gali būti vežami Sąjungoje tik tuo atveju, jei kartu su jais pateikiamas 1 dalies d punkte nurodytas augalų pasas.

▼B




II PRIEDAS

5 STRAIPSNYJE NURODYTOS DEMARKACINĖS ZONOS IR PRIEMONĖS

1   SKIRSNIS

Demarkacinių zonų nustatymas

1. Demarkacines zonas sudaro šios zonos:

a) užkrėstoji zona, kuri apima bent laukus, kuriuose patvirtintas nurodytojo organizmo buvimas ir laukus, kuriuose buvo auginami užkrėsti bulvių gumbai, ir

b) užkrėstą zoną 100 m pločio juosta juosianti buferinė zona; jei į šią juostą patenka dalis lauko, buferinei zonai priklauso visas laukas.

2. Jei kelios buferinės zonos persidengia arba geografiškai yra arti viena kitos, nustatoma demarkacinė zona, aprėpianti atitinkamas demarkacines zonas ir teritorijas tarp jų.

3. Valstybė narė, nustatydama užkrėstąją ir buferinę zonas, paiso pagrįstų mokslinių principų ir atsižvelgia į šiuos elementus: nurodytųjų organizmų biologinius ypatumus, užkrato išplitimo lygį, augalų šeimininkų pasiskirstymą, nurodytųjų organizmų nustatymo įrodymus, nurodytųjų organizmų gebėjimą natūraliai plisti.

4. Jei patvirtinama, kad nurodytasis organizmas nustatytas už užkrėstosios zonos ribų, atitinkamai persvarstomos ir pakeičiamos nustatytos užkrėstosios zonos ir buferinės zonos ribos.

5. Jei demarkacinėje zonoje, remiantis 4 straipsnio 1 dalyje minėtų tyrimų rezultatais, nurodytojo organizmo nenustatyta dvejus metus iš eilės, atitinkama valstybė narė patvirtina, kad to organizmo toje zonoje daugiau nėra, o ta zona nebelaikoma demarkacine. Ji apie tai praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms.

2   SKIRSNIS

Demarkacinėse zonose taikomos priemonės, kaip nustatyta 5 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje

Valstybės narės demarkacinėse zonose taiko bent šias priemones:

1) priemones nurodytiesiems organizmams sunaikinti arba izoliuoti, įskaitant gydymą ir dezinfekavimą ir, jei reikia, draudimą sodinti augalus šeimininkus;

2) griežtą stebėseną, vykdomą nurodytiesiems organizmams nustatyti atliekant atitinkamus patikrinimus;

3) bulvių gumbų išvežimo iš demarkacinių zonų stebėseną.



( 1 ) OL L 169, 2000 7 10, p. 1.

( 2 ) Fitosanitarijos terminų glosarijus. Pamatinis standartas ISPM Nr. 5 ir fitosanitarijos sertifikatai. Pamatinis standartas ISPM Nr. 12. Tarptautinės augalų apsaugos konvencijos sekretoriatas (angl. Glossary of Phytosanitary Terms – Reference Standard ISPM No. 5 and Phytosanitary certificates - Reference Standard ISPM No. 12 by the Secretariat of the International Plant Protection Convention), Roma.

( 3 ) OL L 313, 2004 10 12, p. 16.

( 4 ) 1992 m. lapkričio 3 d. Komisijos direktyva 92/90/EEB, nustatanti įpareigojimus, kuriuos turi vykdyti augalų, augalinių produktų ar kitų objektų augintojai ir importuotojai, bei jų registracijos detales (OL L 344, 1992 11 26, p. 38).

( 5 ) 1993 m. birželio 24 d. Komisijos direktyva 93/50/EEB, nurodanti tam tikrus Tarybos direktyvos 77/93/EEB V priedo A dalyje nenurodytus augalus, kurių augintojai arba tokių augalų auginimo zonose esantys sandėliai arba išsiuntimo punktai yra įtraukiami į oficialų registrą (OL L 205, 1993 8 17, p. 22).

( 6 ) 1992 m. gruodžio 3 d. Komisijos direktyva 92/105/EEB, nustatanti augalų pasų, reikalingų tam tikrų augalų, augalinių produktų ar kitų objektų judėjimui Bendrijoje, standartizavimo laipsnį, išsamią tokių augalų pasų išdavimo tvarką ir jų keitimo sąlygas (OL L 4, 1993 1 8, p. 22).

Top