EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02008D0911-20111202
Commission Decision of 21 November 2008 establishing of a list of herbal substances, preparations and combinations thereof for use in traditional herbal medicinal products (notified under document number C(2008) 6933) (Text with EEA relevance) (2008/911/EC)
Consolidated text: Komisijos sprendimas 2008 m. lapkričio 21 d. nustatantis augalinių medžiagų, preparatų ir jų derinių, naudojamų tradiciniams augaliniams vaistams, sąrašą (pranešta dokumentu Nr. C(2008) 6933) (Tekstas svarbus EEE) (2008/911/EB)
Komisijos sprendimas 2008 m. lapkričio 21 d. nustatantis augalinių medžiagų, preparatų ir jų derinių, naudojamų tradiciniams augaliniams vaistams, sąrašą (pranešta dokumentu Nr. C(2008) 6933) (Tekstas svarbus EEE) (2008/911/EB)
2008D0911 — LT — 02.12.2011 — 003.001
Šis dokumentas yra skirtas tik informacijai, ir institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį
KOMISIJOS SPRENDIMAS 2008 m. lapkričio 21 d. nustatantis augalinių medžiagų, preparatų ir jų derinių, naudojamų tradiciniams augaliniams vaistams, sąrašą (pranešta dokumentu Nr. C(2008) 6933) (Tekstas svarbus EEE) (OL L 328, 6.12.2008, p.42) |
iš dalies keičiamas:
|
|
Oficialusis leidinys |
||
No |
page |
date |
||
L 11 |
12 |
16.1.2010 |
||
L 12 |
14 |
19.1.2010 |
||
L 80 |
52 |
26.3.2010 |
||
L 319 |
102 |
2.12.2011 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2008 m. lapkričio 21 d.
nustatantis augalinių medžiagų, preparatų ir jų derinių, naudojamų tradiciniams augaliniams vaistams, sąrašą
(pranešta dokumentu Nr. C(2008) 6933)
(Tekstas svarbus EEE)
(2008/911/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2001 m. lapkričio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2001/83/EB dėl Bendrijos kodekso, reglamentuojančio žmonėms skirtus vaistus ( 1 ), ypač į jos 16f straipsnį,
atsižvelgdama į Europos vaistų agentūros nuomones, kurias 2007 m. rugsėjo 7 d. suformulavo Augalinių vaistų komitetas,
kadangi:
(1) |
Foeniculum vulgare Miller subsp. vulgare var. Vulgare (paprastasis pankolis) ir Foeniculum vulgare Miller subsp. vulgare var. dulce (Miller) Thellung (paprastojo pankolio saldusis varietetas) atitinka Direktyva 2001/83/EB dėl Bendrijos kodekso, reglamentuojančio žmonėms skirtus vaistus, nustatytus reikalavimus. Foeniculum vulgare Miller subsp. vulgare var. vulgare ir Foeniculum vulgare Miller subsp. Vulgare var. dulce (Miller) Thellung gali būti laikomi augalinėmis (žolinėmis) medžiagomis, augaliniais preparatais ir (arba) jų deriniais. |
(2) |
Todėl tikslinga sudaryti augalinių medžiagų, preparatų ir jų derinių, naudojamų tradiciniams augaliniams vaistams, sąrašą ir į jį įtraukti Foeniculum vulgare Miller subsp. vulgare var. vulgare ir Foeniculum vulgare Miller subsp. vulgare var. dulce (Miller) Thellung. |
(3) |
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Žmonėms skirtų vaistų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Augalinių medžiagų, preparatų ir jų mišinių, naudojamų tradiciniams augaliniams vaistams gaminti, sąrašas nustatytas I priede.
2 straipsnis
Šio sprendimo II priede nustatytos atitinkamos I priede išvardytų augalinių medžiagų, vartojamų kaip tradiciniai augaliniai vaistai, indikacijos, nustatytas stiprumas ir dozavimas, vartojimo būdas ir pateikta kita informacija, būtina tradiciniam augaliniam vaistui saugiai vartoti.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
I PRIEDAS
Augalinių medžiagų, preparatų ir jų derinių, naudojamų tradiciniams augaliniams vaistams, sąrašas, sudarytas pagal Direktyvos 2001/83/EB su pakeitimais, padarytais Direktyva 2004/24/EB, 16f straipsnį
Calendula officinalis L
Echinacea purpurea (L.) Moench
Eleutherococcus senticosus (Rupr. et Maxim.) Maxim
Foeniculum vulgare Miller subsp. vulgare var. vulgare (paprastasis pankolis, vaisius)
Foeniculum vulgare Miller subsp. vulgare var. vulgare (saldusis pankolis, vaisius)
Hamamelis virginiana L., folium et cortex aut ramunculus destillatum
Mentha x piperita L.
Pimpinella anisum L
II PRIEDAS
ĮTRAUKIMAS Į BENDRIJOS SĄRAŠĄ CALENDULA OFFICINALIS L
Mokslinis augalo pavadinimas
Calendula officinalis L.
Botaninė šeima
Asteraceae
Augalinė medžiaga
Medetkų žiedai
Bendrinis augalinės medžiagos pavadinimas visomis oficialiosiomis ES kalbomis
BG (bălgarski): Невен, цвят
CS (čeština): Měsíčkový květ
DA (dansk): Morgenfrueblomst
DE (Deutsch): Ringelblumenblüten
EL (elliniká): Άνθος καλέντουλας
EN (English): Calendula flower
ES (español): Flor de caléndula
ET (eesti keel): Saialilleõisik
FI (suomi): Tarhakehäkukan kukka
FR (français): Souci
HU (magyar): A körömvirág virága
IT (italiano): Calendula fiore
LT (lietuvių kalba): Medetkų žiedai
LV (latviešu valoda): Kliņģerītes ziedi
MT (malti): Fjura calendula
NL (nederlands): Goudsbloem
PL (polski): Kwiat nagietka
PT (português): Flor de calêndula
RO (română): Floare de gălbenele (calendula)
SK (slovenčina): Nechtíkový kvet
SL (slovenščina): Cvet vrtnega ognjiča
SV (svenska): Ringblomma, blomma
IS (íslenska): Morgunfrú,blóm
NO (norsk): Ringblomst
Augalinis (-iai) preparatas (-ai)
A. Skystasis ekstraktas (augalinės medžiagos ir ekstrakto santykis 1:1), ekstrahentas: 40–50 % (v/v) etanolis
B. Skystasis ekstraktas (augalinės medžiagos ir ekstrakto santykis 1:1,8–2,2), ekstrahentas: 40–50 % (v/v) etanolis
C. Tinktūra (augalinės medžiagos ir ekstrakto santykis 1:5), ekstrahentas: 70–90 % (v/v) etanolis
Nuoroda į Europos farmakopėjos monografiją
Calendula flower - Calendulae flos (01/2005:1297)
Indikacija (-os)
a) Tradicinis augalinis vaistas, naudojamas nestiprių odos uždegimų (pavyzdžiui, nudegimų nuo saulės) simptominiam gydymui ir nedidelių žaizdų gijimo skatinimui;
b) Tradicinis augalinis vaistas, skirtas nestipraus burnos ertmės ar gerklės uždegimo simptominiam gydymui.
Tai tradicinis augalinis vaistas, vartotinas nurodytoms indikacijoms gydyti, ir be išimčių pagrįstas ilgalaikiu vartojimu.
Tradicijos apibūdinimas
Europos
Nustatytas stiprumas
Žr. grafą „Nustatytas dozavimas“.
Nustatytas dozavimas
Augaliniai preparatai:
A. Skystasis ekstraktas (augalinės medžiagos ir ekstrakto santykis 1:1)
Pusiau skysto dozavimas: kiekis, atitinkantis 2–10 % augalinės medžiagos
B. Skystasis ekstraktas (augalinės medžiagos ir ekstrakto santykis 1:1,8–2,2)
Pusiau skysto dozavimas: kiekis, atitinkantis 2–5 % augalinės medžiagos
C. Tinktūra (augalinės medžiagos ir ekstrakto santykis 1:5)
Naudojant kompresams, atskiesti ką tik užvirintu vandeniu ne mažesniu kaip 1:3 santykiu.
Pusiau skysto dozavimas: kiekis, atitinkantis 2–10 % augalinės medžiagos.
Gerklės arba burnos ertmės skalavimui vartojamas 2 % tirpalas.
2–4 kartus per dieną
a) Indikacija
Jaunesniems nei 6 metų amžiaus vaikams vartoti nerekomenduojama (žr. grafą „Įspėjimas dėl vaisto vartojimo ir atsargumo priemonės“).
b) Indikacija
Jaunesniems nei 12 metų amžiaus vaikams vartoti nerekomenduojama, nes trūksta duomenų (žr. grafą „Įspėjimas dėl vaisto vartojimo ir atsargumo priemonės“).
Vartojimo būdas
Išorinis ir burnos gleivinei.
Vartojimo trukmė arba vartojimo trukmės ribojimas
Kompresai: nuimti po 30–60 minučių.
Visi augaliniai preparatai: jei vartojant šį vaistą simptomai per savaitę neišnyksta, reikia pasitarti su gydytoju arba kvalifikuotu sveikatos priežiūros specialistu.
Kita saugiam vartojimui būtina informacija
Kontraindikacijos
Padidėjęs jautrumas Asteraceae (Compositae) šeimos augalams.
Įspėjimas dėl vaisto vartojimo ir atsargumo priemonės
a) Indikacija
Jaunesniems nei 6 metų amžiaus vaikams vartoti nerekomenduojama, nes trūksta duomenų.
b) Indikacija
Jaunesniems nei 12 metų amžiaus vaikams vartoti nerekomenduojama, nes trūksta duomenų.
Atsiradus odos infekcijos požymių, būtina pasitarti su gydytoju arba kvalifikuotu sveikatos priežiūros specialistu.
Sąveika su kitais vaistais ir kitos sąveikos formos
Nenustatyta.
Nėštumo ir maitinimo krūtimi laikotarpis
Nėra jokių duomenų apie vaisto saugumą nėščiosioms ir maitinančioms krūtimi.
Nesant pakankamai duomenų, nerekomenduojama vartoti nėštumo ir maitinimo krūtimi laikotarpiu.
Poveikis gebėjimui vairuoti transporto priemonę ir valdyti įrenginius
Neaktualu.
Nepageidaujamas poveikis
Alerginė odos reakcija. Dažnis nežinomas.
Jei atsiranda kitų čia nepaminėtų šalutinių reiškinių, reikia pasitarti su gydytoju arba kvalifikuotu sveikatos priežiūros specialistu.
Perdozavimas
Žinių apie perdozavimo atvejus nėra.
ĮTRAUKIMAS Į BENDRIJOS SĄRAŠĄ ECHINACEA PURPUREA (L.) MOENCH, HERBA RECENS
Mokslinis augalo pavadinimas
Echinacea purpurea (L.) Moench
Botaninė šeima
Asteraceae
Augalinė medžiaga
Purpurinė ežiuolė
Bendrinis augalinės medžiagos pavadinimas visomis oficialiosiomis ES kalbomis
BG (bălgarski): пурпурна ехинацея, пресен стрък
CS (čeština): čerstvá nať třapatky nachové
DA (dansk): Purpursolhat, frisk urt
DE (Deutsch): Purpursonnenhutkraut, frisch
EL (elliniká): Πόα Εχινάκεας της πορφυράς
EN (English): purple coneflower herb
ES (espanol): Equinácea purpúrea, partes aéreas incluidas sumidades floridas
ET (eesti keel): punane siilkübar
FI (suomi): kaunopunahattu, tuore verso
FR (français): parties aériennes fraîches d’échinacée pourpre
HU (magyar): bíbor kasvirág virágos hajtása
IT (italiano): Echinacea purpurea, pianta fresca
LT (lietuvių kalba): rausvažiedžių ežiuolių žolė
LV (latviešu valoda): purpursarkanās ehinacejas laksti
MT (malti): Echinacea Vjola
NL (nederlands): rood zonnehoedkruid
PL (polski): jeżówka purpurowa, świeże ziele
PT (português): Equinácea, partes aéreas floridas
RO (română): iarbã proaspãtã de Echinacea, pãlãria soarelui
SK (slovenčina): echinacea purpurová, čerstvá vňať
SL (slovenščina): sveža zel škrlatne ehinaceje
SV (svenska): röd solhatt, färsk ört
IS (íslenska): Sólhattur
NO (norsk): Rød solhatt
Augalinis (-iai) preparatas (-ai)
Iš jaunų žydinčių antžeminių augalo dalių išspaustos sultys ir sausas sulčių koncentratas.
Nuoroda į Europos farmakopėjos monografiją
Nėra duomenų
Indikacija(-os)
Tradicinis augalinis vaistas nedidelėms paviršinėms žaizdoms gydyti.
Tradicinis augalinis vaistas, vartotinas esant nurodytai indikacijai, išimtinai remiantis ilgalaikio vartojimo tradicijomis.
Tradicijos apibūdinimas
Europos
Nurodytas stiprumas
10–20 g/100 g išspaustų sulčių ar lygiavertis kiekis sauso sulčių koncentrato skysta ar pusiau skysta dozuotės forma.
Nurodytas dozavimas
Vyresniems negu 12 metų paaugliams, suaugusiesiems, vyresnio amžiaus žmonėms:
pažeista vieta patepama nedideliu tepalo kiekiu 2–3 kartus per dieną.
Jaunesniems nei 12 metų amžiaus vaikams vartoti nerekomenduojama (žr. grafą „Įspėjimas dėl vaisto vartojimo ir atsargumo priemonės“).
Vartojimo būdas
Išoriniam vartojimui.
Vartojimo trukmė arba vartojimo trukmės ribojimas
Nevartoti šio vaisto ilgiau nei vieną savaitę.
Jei vartojant vaistus simptomai neišnyksta, būtina pasitarti su gydytoju arba kvalifikuotu sveikatos priežiūros specialistu.
Kita saugiam vartojimui būtina informacija
Kontraindikacijos
Padidintas jautrumas veikliajai medžiagai ar Asteraceae (Compositae) šeimos augalams.
Įspėjimai dėl vaisto vartojimo ir atsargumo priemonės
Jeigu pasireiškia odos infekcijos požymiai, reikėtų pasikonsultuoti su gydytoju.
Jaunesniems nei 12 metų vaikams vartoti nerekomenduojama, nes nepateikti pakankami duomenys saugiam vartojimui įrodyti.
Sąveika su kitais vaistiniais preparatais ir kitos sąveikos formos
Nenustatyta.
Nėštumo ir maitinimo krūtimi laikotarpis
Nėra duomenų apie paviršinį vartojimą nėštumo ar maitinimo krūtimi laikotarpiu.
Vaistų, kurių sudėtyje yra Echinacea, krūtimi maitinančios moterys neturėtų vartoti krūties srityje.
Poveikis gebėjimui vairuoti transporto priemonę ir valdyti įrengimus
Poveikis gebėjimui vairuoti transporto priemonę ir valdyti įrenginius netirtas.
Nepageidaujamas poveikis
Gali pasireikšti padidinto jautrumo reakcijos (vietinis bėrimas, kontaktinis dermatitas, egzema ir lūpų angioedema).
Dažnis nežinomas.
Jei atsiranda kitų čia nepaminėtų nepageidaujamų reakcijų, reikėtų pasitarti su gydytoju arba kvalifikuotu sveikatos priežiūros specialistu.
Perdozavimas
Žinių apie perdozavimo atvejus nėra.
ĮTRAUKIMAS Į BENDRIJOS SĄRAŠĄ ELEUTHEROCOCCUS SENTICOSUS (RUPR. ET MAXIM.) MAXIM. RADIX
Mokslinis augalo pavadinimas
Eleutherococcus senticosus (Rupr. et Maxim.) Maxim.
Botaninė šeima
Araliaceae
Augalinė medžiaga
Eleuterokokų šaknys
Bendrinis augalinės medžiagos pavadinimas visomis oficialiosiomis ES kalbomis
BG (bălgarski): елеутерокок, корен
CS (čeština): eleuterokokový kořen
DA (dansk): Russisk rod
DE (Deutsch): Taigawurzel
EL (elliniká): Pίζα Eλευθεροκόκκου
EN (English): Eleutherococcus root
ES (espanol): Eleuterococo, raíz de
ET (eesti keel): eleuterokokijuur
FI (suomi): venäjänjuuren juuri
FR (français): racine d’éleuthérocoque (racine de ginseng sibérien)
HU (magyar): Szibériai ginszeng gyökér (tajga gyökér)
IT (italiano): Eleuterococco radice
LT (lietuvių kalba): Eleuterokokų šaknys
LV (latviešu valoda): Eleiterokoka sakne
MT (malti): Għerq ta′ l-elewterokokku
NL (nederlands): Russische ginsengwortel
PL (polski): korzeń eleuterokoka
PT (português): Raiz de Ginseng Siberiano
RO (română): Rădăcină de ginseng siberian
SK (slovenčina): Všehojovcový koreň
SL (slovenščina): korenina elevterokoka
SV (svenska): Rysk rot
IS (íslenska): Síberíu ginseng, rót
NO (norsk): Russisk rot
Augalinis (-iai) preparatas (-ai)
Susmulkinta augalinė medžiaga vaistažolių arbatai paruošti
Skystas ekstraktas (1:1, 30–40 % (v/v) etanolis)
Sausas ekstraktas (13-25: 1, etanolis 28–40 % v/v)
Sausas ekstraktas (17-30: 1, etanolis 70 % v/v)
Sausas vandeninis ekstraktas (15–17:1)
Tinktūra (1:5, etanolis 40 % v/v)
Nuoroda į Europos farmakopėjos monografiją
Eleutherococcus – Eleutherococci radix (nuor.: 01/2008: 1419 ištaisyta 6.0)
Indikacija(-os)
Tradicinis augalinis vaistas astenijos simptomams, pavyzdžiui, nuovargiui ir silpnumui, gydyti.
Tradicinis augalinis vaistas, vartotinas esant nurodytoms indikacijoms, išimtinai remiantis ilgalaikėmis vartojimo tradicijomis.
Tradicijos apibūdinimas
Europos, Kinijos
Nurodytas stiprumas
Netaikoma
Nurodytas dozavimas
Vyresniems negu 12 metų paaugliams, suaugusiesiems, vyresnio amžiaus žmonėms
Augaliniai preparatai
Dienos dozė
Susmulkinta augalinė medžiaga – vaistažolių arbata: 0,5–4 g
Arbatos paruošimas: 0,5–4 g susmulkintos augalinės medžiagos užplikyti 150 ml verdančio vandens.
Dozavimo dažnis: 150 ml arbatos reikėtų padalinti į tris dozes, kurias suvartoti per dieną.
Skystas ekstraktas: 2–3 ml
Sausi ekstraktai (etanolis 28–70 % v/v), atitinkantys 0,5–4 g sausų šaknų
Sausas vandeninis ekstraktas (15–17:1) 90–180 mg
Tinktūra: 10–15 ml
Dienos dozė gali būti suvartojama per vieną–tris kartus.
Jaunesniems nei 12 metų amžiaus vaikams vartoti nerekomenduojama (žr. grafą „Įspėjimas dėl vaisto vartojimo ir atsargumo priemonės“).
Vartojimo būdas
Oralinis.
Vartojimo trukmė arba vartojimo trukmės ribojimas
Nevartoti ilgiau kaip 2 mėnesius.
Jei vartojant šį vaistą simptomai per 2 savaites neišnyksta, reikia pasitarti su gydytoju arba kvalifikuotu sveikatos priežiūros specialistu.
Kita saugiam vartojimui būtina informacija
Kontraindikacijos
Jautrumas veikliajai medžiagai.
Arterinė hipertenzija.
Įspėjimai dėl vaisto vartojimo ir atsargumo priemonės
Jaunesniems nei 12 metų amžiaus vaikams vartoti nerekomenduojama, nes trūksta duomenų.
Jei vartojant vaistus simptomai pasireiškia labiau, būtina pasitarti su gydytoju arba kvalifikuotu sveikatos priežiūros specialistu.
Sąveika su kitais vaistiniais preparatais ir kitos sąveikos formos
Nenustatyta.
Nėštumo ir maitinimo krūtimi laikotarpis
Nėra jokių duomenų apie vaisto saugumą nėščiosioms ir maitinančiosioms krūtimi.
Trūkstant duomenų, preparato nerekomenduojama vartoti nėščioms ir maitinančiosioms krūtimi moterims.
Poveikis gebėjimui vairuoti transporto priemonę ir valdyti įrengimus
Poveikis gebėjimui vairuoti transporto priemonę ir valdyti įrengimus netirtas.
Nepageidaujamas poveikis
Gali pasireikšti nemiga, dirglumas, tachikardija ir galvos skausmai. Dažnis nežinomas.
Perdozavimas
Žinių apie perdozavimo atvejus nėra.
A. ĮTRAUKIMAS Į BENDRIJOS SĄRAŠĄ FOENICULUM VULGARE MILLER SUBSP. VULGARE VAR. VULGARE, FRUCTUS
Mokslinis augalo pavadinimas
Foeniculum vulgare Miller subsp. vulgare var. vulgare
Botaninė šeima
Apiaceae
Augalinė medžiaga
Paprastasis pankolis
Bendrinis augalinės medžiagos pavadinimas visomis oficialiosiomis ES kalbomis
BG (bălgarski): Горчиво резене, плод
CS (čeština): Plod fenyklu obecného pravého
DA (dansk): Fennikel, bitter
DE (Deutsch): Bitterer Fenchel
EL (elliniká): Μαραθόσπορος πικρός
EN (English): Bitter fennel, fruit
ES (español): Hinojo amargo, fruto de
ET (eesti keel): Mõru apteegitill, vili
FI (suomi): Karvasfenkoli, hedelmä
FR (français): Fruit de fenouil amer
HU (magyar): Keserűédeskömény-termés
IT (italiano): Finocchio amaro (o selvatico), frutto
LT (lietuvių kalba): Karčiųjų pankolių vaisiai
LV (latviešu valoda): Rūgtā fenheļa augļi
MT (malti): Bużbież morr, frotta
NL (nederlands): Venkelvrucht, bitter
PL (polski): Owoc kopru włoskiego (odmiana gorzka)
PT (português): Fruto de funcho amargo
RO (română): Fruct de fenicul amar
SK (slovenčina): Feniklový plod horký
SL (slovenščina): Plod grenkega navadnega komarčka
SV (svenska): Bitterfänkål, frukt
IS (íslenska): Bitur fennel aldin
NO (norsk): Fenikkel, bitter
Augalinis (-iai) preparatas (-ai)
Džiovinti smulkinti ( 2 ) paprastieji pankoliai
Nuoroda į Europos farmakopėjos monografiją
Foeniculi amari fructus (01/2005:0824)
Indikacija (-os)
a) Tradicinis augalinis vaistas, skirtas nestiprių spazminių virškinamojo trakto sutrikimų (taip pat vidurių pūtimo ir dujų kaupimosi) simptominiam gydymui.
b) Tradicinis augalinis vaistas, skirtas nestiprių menstruacinių spazmų simptominiam gydymui.
c) Tradicinis augalinis vaistas, palengvinantis atsikosėjimą peršalus.
Tai tradicinis augalinis vaistas, vartotinas nurodytoms indikacijoms gydyti, ir be išimčių pagrįstas ilgalaikiu vartojimu.
Tradicijos apibūdinimas
Europos, Kinijos
Nustatytas stiprumas
Žr. grafą „Nustatytas dozavimas“.
Nustatytas dozavimas
Suaugusiesiems
Vienkartinė dozė
Augalinę arbatą, paruoštą iš 1,5–2,5 g (ką tik ( 3 ) smulkintų pankolių, užplikytų 0,25 l verdančio vandens, (palaikius 15 min.) gerti tris kartus per dieną.
Vyresniems nei 12 metų paaugliams, esant a) indikacijai
Suaugusiųjų dozė
Vaikams nuo 4 iki 12 metų, esant a) indikacijai
Vidutinė paros dozė
Augalinę arbatą, paruoštą iš 3–5 g (ką tik) smulkintų pankolių, padalyti į tris dalis ir gerti trumpą laiką (trumpiau nei vieną savaitę), esant nestipriems laikiniems simptomams.
Jaunesniems nei 4 metų amžiaus vaikams vartoti nerekomenduojama (žr. grafą „Įspėjimas dėl vaisto vartojimo ir atsargumo priemonės“).
Vartojimo būdas
Oralinis.
Vartojimo trukmė arba vartojimo trukmės ribojimas
Suaugusiesiems
Vyresniems nei 12 metų paaugliams, esant a) indikacijai
Nevartoti ilgiau kaip 2 savaites.
Vaikams nuo 4 iki 12 metų, esant a) indikacijai
Skiriamas vartoti trumpą laiką tik esant nestipriems laikiniems simptomams (trumpiau nei vieną savaitę).
Jei vartojant vaistus simptomai neišnyksta, būtina pasitarti su gydytoju ar kvalifikuotu sveikatos priežiūros specialistu.
Kita saugiam vartojimui būtina informacija
Kontraindikacijos
Padidėjęs jautrumas veikliajai medžiagai arba Apiaceae (Umbelliferae) šeimos augalams (anyžinėms ožiažolėms, kmynams, salierams, kalendroms ir krapams), arba anetolui.
Įspėjimas dėl vaisto vartojimo ir atsargumo priemonės
Jaunesniems nei 4 metų amžiaus vaikams vartoti nerekomenduojama, nes trūksta atitinkamų duomenų, ir todėl reikėtų pasitarti su pediatru.
Sąveika su kitais vaistais ir kitos sąveikos formos
Nenustatyta
Nėštumo ir maitinimo krūtimi laikotarpis
Nėra jokių duomenų apie pankolių poveikį nėščiosioms.
Nežinoma, ar pankolio sudedamosios medžiagos išsiskiria su motinos pienu.
Nesant pakankamai duomenų, nerekomenduojama vartoti nėštumo ir maitinimo krūtimi laikotarpiu.
Poveikis gebėjimui vairuoti transporto priemonę ir valdyti įrenginius
Poveikis gebėjimui vairuoti transporto priemonę ir valdyti įrenginius netirtas.
Nepageidaujamas poveikis
Gali pasireikšti odos arba kvėpavimo takų alerginė reakcija pankoliams. Dažnis nežinomas.
Jeigu atsiranda kitų čia nepaminėtų šalutinių reiškinių, reikia pasitarti su gydytoju arba kvalifikuotu sveikatos priežiūros specialistu.
Perdozavimas
Žinių apie perdozavimo atvejus nėra
Farmaciniai duomenys (jeigu būtina)
Netaikytina.
Farmakologinis poveikis ar veiksmingumas, pagrįstas ilgalaikiu vartojimu ir patirtimi (jei būtina saugiam vaisto vartojimui)
Netaikytina.
B. ĮTRAUKIMAS Į BENDRIJOS SĄRAŠĄ FOENICULUM VULGARE MILLER SUBSP. VULGARE VAR. DULCE (MILLER) THELLUNG, FRUCTUS
Mokslinis augalo pavadinimas
Foeniculum vulgare Miller subsp. vulgare var. dulce (Miller) Thellung
Botaninė šeima
Apiaceae
Augalinė medžiaga
Saldusis pankolis
Bendrinis augalinės medžiagos pavadinimas visomis oficialiosiomis ES kalbomis
BG (bălgarski): Сладко резене, плод
CS (čeština): Plod fenyklu obecného sladkého
DA (dansk): Fennikel, sød
DE (Deutsch): Süßer Fenchel
EL (elliniká): Μαραθόσπορος γλυκύς
EN (English): Sweet fennel, fruit
ES (español): Hinojo dulce, fruto de
ET (eesti keel): Magus apteegitill, vili
FI (suomi): Makea fenkoli, hedelmä
FR (français): Fruit de fenouil doux
HU (magyar): Édesköménytermés
IT (italiano): Finocchio dolce (o romano), frutto
LT (lietuvių kalba): Saldžiųjų pankolių vaisiai
LV (latviešu valoda): Saldā fenheļa augļi
MT (malti): Bużbież ħelu, frotta
NL (nederlands): Venkelvrucht, zoet
PL (polski): Owoc kopru włoskiego (odmiana słodka)
PT (português): Fruto de funcho doce
RO (română): Fruct de fenicul dulce
SK (slovenčina): Feniklový plod sladký
SL (slovenščina): Plod sladkega navadnega komarčka
SV (svenska): Sötfänkål, frukt
IS (íslenska): Sæt fennel aldin
NO (norsk): Fenikkel, søt
Augalinis (-iai) preparatas (-ai)
Džiovinti smulkinti ( 4 ) arba miltelių pavidalo saldieji pankoliai
Nuoroda į Europos farmakopėjos monografiją
Foeniculi dulcis fructus (01/2005:0825)
Indikacija (-os)
a) Tradicinis augalinis vaistas, skirtas nestiprių spazminių virškinamojo trakto sutrikimų (taip pat vidurių pūtimo ir dujų kaupimosi) simptominiam gydymui.
b) Tradicinis augalinis vaistas, skirtas nestiprių menstruacinių spazmų simptominiam gydymui.
c) Tradicinis augalinis vaistas, palengvinantis atsikosėjimą peršalus.
Tai tradicinis augalinis vaistas, vartotinas nurodytoms indikacijoms gydyti, ir be išimčių pagrįstas ilgalaikiu vartojimu.
Tradicijos apibūdinimas
Europos, Kinijos
Nustatytas stiprumas
Žr. grafą „Nustatytas dozavimas“.
Nustatytas dozavimas
Suaugusiesiems
Vienkartinė dozė
Augalinę arbatą, paruoštą iš 1,5–2,5 g (kg tik) ( 5 ) smulkintų saldžiųjų pankolių, užplikytų 0,25 l verdančio vandens (palaikius 15 min.), gerti tris kartus per dieną.
Pankolių milteliai: po 400 mg tris kartus per dieną (ne daugiau kaip 2 g per dieną)
Vyresniems nei 12 metų paaugliams, esant a) indikacijai
Suaugusiųjų dozė
Vaikams nuo 4 iki 12 metų, esant a) indikacijai
Vidutinė paros dozė
Augalinę arbatą, paruoštą iš 3–5 g (ką tik) smulkintų saldžiųjų pankolių, padalyti į tris dalis ir gerti trumpą laiką (trumpiau nei vieną savaitę), esant nestipriems laikiniems simptomams.
Jaunesniems nei 4 metų amžiaus vaikams vartoti nerekomenduojama (žr. grafą „Įspėjimas dėl vaisto vartojimo ir atsargumo priemonės“).
Vartojimo būdas
Oralinis.
Vartojimo trukmė arba vartojimo trukmės ribojimas
Suaugusiesiems
Vyresniems nei 12 metų paaugliams, esant a) indikacijai
Nevartoti ilgiau kaip 2 savaites.
Vaikams nuo 4 iki 12 metų, esant a) indikacijai
Skiriamas vartoti trumpą laiką tik esant nestipriems laikiniems simptomams (trumpiau nei vieną savaitę).
Jei vartojant vaistus simptomai neišnyksta, būtina pasitarti su gydytoju ar kvalifikuotu sveikatos priežiūros specialistu.
Kita saugiam vartojimui būtina informacija
Kontraindikacijos
Padidėjęs jautrumas veikliajai medžiagai arba Apiaceae (Umbelliferae) šeimos augalams (anyžinėms ožiažolėms, kmynams, salierams, kalendroms ir krapams) arba anetolui.
Įspėjimas dėl vaisto vartojimo ir atsargumo priemonės
Jaunesniems nei 4 metų amžiaus vaikams vartoti nerekomenduojama, nes trūksta atitinkamų duomenų, todėl reikėtų pasitarti su pediatru.
Sąveika su kitais vaistais ir kitos sąveikos formos
Nenustatyta
Nėštumas ir maitinimo krūtimi laikotarpis
Nėra jokių duomenų apie pankolių poveikį nėščiosioms.
Nežinoma, ar pankolio sudedamosios medžiagos išsiskiria su motinos pienu.
Nesant pakankamai duomenų, nerekomenduojama vartoti nėštumo ir maitinimo krūtimi laikotarpiu.
Poveikis gebėjimui vairuoti transporto priemonę ir valdyti įrenginius
Poveikis gebėjimui vairuoti transporto priemonę ir valdyti įrenginius netirtas.
Nepageidaujamas poveikis
Gali pasireikšti odos arba kvėpavimo takų alerginė reakcija pankoliams. Dažnis nežinomas.
Jeigu atsiranda kitų čia nepaminėtų šalutinių reiškinių, reikia pasitarti su gydytoju arba kvalifikuotu sveikatos priežiūros specialistu.
Perdozavimas
Žinių apie perdozavimo atvejus nėra.
Farmaciniai duomenys (jeigu būtina)
Netaikytina.
Farmakologinis poveikis ar veiksmingumas, pagrįstas ilgalaikiu vartojimu ir patirtimi (jei būtina saugiam vaisto vartojimui)
Netaikytina.
ĮTRAUKIMAS Į BENDRIJOS SĄRAŠĄ HAMAMELIS VIRGINIANA L., FOLIUM ET CORTEX AUT RAMUNCULUS DESTILLATUM
Mokslinis augalo pavadinimas
Hamamelis virginiana L.
Botaninė šeima
Hamamelinių
Augalinis (-iai) preparatas (-ai)
1) Iš šviežių lapų ir žievės ruošiamas distiliatas (1:1.12–2.08; ekstrahentas – 6 % (m/m) etanolis)
2) Iš džiovintų šakelių ruošiamas distiliatas (1:2; ekstrahentas – 14–15 % etanolis) ( 6 )
Nuoroda į Europos farmakopėjos monografiją
Netaikoma
Indikacija (-os)
a indikacija
Tradicinis augalinis vaistas, skirtas nestipriam odos uždegimui slopinti ir odos sausumui mažinti.
b indikacija
Tradicinis augalinis vaistas, vartojamas siekiant laikinai nuslopinti akių išsausėjimo arba vėjo ar saulės poveikio sukeliamą nemalonų pojūtį akyse.
Tai tradicinis augalinis vaistas, vartojamas pagal nurodytas indikacijas, išimtinai remiantis ilgalaikėmis vartojimo tradicijomis.
Tradicijos apibūdinimas
Europos
Nurodytas stiprumas
Žr. „Nurodytas dozavimas“.
Nurodytas dozavimas
Vaikams nuo 6 metų, paaugliams, suaugusiesiems ir vyresnio amžiaus žmonėms
a indikacija
Distiliatas, kuris stiprumu prilygsta pusiau skystiems 5–30 % preparatams, kelis kartus per dieną.
Jaunesniems nei 6 metų vaikams preparato vartoti nerekomenduojama (žr. „Įspėjimas dėl vaisto vartojimo ir atsargumo priemonės“).
Paaugliams, suaugusiesiems ir vyresnio amžiaus žmonėms
b indikacija
Akių lašai ( 7 ): atskiestas (1:10) distiliatas (2), lašinama po 2 lašus į kiekvieną akį, 3–6 kartus per dieną.
Jaunesniems nei 12 metų vaikams preparato vartoti nerekomenduojama (žr. „Įspėjimas dėl vaisto vartojimo ir atsargumo priemonės“).
Vartojimo būdas
Vartoti ant odos.
Lašinti į akis.
Vartojimo trukmė arba vartojimo trukmės ribojimas
Vaikams nuo 6 metų, paaugliams, suaugusiesiems ir vyresnio amžiaus žmonėms
a indikacija
Jei vartojant šį vaistą simptomai neišnyksta ilgiau kaip 2 savaites, būtina pasitarti su gydytoju arba kvalifikuotu sveikatos priežiūros specialistu.
Paaugliams, suaugusiesiems ir vyresnio amžiaus žmonėms
b indikacija
Rekomenduojama vartoti 4 dienas. Jei vartojant šį vaistą simptomai neišnyksta ilgiau kaip 2 dienas, būtina pasitarti su gydytoju arba kvalifikuotu sveikatos priežiūros specialistu.
Kita saugiam vartojimui būtina informacija
Kontraindikacijos
Padidėjęs jautrumas veikliajai medžiagai.
Įspėjimas dėl vaisto vartojimo ir atsargumo priemonės
a indikacija
Vaistas neskiriamas jaunesniems nei 6 metų vaikams, nes nepakanka duomenų apie jo poveikį šios amžiaus grupės vaikams.
b indikacija
Jeigu vartojant vaistą skauda akis, pakinta regėjimas, akys parausta ar jos sudirginamos, būklė pablogėja arba ji negerėja daugiau kaip 48 val., būtina pasitarti su gydytoju arba kvalifikuotu sveikatos priežiūros specialistu.
Vaistas neskiriamas jaunesniems nei 12 metų vaikams, nes nepakanka duomenų apie jo poveikį šios amžiaus grupės vaikams.
Ekstraktų, kurių sudėtyje yra etanolio, pakuotėse būtina nurodyti informaciją apie etanolį, vadovaujantis „Informacijos apie pagalbines medžiagas pateikimo žmonėms skirtų vaistų etiketėse ir pakuotės lapeliuose gairėmis“.
Sąveika su kitais vaistais ir kitos sąveikos formos
Pranešimų negauta.
Nėštumo ir žindymo laikotarpis
Nėra jokių duomenų apie vaisto saugumą moterims nėštumo ir žindymo laikotarpiu. Trūkstant duomenų, vaisto nerekomenduojama vartoti moterims nėštumo ir žindymo laikotarpiu.
Poveikis gebėjimui vairuoti ir valdyti mechanizmus
Poveikio gebėjimui vairuoti ir valdyti mechanizmus tyrimų neatlikta.
Nepageidaujamas poveikis
a indikacija
Jautriems pacientams gali pasireikšti alerginis kontaktinis dermatitas. Dažnis nežinomas.
b indikacija
Gauta pranešimų, kad vaistas sukelia konjunktyvitą. Dažnis nežinomas.
Jei atsiranda kitų čia nepaminėtų nepageidaujamų reakcijų, reikėtų pasitarti su gydytoju ar kvalifikuotu sveikatos priežiūros specialistu.
Perdozavimas
Pranešimų apie perdozavimą negauta.
Farmaciniai duomenys (jei būtina)
Netaikoma.
Farmakologinis poveikis ar veiksmingumas, kurio galima tikėtis įvertinus ilgalaikį vaisto vartojimą ir esamą patirtį (jei būtina saugiam vaisto vartojimui)
Netaikoma.
BENDRIJOS SĄRAŠO ĮRAŠAS DĖL MENTHA x PIPERITA L., AETHEROLEUM
Mokslinis augalo pavadinimas
Mentha x piperita L.
Botaninė šeima
Lamiaceae (Labiatae)
Augalinis (-iai) preparatas (-ai)
Pipirmėčių aliejus : iš jaunų žydinčių antžeminių augalo dalių garais distiliuotas eterinis aliejus.
Nuoroda į Europos farmakopėjos monografiją
Pipirmėčių aliejus Menthae piperitae aetheroleum (01/2008:0405)
Indikacija (-os)
Tradicinis augalinis vaistas, skirtas:
1) kosulio ir peršalimo simptomams malšinti;
2) vietiniams raumenų skausmams malšinti;
3) nepažeistos odos vietinio pobūdžio niežėjimui malšinti.
Produktas yra tradicinis augalinis vaistas, vartotinas, remiantis tik ilgalaikėmis vartojimo tradicijomis, esant nurodytoms indikacijoms.
Tradicijos pobūdis
Europos tradicija
Nustatytas stiprumas
1, 2 ir 3 indikacijos
Vienkartinė dozė
4–10 metų vaikams
Pusiau skysti 10–12 % preparatai
Hidroetanolio preparatai, 2–4 %
10–16 metų vaikams
Pusiau skysti 5–15 % preparatai
Hidroetanolio preparatai, 3–6 %
Vyresniems nei 16 metų asmenims
Pusiau skysti 5–20 % preparatai
Vandeninio etanolio preparatai, 5–10 %
Nosies tepalai su 1–5 % eterinio aliejaus
Nustatytas dozavimas
Iki trijų kartų per dieną.
Vaikams iki dvejų metų vartoti draudžiama (žr. „Kontraindikacijos“).
2–4 metų vaikams vartoti nerekomenduojama (žr. „Įspėjimai dėl vaisto vartojimo ir atsargumo priemonės“).
Vartojimo būdas
Per odą
Vartojimo trukmė arba vartojimo trukmės ribojimas
1 indikacija
nevartoti ilgiau kaip 2 savaites.
2 ir 3 indikacijos
nerekomenduojama vaisto be pertraukos vartoti ilgiau kaip 3 mėnesius;
jei vartojant vaistus simptomai neišnyksta, būtina pasitarti su gydytoju arba kvalifikuotu sveikatos priežiūros specialistu.
Kita saugaus vartojimo informacija
Kontraindikacijos
Vaikai iki 2 metų, nes mentolis gali sukelti refleksinę apnėją ir gerklų spazmus.
Vaikai, patyrę priepuolių (febrilių ar nefebrilių).
Padidėjęs jautrumas pipirmėtėms ar mentoliui.
Įspėjimai dėl vaisto vartojimo ir atsargumo priemonės
Pasitepus pipirmėčių aliejumi ir nenusiplovus rankų palietus akis tai gali sukelti sudirginimą.
Pipirmėčių aliejus neturėtų būti tepamas ant pažeistos ar sudirgintos odos.
2–4 metų vaikams vartoti nerekomenduojama, nes nėra pakankamai vartojimo istorijos duomenų.
Sąveika su kitais vaistais ir kitos sąveikos formos
Nenustatyta.
Nėštumo ir žindymo laikotarpis
Trūkstant duomenų, preparato nerekomenduojama vartoti moterims nėštumo ir žindymo laikotarpiu.
Poveikis gebėjimui vairuoti transporto priemonę ir valdyti mechanizmus
Poveikis gebėjimui vairuoti transporto priemonę ir valdyti mechanizmus netirtas.
Nepageidaujamas poveikis
Pranešta apie padidėjusio jautrumo reakcijas, kaip antai, odos išbėrimą, kontaktinį dermatitą, akių sudirginimą. Paprastai šios reakcijos yra nestiprios ir trumpalaikės. Dažnis nežinomas.
Patepus atskiras odos vietas gali sukelti odos ir nosies gleivinės sudirginimą. Dažnis nežinomas.
Jei atsiranda kitų čia nepaminėtų nepageidaujamų reakcijų, reikėtų pasitarti su gydytoju arba kvalifikuotu sveikatos priežiūros specialistu.
Perdozavimas
Žinių apie perdozavimo atvejus nėra.
ĮTRAUKIMAS Į BENDRIJOS SĄRAŠĄ PIMPINELLA ANISUM L
Mokslinis augalo pavadinimas
Pimpinella anisum L.
Botaninė šeima
Apiaceae
Augalinė medžiaga
Anyžinės ožiažolės vaisiai
Bendrinis augalinės medžiagos pavadinimas visomis oficialiosiomis ES kalbomis
BG (bălgarski): Анасон, плод
CS (čeština): Anýzový plod
DA (dansk): Anisfrø
DE (Deutsch): Anis
EL (elliniká): Γλυκάνισο
EN (English): Aniseed
ES (español): Fruto de anís
ET (eesti keel): Aniis
FI (suomi): Anis
FR (français): Anis (fruit d’)
HU (magyar): Ánizsmag
IT (italiano): Anice (Anice verde), frutto
LT (lietuvių kalba): Anyžinės ožiažolės vaisiai
LV (latviešu valoda): Anīsa sēklas
MT (malti): Frotta tal-Anisi
NL (nederlands): Anijsvrucht
PL (polski): Owoc anyżu
PT (português): Anis
RO (română): Fruct de anason
SK (slovenčina): Anízový plod
SL (slovenščina): Plod vrtnega janeža
SV (svenska): Anis
IS (íslenska): Anís
NO (norsk): Anis
Augalinis (-iai) preparatas (-ai)
Džiovinti anyžinės ožiažolės vaisiai, smulkinti arba trinti
Nuoroda į Europos farmakopėjos monografiją
Anisi fructus (01/2005:0262)
Indikacija (-os)
a) Tradicinis augalinis vaistas, skirtas nestiprių spazminių virškinamojo trakto sutrikimų (taip pat vidurių pūtimo ir dujų kaupimosi) simptominiam gydymui;
b) tradicinis augalinis vaistas, palengvinantis atsikosėjimą peršalus.
Tai tradicinis augalinis vaistas, vartotinas nurodytoms indikacijoms gydyti, ir be išimčių pagrįstas ilgalaikiu vartojimu.
Tradicijos apibūdinimas
Europos
Nustatytas stiprumas
Žr. grafą „Nustatytas dozavimas“.
Nustatytas dozavimas
Vyresniems nei 12 metų amžiaus paaugliams, suaugusiesiems, vyresnio amžiaus žmonėms:
a) ir b) indikacijos
Augalinė arbata, paruošta iš 1–3,5 g nesmulkintų arba (ką tik ( 8 )) susmulkintų ar trintų anyžinės ožiažolės vaisių, užplikytų 150 ml verdančio vandens.
Gerti tris kartus per dieną.
Jaunesniems nei 12 metų amžiaus vaikams vartoti nerekomenduojama (žr. grafą „Įspėjimas dėl vaisto vartojimo ir atsargumo priemonės“).
Vartojimo būdas
Oralinis.
Vartojimo trukmė arba vartojimo trukmės ribojimas
Nevartoti ilgiau kaip 2 savaites.
Jei vartojant vaistus simptomai neišnyksta, būtina pasitarti su gydytoju arba kvalifikuotu sveikatos priežiūros specialistu.
Kita saugiam vartojimui būtina informacija
Kontraindikacijos
Padidėjęs jautrumas veikliajai medžiagai arba Apiaceae (Umbelliferae) šeimos augalams (kmynams, salierams, kalendroms, krapams ir pankoliams) arba anetolui.
Įspėjimas dėl vaisto vartojimo ir atsargumo priemonės
Jaunesniems nei 12 metų amžiaus vaikams vartoti nerekomenduojama, nes trūksta atitinkamų duomenų saugumui įvertinti.
Sąveika su kitais vaistais ir kitos sąveikos formos
Nenustatyta.
Nėštumo ir maitinimo krūtimi laikotarpis
Nėra duomenų apie anyžinės ožiažolės vaisių poveikį nėščiosioms.
Nežinoma, ar anyžinės ožiažolės vaisių sudedamosios medžiagos išsiskiria su motinos pienu.
Nesant pakankamai duomenų, nerekomenduojama vartoti nėštumo ir maitinimo krūtimi laikotarpiu.
Poveikis gebėjimui vairuoti transporto priemonę ir valdyti įrenginius
Poveikis gebėjimui vairuoti transporto priemonę ir valdyti įrenginius netirtas.
Nepageidaujamas poveikis
Gali pasireikšti odos arba kvėpavimo organų sistemos alerginė reakcija anyžinės ožiažolės vaisiams. Dažnis nežinomas.
Jei atsiranda kitų čia nepaminėtų šalutinių reiškinių, reikia pasitarti su gydytoju arba kvalifikuotu sveikatos priežiūros specialistu.
Perdozavimas
Žinių apie perdozavimo atvejus nėra.
( 1 ) OL L 311, 2001 11 28, p. 67.
( 2 ) Smulkinti vaisiai taip pat apima trintus vaisius.
( 3 ) Pareiškėjai, ketinantys ruošti smulkintus pankolius komercinėms reikmėms, privalo atlikti atitinkamą eterinių aliejų komponentų sudėties stabilumo tyrimą.
( 4 ) Smulkinti vaisiai taip pat apima trintus vaisius.
( 5 ) Pareiškėjai, ketinantys ruošti smulkintus arba trintus pankolius komercinėms reikmėms, privalo atlikti atitinkamą eterinių aliejų komponentų sudėties stabilumo tyrimą.
( 6 ) Pagal JAV farmakopėją (angl. US Pharmacopeia, USP; USP-31-NF 26, 2008 Vol 3:3526).
( 7 ) Vaistas atitinka Europos farmakopėjos akims skirtų preparatų monografijoje nustatytus kriterijus (01/2008:1163).
( 8 ) Pareiškėjai, ketinantys ruošti smulkintus arba trintus anyžinės ožiažolės vaisius komercinėms reikmėms, privalo atlikti atitinkamų eterinių aliejų komponentų sudėties stabilumo tyrimą.