Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02007D0076-20110304

Consolidated text: Komisijos sprendimas, 2006 m. gruodžio 22 d. įgyvendinantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2006/2004 dėl nacionalinių institucijų, atsakingų už vartotojų apsaugos teisės aktų vykdymą, bendradarbiavimo (pranešta dokumentu Nr. C(2006) 6903) (Tekstas svarbus EEE) (2007/76/EB)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/76(1)/2011-03-04

2007D0076 — LT — 04.03.2011 — 002.001


Šis dokumentas yra skirtas tik informacijai, ir institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį

►B

KOMISIJOS SPRENDIMAS,

2006 m. gruodžio 22 d.

įgyvendinantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2006/2004 dėl nacionalinių institucijų, atsakingų už vartotojų apsaugos teisės aktų vykdymą, bendradarbiavimo

(pranešta dokumentu Nr. C(2006) 6903)

(Tekstas svarbus EEE)

(2007/76/EB)

(OL L 032, 6.2.2007, p.192)

iš dalies keičiamas:

 

 

Oficialusis leidinys

  No

page

date

►M1

Komisijos sprendimas 2008 m. kovo 17 d.

  L 89

26

1.4.2008

►M2

Komisijos sprendimas 2011 m. kovo 1 d.

  L 59

63

4.3.2011




▼B

KOMISIJOS SPRENDIMAS,

2006 m. gruodžio 22 d.

įgyvendinantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2006/2004 dėl nacionalinių institucijų, atsakingų už vartotojų apsaugos teisės aktų vykdymą, bendradarbiavimo

(pranešta dokumentu Nr. C(2006) 6903)

(Tekstas svarbus EEE)

(2007/76/EB)



EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2004 m. spalio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2006/2004 dėl nacionalinių institucijų, atsakingų už vartotojų apsaugos teisės aktų vykdymą, bendradarbiavimo (reglamentas dėl bendradarbiavimo vartotojų apsaugos srityje ( 1 )), ypač į jo 6 straipsnio 4 dalį, 7 straipsnio 3 dalį, 8 straipsnio 7 dalį, 9 straipsnio 4 dalį, 10 straipsnio 3 dalį, 12 straipsnio 6 dalį, 13 straipsnio 5 dalį ir 15 straipsnio 6 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamente (EB) Nr. 2006/2004 nustatomos sąlygos, pagal kurias valstybių narių kompetentingos institucijos, paskirtos atsakingomis už teisės aktų, ginančių vartotojų interesus, vykdymą, turi bendradarbiauti tarpusavyje ir su Komisija, siekiant užtikrinti tų teisės aktų laikymąsi bei sklandų vidaus rinkos funkcionavimą ir siekiant stiprinti vartotojų ekonominių interesų apsaugą.

(2)

Jame numatyta sudaryti šių kompetentingų institucijų valstybėse narėse bendradarbiavimo tinklus.

(3)

Reikia nustatyti šio reglamento nuostatų dėl kompetentingų institucijų savitarpio pagalbos mechanizmų ir sąlygų reglamentavimo ir dėl bendros ryšių palaikymo tarnybos įgyvendinimo priemonės.

(4)

Siekiant, kad sistema veiktų veiksmingai, yra tikslinga nustatyti minimalius reikalavimus dėl informacijos, kuri turi būti pateikta visuose prašymuose dėl savitarpio pagalbos. Taip pat reikėtų nustatyti reikalavimus dėl standartinių pasikeitimo informacija formų, kuriose yra keičiamasi informacija, turinio siekiant veiksmingiau ir lengviau tvarkyti šią informaciją.

(5)

Siekiant, kad sistema veiktų operatyviai, reikėtų nustatyti terminus kiekvieno savitarpio pagalbos procedūrų žingsnio įgyvendinimui.

(6)

Reikėtų nustatyti reikalavimus dėl pranešimų apie pažeidimus Bendrijoje, kad visose atitinkamose valstybėse narėse būtų galima imtis tinkamų ir veiksmingų priemonių šių pažeidimų atžvilgiu.

(7)

Kadangi pagal Reglamentą (EB) Nr. 2006/2004 pateikta informacija dažnai gali būti jautri, reikia nustatyti atitinkamus reikalavimus dėl riboto šios informacijos naudojimo.

(8)

Reikėtų nustatyti atitinkamą bendrą tvarką siekiant užtikrinti, kad nebūtų informacijos perdavimo sutrikimų dėl kalbos problemų, nors tam tikras lankstumas specialiais atvejais galėtų būti.

(9)

Vėliau gali būti nustatytos kitos priemonės remiantis veiklos organizuojant kompetentingų institucijų valstybėse narėse bendradarbiavimo tinklus patirtimi.

(10)

Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 19 straipsnio 1 dalimi įkurto komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:



1 straipsnis

Dalykas

Šiuo sprendimu nustatomi Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 nuostatų dėl kompetentingų valdžios institucijų savitarpio pagalbos ir šios pagalbos reglamentavimo sąlygų įgyvendinimo reikalavimai.

2 straipsnis

Sąvokų apibrėžtys

Šiame reglamente, be Reglamente (EB) Nr. 2006/2004/EB nustatytų sąvokų apibrėžčių, naudojamos šios sąvokų apibrėžtys:

1. „duomenų bazė“ yra duomenų bazė, nustatyta Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 10 straipsnio 1 dalyje;

2. „įspėjimas“ yra pranešimas apie pažeidimą Bendrijoje pagal Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 7 straipsnio 1 dalį;

3. „konfidencialumas“ yra informacijos tvarkymas laikantis konfidencialumo ir profesinės bei komercinės paslapties reikalavimų, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 2004/2000 13 straipsnyje;

4. „teisinis pagrindas“ yra įstatymų nuostatos, apsaugančios vartotojo interesą, kuris yra arba įtariama, kad gali būti, pažeistas Bendrijoje, įskaitant prašymą pateikusios institucijos pateiktą tikslią nuorodą į atitinkamas valstybių narių įstatymų nuostatas.

3 straipsnis

Informacijos reikalavimai

Reikalavimai dėl informacijos, kuri turi būti pateikta pagal Reglamentą (EB) Nr. 2006/2004, ir šios informacijos formato yra nustatyti šio sprendimo priedo 1 skyriuje.

4 straipsnis

Veiksmų atlikimo terminai

Reikalavimai dėl terminų įvairiose savitarpio pagalbos stadijose pagal Reglamentą (EB) Nr. 2006/2004 yra nustatyti šio sprendimo priedo 2 skyriuje.

5 straipsnis

Įspėjimai

Reikalavimai dėl įspėjimų yra nustatyti šios sprendimo priedo 3 skyriuje.

6 straipsnis

Galimybė naudotis pasikeista informacija

Naudojimasis informacija, kuria pasikeista pagal Reglamentą (EB) Nr. 2006/2004, yra ribotas laikantis reikalavimų, nustatytų šio sprendimo priedo 4 skyriuje.

7 straipsnis

Kalbos

Reikalavimai dėl kalbų, kurios bus vartojamos prašymams ir informacijai perduoti pagal Reglamentą (EB) Nr. 2006/2004, yra nustatyti šio sprendimo priedo 5 skyriuje.

▼M1

7a straipsnis

Rinkos priežiūros ir vykdymo veiklos koordinavimas

Rinkos priežiūros ir vykdymo veiklos koordinavimo principai nustatyti priedo 6 skyriuje.

▼B

8 straipsnis

Įsigaliojimo data

Šis sprendimas taikomas nuo 2006 m. gruodžio 29 d.

9 straipsnis

Adresatai

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.




PRIEDAS

Reikalavimai dėl kompetentingų valdžios institucijų savitarpio pagalbos pagal Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 II ir III skyrius

1.   1 SKYRIUS. INFORMACIJOS REIKALAVIMAI

1.1.   Informacijos sritys, kurios turi būti prieinamos kompetentingoms institucijoms per duomenų bazės standartines formas

Sritys, kurios turi būti prieinamos per skirtingas duomenų bazės standartines formas, gali būti apibūdintos taip:

a)   Išsami informacija apie valdžios institucijas ir oficialius pareigūnus, tiriančius pažeidimus Bendrijoje

i) kompetentinga institucija,

ii) bendra ryšių palaikymo tarnyba,

iii) kompetentingas oficialus pareigūnas,

b)   Išsami informacija apie pardavėją ar tiekėją, atsakingą už pažeidimą ar įtariamą pažeidimą Bendrijoje

i) pavadinimas,

ii) kiti prekiniai pavadinimai,

iii) pagrindinės bendrovės pavadinimas (jei yra)

iv) veiklos rūšis,

v) adresas (-ai)

vi) el. pašto adresas,

vii) telefono numeris,

viii) fakso numeris,

ix) interneto svetainė,

x) IP adresas,

xi) bendrovės direktoriaus (-ių) pavardė (jei yra).

c)   informacija, susijusi su informacijos mainais neskaitant prašymų (įspėjimų) (Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 7 straipsnis)

i) pažeidimo Bendrijoje rūšis,

ii) pažeidimo Bendrijoje statusas (patvirtintas, pagrįstai įtariamas),

iii) teisinis pagrindas,

iv) trumpa suvestinė,

v) apskaičiuotas vartotojų, kurie patyrė žalą, skaičius ir įvertinta finansinė žala,

vi) bet kuris reikalavimas dėl konfidencialumo,

vii) pridėti dokumentai (visų pirma susiję su pareiškimais ir kitais įrodymais),

▼M1

viii) produkto ar paslaugos pavadinimas,

ix) COICOP kodas, (Individualaus vartojimo klasifikavimas pagal tikslą (Jungtinių Tautų statistinė metodologija, http://unstats.un.org/unsd/cr/registry/regcst.asp?Cl=5)),

x) naudojami reklamos ir pardavimo būdai.

▼B

d)   informacija, susijusi su prašymais dėl savitarpio pagalbos (Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 6 ir 8 straipsniai)

i) vartotojų, kurie galimai patyrė žalą, vieta,

ii) produkto ar paslaugos pavadinimas,

iii) COICOP kodas, [Individualaus vartojimo klasifikavimas pagal tikslą (Jungtinių Tautų statistinė metodologija, http://unstats.un.org/unsd/cr/registry/regcst.asp? CI=5)]

iv) teisinis pagrindas,

v) naudojami reklamos ar pardavimo būdai,

vi) pažeidimo Bendrijoje rūšis,

vii) pažeidimo Bendrijoje statusas (patvirtintas, pagrįstai įtariamas),

viii) apskaičiuotas vartotojų, kurie galimai patyrė žalą, skaičius ir įvertinta finansinė žala,

ix) siūlomas atsakymo pateikimo grafikas,

x) pridėti dokumentai (visų pirma susiję su pareiškimais ir kitais įrodymais) ir bet koks reikalavimas dėl konfidencialumo,

xi) nurodymas dėl prašomos pagalbos,

xii) nuoroda į įspėjimą (jei tinka),

xii) institucijų, į kurias kreiptasi, ir atitinkamų valstybių narių sąrašas,

xiv) prašymas dėl kompetentingo oficialaus pareigūno dalyvavimo tyrime (Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 6 straipsnio 3 dalis).

1.2.   Minimali informacija, kuri turi būti pateikta prašymuose dėl savitarpio pagalbos ir įspėjimuose (Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 6, 7 ir 8 straipsniai)

1.2.1. Pateikdama prašymą dėl savitarpio pagalbos arba įspėjimą, kompetentinga institucija turi pateikti visą turimą informaciją, kuri gali būti naudinga kitoms kompetentingoms institucijoms norint veiksmingai patenkinti prašymą arba tinkamai reaguoti į įspėjimą, ir nurodyti, ar kuri nors pateikta informacija turi būti traktuojama kaip konfidenciali informacija.

1.2.2. Prašydama informacijos pagal Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 6 straipsnį institucija pareiškėja turi bent jau:

a) informuoti instituciją, į kurią kreipiasi, apie įtariamo pažeidimo Bendrijoje pobūdį ir jo teisinį pagrindą;

b) pateikti pakankamai duomenų, reikalingų identifikuoti tiriamą elgesį ar veiklą;

c) konkretizuoti prašomą pateikti informaciją.

1.2.3. Pateikdama prašymą dėl vykdymo priemonių taikymo pagal Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 8 straipsnį institucija pareiškėja turi pateikti institucijai, į kurią kreipiasi, bent šią informaciją:

a) pardavėjo ar tiekėjo, kurio atžvilgiu prašoma imtis priemonių, identifikavimas;

b) išsami informacija apie atitinkamą elgesį ar praktiką;

c) pažeidimo Bendrijoje teisinis kvalifikavimas pagal taikomus teisės aktus ir jo teisinis pagrindas;

d) žalos kolektyviniams vartotojų interesams įrodymai įskaitant, jei įmanoma, vartotojų, kurie galimai patyrė žalą, skaičiaus įvertinimą.

1.3.   Atsakymai į savitarpio pagalbos prašymus

1.3.1. Atsakydama į prašymą dėl informacijos pagal Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 6 straipsnį institucija, į kurią kreiptasi, pateikia bet kokią informaciją, nurodytą institucijos pareiškėjos, kuri yra būtina siekiant nustatyti, ar įvykdytas pažeidimas Bendrijoje, arba ar yra pagrįstas įtarimas manyti, kad toks pažeidimas galėjo būti įvykdytas.

1.3.2. Atsakydama į prašymą dėl priemonių taikymo pagal Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 8 straipsnį institucija, į kurią kreiptasi, pateikia institucijai pareiškėjai informaciją apie veiksmus, kurių imtasi arba planuojama imtis, ir prašymą nagrinėjant panaudotus įgaliojimus.

1.3.3. Visais atvejais institucija, į kurią kreiptasi, turi nurodyti ar kokie nors pateikti duomenys turi būti laikomi konfidencialiais.

1.3.4. Jei kompetentinga institucija atsisako tenkinti prašymą kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 15 straipsnio 2, 3 ir 4 dalyse, ji privalo atsakyme pateikti tą atsisakymą pagrindžiančius motyvus.

▼M1

1.3.5. Kai buvo imtasi vykdymo priemonės, pagal Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 8 straipsnio 6 dalį, institucija, į kurią kreipiamasi, praneša Komisijai ir visoms kitoms kompetentingoms institucijoms, valstybių narių paskirtoms atsakingomis už teisės aktų, kurie buvo pažeisti, vykdymą, apie priemones, kurių imtasi, ir jų Bendrijoje įvykdytiems pažeidimams.

Teikdama informaciją apie vykdymo priemones, kurių buvo imtasi, ir jų poveikį Bendrijoje įvykdytiems pažeidimams, ji taip pat nurodo:

a) duomenis apie kompetentingą instituciją, į kurią kreipiamasi, ir kompetentingą instituciją pareiškėją;

b) pardavėjo ar tiekėjo pavadinimą;

c) produkto ar paslaugos pavadinimą;

d) klasifikavimo kodą;

e) naudojamus reklamos ar pardavimo būdus;

f) teisinį pagrindą;

g) Bendrijoje įvykdyto pažeidimo rūšį;

h) apskaičiuotą vartotojų, kurie galėjo patirti žalą, skaičių ir įvertintą finansinę žalą.

▼B

1.4.   Papildomi įgaliojimai, suteikti kompetentingoms institucijoms nacionaliniais teisės aktais

Valstybės narės informuoja Komisiją ir kitas valstybes nares per diskusijų forumą, kuris turi būti organizuotas duomenų bazės pagalba, apie bet kokį papildomą tyrimą ir kompetentingoms institucijoms suteiktus papildomus įgaliojimus be tų, kurie nustatyti Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 4 straipsnio 6 dalyje.

1.5.   Institucijų, turinčių teisėtą interesą nutraukti arba uždrausti Bendrijoje daromus pažeidimus pagal Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 8 straipsnio 3 dalį, paskyrimas

1.5.1. Kai pagal Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 5 straipsnio 1 dalį valstybė narė praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie pagal šio reglamento 4 straipsnio 2 dalies antrą sakinį paskirtą instituciją kaip turinčią teisėtą interesą nutraukti arba uždrausti Bendrijoje daromus pažeidimus, ji turi konkretizuoti tyrimą ir įgaliojimus, suteiktus šiai institucijai.

1.5.2. Institucija, į kurią kreiptasi ir kuri numato pagal Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 8 straipsnio 3 dalį instruktuoti instituciją, turinčią teisėtą interesą nutraukti arba uždrausti Bendrijoje daromus pažeidimus, pateikia institucijai pareiškėjai pakankamą informaciją apie tą instituciją, kad institucija pareiškėja nustatytų, ar 8 straipsnio 4 dalyje nustatytos sąlygos yra įvykdytos. Ji taip pat turi gauti išankstinį institucijos pareiškėjos sutikimą dėl instrukcijų tai institucijai, kuriame būtų nurodyti tie institucijos pareiškėjos pateiktos informacijos pobūdis ir duomenys, kuriuos institucija, į kurią kreiptasi, galėtų atskleisti minėtai institucijai.

2.   2 SKYRIUS. TERMINAI

2.1.   Prašymai dėl savitarpio pagalbos ir atsakymai

2.1.1. Institucijos, į kurias kreiptasi, turi atsakyti į institucijų pareiškėjų savitarpio pagalbos prašymus pagal visas savo galimybes, atlikdamos visus atitinkamus tyrimus ir pasinaudodamos turimais įgaliojimais bei nedelsdamos.

2.1.2. Terminai savitarpio pagalbos prašymams nagrinėti pagal Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 6 ir 8 straipsnius turi būti suderinti tarp institucijos pareiškėjos ir institucijos, į kurią kreiptasi, kiekvienu konkrečiu atveju naudojantis duomenų bazės standartinėmis formomis.

▼M2

2.1.3. Jeigu susitarimo pasiekti neįmanoma, institucija, į kurią kreiptasi, pateikia atsakymą su visa jos turima susijusia informacija, nurodydama tyrimą bei vykdymo veiksmus, kurių buvo imtasi arba planuojama imtis (įskaitant terminus), ne vėliau kaip per keturiolika dienų nuo gavimo dienos per bendrą ryšių palaikymo tarnybą. Institucija, į kurią kreiptasi, nustatytu dažnumu teikia institucijai pareiškėjai atnaujintus duomenis apie šiuos veiksmus, tačiau ne rečiau kaip kartą per tris mėnesius, kol:

a) institucijai pareiškėjai nebus nusiųsta bet kokia susijusi informacija, reikalinga nustatant, ar Bendrijoje buvo įvykdytas pažeidimas arba ar yra pagrįstas įtarimas, kad jis gali būti įvykdytas, arba

b) nebus nutrauktas Bendrijoje daromas pažeidimas arba nebus įrodyta, kad prašymas yra nepagrįstas.

▼B

2.1.4. Institucijos, į kurią kreiptasi, bendra ryšių palaikymo tarnyba perduoda visus prašymus, kuriuos ji gavo per institucijos pareiškėjos bendrą ryšių palaikymo tarnybą, atitinkamai kompetentingai institucijai kaip įmanoma greičiau pagal technines galimybes ir bet kokiu atveju ne vėliau kaip per dvi darbo dienas nuo prašymo gavimo.

2.1.5. Institucija pareiškėja kreipiasi į Komisiją prašydama pagal technines galimybes kaip įmanoma greičiau ir bet kokiu atveju ne vėliau kaip per septynias dienas nuo bylos nagrinėjimo pabaigos pašalinti informaciją iš duomenų bazės, jeigu gavus prašymą remiantis Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 6 straipsniu:

a) dėl informacijos, kuria pasikeista, nėra pateikiamas įspėjimo arba prašymas pagal 8 straipsnį,

arba

b) yra nustatyta, kad pažeidimas Bendrijoje nėra įvykdytas.

Savitarpio pagalbos prašyme remiantis Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 6, 7 ir 8 straipsniais pastebėjusi klaidingų duomenų, kurių kitais būdais ištaisyti neįmanoma, kompetentinga institucija nedelsdama prašo Komisijos kuo greičiau pašalinti informaciją iš duomenų bazės, tačiau visais atvejais ne vėliau kaip per septynias dienas nuo pašalinimo prašymo gavimo.

Visa kita informacija, susijusi su savitarpio pagalbos prašymais remiantis Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 6 straipsniu, iš duomenų bazės pašalinama praėjus penkeriems metams nuo bylos užbaigimo.

▼M1

2.1.6. Institucija, į kurią kreipiamasi, praneša Komisijai ir kitoms suinteresuotosioms kompetentingoms institucijoms apie vykdymo priemones, kurių imtasi pagal Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 8 straipsnio 6 dalį, pagal technines galimybes kaip įmanoma greičiau ir bet kokiu atveju ne vėliau kaip per septynias dienas po to, kai buvo imtasi priemonių.

▼B

2.2.   Įspėjimai

2.2.1. Kompetentinga institucija pateikia įspėjimą kaip įmanoma greičiau pagal technines galimybes ir bet kokiu atveju ne vėliau kaip per septynias dienas nuo tada, kai jai tapo žinoma apie pažeidimą Bendrijoje arba kai buvo nustatyta, kad yra pagrįstų įtarimų, jog toks pažeidimas galėjo būti padarytas.

2.2.2. Jei įrodyta, kad įspėjimas yra nepagrįstas, kompetentinga institucija turi jį anuliuoti kaip įmanoma greičiau pagal technines galimybes ir bet kokiu atveju per septynias dienas. Komisija pašalina visą informaciją, susijusią su nepagrįstu įspėjimu ir saugomą duomenų bazėje, kaip įmanoma greičiau pagal technines galimybes ir bet kokiu atveju ne vėliau kaip per septynias dienas nuo tada, kai kompetentinga institucija anuliavo įspėjimą.

Pagrįsti įspėjimai iš duomenų bazės pašalinami praėjus penkeriems metams nuo jų pateikimo.

3.   3 SKYRIUS. ►M1  ĮSPĖJIMAI ◄

►M1  3.1. ◄

Kompetentinga institucija, kuri pateikia įspėjimą, perduoda jį naudodamasi atitinkamomis standartinėmis duomenų bazės formomis Komisijai ir kitų valstybių narių kompetentingoms valdžios institucijoms siekiant vykdyti teisės aktus, pagal kuriuos tas įspėjimas buvo padarytas. Pranešimą pateikianti kompetentinga institucija turi prisiimti visą atsakomybę už tai, kad būtų nustatyta, kurios kitos valstybės narės gavo įspėjimą.

▼M1

3.2.

Kai kompetentinga institucija imasi su įspėjimu susijusių vykdymo priemonių, pagal Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 7 straipsnio 2 dalį apie šias priemones ji praneša Komisijai ir visoms kitoms kompetentingoms institucijoms, valstybių narių paskirtoms atsakingomis už teisės aktų, kurie buvo pažeisti, vykdymą.

Teikdama informaciją apie vykdymo priemones, kurių imtasi, ji taip pat nurodo:

a) duomenis apie kompetentingą instituciją, kuri ėmėsi priemonių;

b) pardavėjo ar tiekėjo pavadinimą;

c) produkto ar paslaugos pavadinimą;

d) klasifikavimo kodą;

e) naudojamus reklamos ar pardavimo būdus;

f) teisinį pagrindą;

g) Bendrijoje įvykdyto pažeidimo rūšį;

h) apskaičiuotą vartotojų, kurie galėjo patirti žalą, skaičių ir įvertintą finansinę žalą.

3.3.

Kai kompetentinga institucija gauna su įspėjimu susijusį prašymą dėl savitarpio pagalbos, apie šį prašymą, nurodydama prašymo rūšį, ji praneša Komisijai ir visoms kitoms kompetentingoms institucijoms, valstybių narių paskirtoms atsakingomis už teisės aktų, kurie buvo pažeisti, vykdymą.

Teikdama informaciją apie gautą prašymą, ji taip pat nurodo:

a) duomenis apie kompetentingą savitarpio pagalbos prašančiąją instituciją;

b) pardavėjo ar tiekėjo pavadinimą, jei jis žinomas;

c) produkto ar paslaugos pavadinimą;

d) klasifikavimo kodą;

e) naudojamus reklamos ar pardavimo būdus;

f) teisinį pagrindą;

g) Bendrijoje įvykdyto pažeidimo rūšį;

h) apskaičiuotą vartotojų, kurie galėjo patirti žalą, skaičių ir įvertintą finansinę žalą.

▼M2

4.   4 SKYRIUS. TEISĖ NAUDOTIS INFORMACIJA, KURIA DALIJAMASI, IR DUOMENŲ APSAUGA

▼B

4.1.   Kompetentingos institucijos

Kompetentinga institucija turi turėti galimybę naudotis ir konsultuotis tik dėl informacijos duomenų bazėje, susijusios su teisės aktais, ginančiais vartotojų interesus, už kurių vykdymą ji atsako tiesiogiai pagal valstybei narei Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 4 straipsnio 1 dalimi priskirtą atsakomybę.

4.2.   Bendros ryšių palaikymo tarnybos

Atlikdamos koordinavimo užduotis, kaip apibrėžta visų pirma Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 9 straipsnio 2 dalyje, 12 straipsnio 2 ir 5 dalyse, bendros ryšių palaikymo tarnybos turi turėti galimybę naudotis informacija, susijusia prašymais dėl savitarpio pagalbos, kuri nėra laikoma konfidencialia.

▼M2

4.3.    Komisijos teisė naudotis duomenimis

Komisijos teisės naudotis duomenimis ribojimai nustatyti Reglamentu (EB) Nr. 2006/2004. Jie taikomi teisei susipažinti su įspėjimais remiantis 7 straipsnio 1 dalimi, pranešimams remiantis 7 straipsnio 2 dalimi ir 8 straipsnio 6 dalimi, informacijai, susijusiai su rinkos priežiūra ir teisės aktų vykdymo veikla remiantis 9 straipsniu ir reikalavimams remiantis Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 15 straipsnio 5 dalimi.

4.4.    Didesnės rizikos duomenys

Draudžiama apdoroti duomenis apie rasinę ar etninę kilmę, politines pažiūras, religinius įsitikinimus, narystę profesinėje sąjungoje, sveikatą ar lytinį gyvenimą, nebent kitaip būtų neįmanoma laikytis įsipareigojimų pagal Reglamentą (EB) Nr. 2006/2004 ir minėtų duomenų apdorojimas leidžiamas Direktyva 95/46/EB.

Kompetentingų institucijų turimi asmens duomenys, susiję su nusikaltimais, įtariamais nusikaltimais ir saugumo priemonėmis, naudojami laikantis ribojimų, susijusių su specialiais savitarpio pagalbos tikslais, kaip apibrėžta Reglamente (EB) Nr. 2006/2004.

▼B

5.    5 SKYRIUS. KALBOS, VARTOJAMOS PRAŠYMAMS DĖL SAVITARPIO PAGALBOS IR INFORMACIJAI PERDUOTI

5.1. Susitarimai dėl kalbų, vartojamų prašymams ir informacijai perduoti, sudaryti tarp kompetentingų institucijų vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 12 straipsnio 4 dalimi, turi būti įrašyti lentelėje, kuri turi būti prieinama kompetentingoms institucijoms per duomenų bazę.

5.2. Šiuose susitarimuose turi būti įrašyta išlyga, leidžianti kompetentingai institucijai teikti siūlymus dėl kitos kalbos vartojimo specialiais atvejais atsižvelgiant į atitinkamo oficialaus pareigūno kalbos mokėjimo įgūdžius.

5.3. Atitinkamose duomenų bazės standartinėse formose turi būti duomenų skiltis, leidžianti kompetentingai valdžios institucijai pasiūlyti kitai valdžios institucijai vartoti kitą kalbą.

Jei susitarimas negali būti pasiektas, taikomas Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 12 straipsnio 4 dalies antrasis sakinys.

▼M2

6.   6 SKYRIUS. RINKOS PRIEŽIŪROS IR VYKDYMO VEIKLOS KOORDINAVIMAS

6.1.

Taikydamos Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 9 straipsnio 2 dalį, vykdymo veiklą susitarusios koordinuoti institucijos gali susitarti dėl visų tinkamam koordinavimui užtikrinti būtinų priemonių ir pagal savo galimybes jas kuo geriau įgyvendinti.

6.2.

Pasikonsultavusi su kviečiančiąja institucija, kompetentinga institucija gali atsisakyti priimti kvietimą dalyvauti koordinuotoje vykdymo veikloje, jeigu:

a) teisminis nagrinėjimas jau pradėtas arba institucijos, į kurią kreipiamasi, arba institucijos pareiškėjos valstybės narės teisminės institucijos jau priėmė galutinį sprendimą dėl tokių pačių pažeidimų Bendrijoje ir dėl tų pačių pardavėjų ar tiekėjų;

b) jos nuomone, atlikus atitinkamą tyrimą, pažeidimas Bendrijoje su ja nesusijęs.

Nusprendusi atsisakyti priimti kvietimą dalyvauti koordinuotoje vykdymo veikloje, kompetentinga institucija turi nurodyti sprendimo motyvus.

Šiuo punktu nepažeidžiamas Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 6 ir 8 straipsnių taikymas.

6.3.

Vykdydamos prievolę pagal Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 9 straipsnio 2 dalį, susijusios kompetentingos institucijos gali nutarti, kad vykdymo veiklą koordinuos viena iš jų. Kompetentingos institucijos, atsižvelgdamos į kiekvieno atvejo specifiškumą, koordinuojančia institucija paprastai skiria tos šalies instituciją, kurioje yra prekiautojo buveinė ar pagrindinis veiklos centras arba didžiausias nukentėjusių vartotojų skaičius.

6.4.

Paprašyta Komisija padeda koordinuoti veiklą, vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 9 straipsnio 1 ir 2 dalimis.

6.5.

Koordinuojančiąja institucija paskirta kompetentinga institucija, remiantis 6.3 punktu, yra atsakinga bent jau už:

a) koordinuotoje veikloje dalyvaujančių institucijų ryšių koordinavimą naudojant atitinkamas priemones;

b) prireikus, trumpos apibendrintos ataskaitos projekto parengimą pasibaigus koordinuotai veiklai;

c) informacijos apie užbaigtą koordinuotą vykdymo veiklą pateikimą duomenų bazėje, kai tik tai tampa įmanoma, tačiau visais atvejais per septynias dienas nuo vienos koordinuotoje vykdymo veikloje dalyvaujančios kompetentingos institucijos kitai kompetentingai institucijai pateikto paskutinio savitarpio pagalbos prašymo išnagrinėjimo institucijoje pareiškėjoje.

Koordinuojančioji institucija neturi pažeisti informavimo reikalavimų, taikomų kitoms vykdymo veikloje dalyvaujančioms kompetentingoms institucijoms, vadovaujantis Reglamentu (EB) Nr. 2006/2004 ir jos įgyvendinimo taisyklėmis.

6.6.

Be Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 6, 7 ir 8 straipsniuose nustatytų informavimo reikalavimų, taikomų teikiant savitarpio pagalbą, reikalaujama, kad, nutarusi pakviesti kitas institucijas koordinuoti vykdymo veiklą, kompetentinga institucija pateiktų bent šią informaciją:

a) duomenis apie kompetentingą instituciją, kviečiančią koordinuoti vykdymo veiklą;

b) pardavėjo arba tiekėjo pavadinimą;

c) produkto arba paslaugos pavadinimą;

d) klasifikavimo kodą;

e) naudojamus reklamos ar pardavimo būdus;

f) teisinį pagrindą;

g) trumpą pažeidimo santrauką;

h) koordinuojamos veiklos tikslų santrauką



( 1 ) OL L 364, 2004 12 9, p. 1 reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 2005/29/EB (OL L 149, 2005 6 11, p. 22).

Top