Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02006D0007-20060307

    Consolidated text: Komisijos sprendimas 2006 m. sausio 9 d. dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su plunksnų importu iš trečiųjų šalių (pranešta dokumentu Nr. C(2006) 33) (Tekstas svarbus EEE) (2006/7/EB)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/7(1)/2006-03-07

    Į šį konsoliduotą tekstą gali būti neįtraukti šie pakeitimai:

    Iš dalies keičiantis aktas Pakeitimo tipas Susijęs padalinys Įsigaliojimo data
    32006D0892 iš dalies pakeitė straipsnis 4 05/12/2006
    32006D0521 iš dalies pakeitė pavadinimas 27/07/2006
    32006D0521 iš dalies pakeitė straipsnis 4 27/07/2006

    2006D0007 — LT — 07.03.2006 — 001.001


    Šis dokumentas yra skirtas tik informacijai, ir institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį

    ►B

    KOMISIJOS SPRENDIMAS

    2006 m. sausio 9 d.

    dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su plunksnų importu iš trečiųjų šalių

    (pranešta dokumentu Nr. C(2006) 33)

    (Tekstas svarbus EEE)

    (2006/7/EB)

    (OL L 005, 10.1.2006, p.17)

    iš dalies keičiamas:

     

     

    Oficialusis leidinys

      No

    page

    date

    ►M1

    KOMISIJOS SPRENDIMAS 2006 m. vasario 28 d.

      L 65

    49

    7.3.2006




    ▼B

    KOMISIJOS SPRENDIMAS

    2006 m. sausio 9 d.

    dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su plunksnų importu iš trečiųjų šalių

    (pranešta dokumentu Nr. C(2006) 33)

    (Tekstas svarbus EEE)

    (2006/7/EB)



    EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA

    atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

    atsižvelgdama į 1997 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyvą 97/78/EB nustatančią principus, reglamentuojančius iš trečiųjų šalių į Bendriją įvežamų produktų veterinarinių patikrinimų organizavimą ( 1 ), ypač į jos 22 straipsnį,

    kadangi:

    (1)

    Paukščių gripas yra labai užkrečiama virusinė naminių ir kitų paukščių liga, galinti greitai tapti epizootine ir taip sukelti rimtą grėsmę gyvūnų ir visuomenės sveikatai bei smarkiai sumažinti paukštininkystės pelningumą. Kyla pavojus, kad sukėlėjas gali būti įvežtas vykdant tarptautinę prekybą gyvais naminiais paukščiais ir paukštienos produktais, įskaitant neapdorotas plunksnas.

    (2)

    Turkijos valdžios institucijos pranešė apie keletą paukščių gripo protrūkių paukščių ūkiuose prie namų rytų Anatolijoje. Kadangi ši liga Turkijoje greičiausiai paplito dėl migruojančių paukščių, negalima atmesti jos paplitimo galimybės taip pat ir Armėnijoje, Azerbaidžane, Gruzijoje, Irane, Irake ir Sirijoje.

    (3)

    Šiuo metu nėra leidžiamas jokių naminių paukščių produktų, išskyrus neapdorotas plunksnas ir jų dalis, importas ir Turkijos kaimyninių valstybių.

    (4)

    Pagal Komisijos Sprendimą 2005/733/EB ( 2 ) neapdorotų plunksnų importas iš Turkijos jau sustabdytas.

    (5)

    Kadangi nėra informacijos apie paukščių gripo priežiūrą Turkijos rytinės dalies kaimyninėse valstybėse ir atsižvelgiant į ligos grėsmę gyvūnų sveikatai, jei ji paplistų Bendrijoje, reikia sustabdyti neapdorotų plunksnų ir jų dalių importą iš Armėnijos, Azerbaidžano, Gruzijos, Irano, Irako ir Sirijos.

    (6)

    Todėl apdorotų plunksnų siuntų importui iš atitinkamų trečiųjų šalių būtina reikalauti įrodymų, kad plunksnos buvo apdorotos.

    (7)

    Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:



    1 straipsnis

    Valstybės narės sustabdo neapdorotų plunksnų ir jų dalių importą iš šio sprendimo priede išvardytų valstybių teritorijų.

    2 straipsnis

    Valstybės narės užtikrina, kad prie iš priede išvardytų valstybių teritorijų importuojamų apdorotų plunksnų ir jų dalių siuntų (išskyrus apdorotas dekoratyvines, apdorotas plunksnas, kurias vežasi keleiviai asmeniniam naudojimui arba apdorotų plunksnų siuntas, siunčiamas privatiems asmenims ne pramoniniais tikslais) būtų pridedamas komercinis dokumentas, įrodantis, kad apdorotos plunksnos ar jų dalys buvo apdorotos garo srove arba kitu ligos sukėlėjų nukenksminimą užtikrinančiu metodu.

    3 straipsnis

    Valstybės narės nedelsdamos imasi šiam sprendimui įvykdyti reikalingų priemonių ir jas paskelbia. Jos nedelsdamos apie tas priemones praneša Komisijai.

    4 straipsnis

    Šis sprendimas taikomas nuo ►M1  2006 m. liepos 31 d. ◄

    5 straipsnis

    Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

    ▼M1




    PRIEDAS

    Šio sprendimo 1 ir 2 straipsniuose nurodytos valstybės:

    Visos trečiosios šalys.



    ( 1 ) OL L 24, 1998 1 30, p. 9. Direktyva, su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 882/2004 (OL L 165, 2004 4 30, p. 1; redaguota versija OL L 191, 2004 5 28, p. 1).

    ( 2 ) OL L 274, 2005 10 20, p. 102.

    Top