This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R2402
Regulation (EU) 2017/2402 of the European Parliament and of the Council of 12 December 2017 laying down a general framework for securitisation and creating a specific framework for simple, transparent and standardised securitisation, and amending Directives 2009/65/EC, 2009/138/EC and 2011/61/EU and Regulations (EC) No 1060/2009 and (EU) No 648/2012
2017 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/2402, kuriuo nustatoma bendroji pakeitimo vertybiniais popieriais sistema ir sukuriama specialioji paprasto, skaidraus ir standartizuoto pakeitimo vertybiniais popieriais sistema, ir iš dalies keičiamos direktyvos 2009/65/EB, 2009/138/EB ir 2011/61/ES bei reglamentai (EB) Nr. 1060/2009 ir (ES) Nr. 648/2012
2017 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/2402, kuriuo nustatoma bendroji pakeitimo vertybiniais popieriais sistema ir sukuriama specialioji paprasto, skaidraus ir standartizuoto pakeitimo vertybiniais popieriais sistema, ir iš dalies keičiamos direktyvos 2009/65/EB, 2009/138/EB ir 2011/61/ES bei reglamentai (EB) Nr. 1060/2009 ir (ES) Nr. 648/2012
OL L 347, 2017 12 28, p. 35–80
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 09/04/2021
28.12.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 347/35 |
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2017/2402
2017 m. gruodžio 12 d.
kuriuo nustatoma bendroji pakeitimo vertybiniais popieriais sistema ir sukuriama specialioji paprasto, skaidraus ir standartizuoto pakeitimo vertybiniais popieriais sistema, ir iš dalies keičiamos direktyvos 2009/65/EB, 2009/138/EB ir 2011/61/ES bei reglamentai (EB) Nr. 1060/2009 ir (ES) Nr. 648/2012
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 114 straipsnį,
atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,
teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,
atsižvelgdami į Europos Centrinio Banko nuomonę (1),
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (2),
laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros (3),
kadangi:
(1) |
pakeitimas vertybiniais popieriais yra susijęs su sandoriais, kurie suteikia galimybę skolintojui arba kreditoriui – paprastai tai yra kredito įstaiga arba korporacija – refinansuoti paskolų, pozicijų ar gautinų sumų grupę, pvz., paskolas nekilnojamajam turtui įsigyti, paskolas automobiliams įsigyti ar automobilių išperkamosios nuomos sutartis, vartojimo kreditus, kreditines korteles arba iš prekybos gautinas sumas, paverčiant juos parduodamais vertybiniais popieriais. Skolintojas sugrupuoja ir pertvarko savo paskolų portfelį ir suskirsto jas į skirtingas rizikos kategorijas skirtingiems investuotojams, taip suteikdamas investuotojams galimybę investuoti į paskolas ir kitas pozicijas, prie kurių tiesioginės prieigos jie paprastai neturėtų. Grąža investuotojams gaunama iš pagrindinių paskolų pinigų srautų; |
(2) |
savo 2014 m. lapkričio 26 d. Komunikate dėl investicijų plano Europai Komisija paskelbė ketinanti atgaivinti aukštos kokybės pakeitimo vertybiniais popieriais rinkas, nekartojant klaidų, padarytų iki 2008 m. finansų krizės. Paprasto, skaidraus ir standartizuoto pakeitimo vertybiniais popieriais rinkos plėtojimas yra svarbus kapitalo rinkų sąjungos kūrimo veiksnys, kartu padedantis siekti Komisijos prioritetinio tikslo remti darbo vietų kūrimą ir grįžti prie tvaraus ekonomikos augimo; |
(3) |
Sąjunga siekia stiprinti po finansų krizės įgyvendinamą teisės aktų sistemą, kuria siekiama mažinti riziką, būdingą labai sudėtingam, neskaidriam ir rizikingam pakeitimui vertybiniais popieriais. Labai svarbu užtikrinti, kad būtų priimtos taisyklės, padėsiančios geriau atskirti paprastus, skaidrius ir standartizuotus produktus nuo sudėtingų, neskaidrių ir rizikingų priemonių ir taikyti rizikai jautresnę prudencinę sistemą; |
(4) |
pakeitimas vertybiniais popieriais yra svarbus gerai veikiančių finansų rinkų elementas. Patikimos struktūros pakeitimas vertybiniais popieriais yra svarbus finansavimo šaltinių įvairinimo ir platesnio rizikos paskirstymo Sąjungos finansų sistemoje kanalas. Jis leidžia plačiau paskirstyti riziką finansų sektoriuje ir gali padėti išvalyti iniciatoriaus balansus, kad būtų galima toliau skolinti ekonomikai. Apskritai, jis gali pagerinti finansų sistemos efektyvumą ir suteikti papildomų investavimo galimybių. Pakeitimas vertybiniais popieriais gali susieti kredito įstaigas ir kapitalo rinkas ir taip suteikti netiesioginės naudos įmonėms ir piliečiams (pavyzdžiui, dėl ne tokių brangių paskolų ir verslo finansavimo bei paskolų nekilnojamajam turtui įsigyti ir kredito kortelių). Vis dėlto šiame reglamente pripažįstama glaudesnių tarpusavio sąsajų ir pernelyg didelio sverto rizika, kurią kelia pakeitimas vertybiniais popieriais, todėl juo sustiprinama kompetentingų institucijų vykdoma finansų įstaigų dalyvavimo pakeitimo vertybiniais popieriais rinkoje mikroprudencinė priežiūra ir Europos sisteminės rizikos valdybos (ESRV), kuri įsteigta Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1092/2010 (4) bei nacionalinių kompetentingų ir paskirtųjų institucijų, atsakingų už makroprudencines priemones, vykdoma tos rinkos makroprudencinė priežiūra; |
(5) |
siekiant sukurti paprasto, skaidraus ir standartizuoto (toliau – PSS) pakeitimo vertybiniais popieriais rizikai jautresnę prudencinę sistemą, reikia, kad Sąjunga aiškiai apibrėžtų, kas yra PSS pakeitimas vertybiniais popieriais, nes priešingu atveju skirtingose valstybėse narėse kredito įstaigos ir draudimo bendrovės skirtingų rūšių pakeitimui vertybiniais popieriais galėtų taikyti rizikai jautresnę reguliavimo tvarką. Dėl to būtų sudarytos nevienodos sąlygos ir reglamentavimo arbitražo galimybės, tuo tarpu kai svarbu užtikrinti, kad Sąjunga veiktų kaip bendroji PSS pakeitimo vertybiniais popieriais rinka ir kad ji palengvintų tarpvalstybinius sandorius; |
(6) |
tikslinga pateikti visų svarbiausių pakeitimo vertybiniais popieriais terminų apibrėžtis, atitinkančias Sąjungos sektorių teisės aktuose pateiktas apibrėžtis. Visų pirma reikia aiškios ir visapusiškos termino „pakeitimas vertybiniais popieriais“ apibrėžties, kuri apimtų visus sandorius arba schemas, pagal kuriuos būtų segmentuojama kredito rizika, susijusi su pozicija arba pozicijų grupe. Pozicija, dėl kurios atsiranda tiesioginė mokėjimo už sandorį arba schemą, naudojamus materialiajam turtui finansuoti arba valdyti, prievolė, neturėtų būti laikoma pakeitimo vertybiniais popieriais pozicija, net jei sandoris ar schema yra susiję su skirtingo prioriteto mokėjimo prievolėmis; |
(7) |
rėmėjas turėtų galėti pavesti užduotis valdymo įmonei, tačiau turėtų likti atsakingas už rizikos valdymą. Visų pirma rėmėjas neturėtų savo valdymo įmonei perduoti rizikos išlaikymo reikalavimo. Valdymo įmonė turėtų būti reguliuojamasis turto valdytojas, pavyzdžiui, kolektyvinio investavimo į perleidžiamuosius vertybinius popierius subjektų (KIPVPS) valdytojas, alternatyvaus investavimo fondų (AIF) valdytojas ar subjektas, nurodytas Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2014/65/ES (5) (FPRD subjektas); |
(8) |
šiuo reglamentu nustatomas pakartotinio pakeitimo vertybiniais popieriais uždraudimas, taikant nukrypti leidžiančias nuostatas tam tikrais pakartotinio pakeitimo vertybiniais popieriais, kuris naudojamas teisėtais tikslais, atvejais ir pateikiant paaiškinimus dėl to, ar turtu užtikrintų komercinių vekselių (ABCP) programos laikomos pakartotiniu pakeitimu vertybiniais popieriais. Pakartotinis pakeitimas vertybiniais popieriais galėtų kliudyti užtikrinti skaidrumo lygį, kurį siekiama nustatyti šiuo reglamentu. Tačiau pakartotinis pakeitimas vertybiniais popieriais išimtinėmis aplinkybėmis gali būti naudingas apsaugant investuotojų interesus. Todėl pakartotinis pakeitimas vertybiniais popieriais turėtų būti leidžiamas tik konkrečiais šiame reglamente nustatytais atvejais. Be to, realiosios ekonomikos finansavimui svarbu, kad visapusiškai remiamoms ABCP programoms, kuriomis be pagal šias programas finansuojamų sandorių jokio pakartotinio segmentavimo nenustatoma, pakartotinio pakeitimo vertybiniais popieriais uždraudimas nebūtų taikomas; |
(9) |
investuodamas į pakeitimą vertybiniais popieriais arba įsigydamas pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijas investuotojas patiria ne tik pagrindinių paskolų arba pozicijų kredito riziką, bet ir pats pakeitimo vertybiniais popieriais struktūrizavimo procesas taip pat galėtų sukelti kitą riziką, kaip antai naudojimosi užimama padėtimi riziką, modelio riziką, teisinio ir operacinio pobūdžio riziką, sandorio šalies riziką, valdymo riziką, likvidumo riziką ir koncentracijos riziką. Todėl, siekiant naudos neprofesionaliesiems investuotojams, labai svarbu, kad instituciniams investuotojams būtų taikomi proporcingi išsamaus patikrinimo reikalavimai, kuriais užtikrinama, kad jie tinkamai įvertintų riziką, kylančią dėl visų rūšių pakeitimo vertybiniais popieriais. Išsamus patikrinimas taip pat gali padidinti pasitikėjimą rinka ir atskirų iniciatorių, rėmėjų ir investuotojų tarpusavio pasitikėjimą. Reikia, kad investuotojai atliktų tinkamą išsamų patikrinimą ir PSS pakeitimo vertybiniais popieriais atveju. Jie gali naudotis informacija, kurią atskleidė pakeitimo vertybiniais popieriais šalys, visų pirma pranešimu apie PSS pakeitimą vertybiniais popieriais ir susijusia informacija, kuri buvo atskleista šiame kontekste; šie dokumentai turėtų suteikti investuotojams visą svarbią informaciją apie tai, kaip laikomasi PSS kriterijų. Instituciniai investuotojai turėtų turėti galimybę tinkamai pasikliauti pranešimu apie PSS pakeitimą vertybiniais popieriais ir iniciatoriaus, rėmėjo ir specialios paskirties pakeitimo vertybiniais popieriais subjekto (SPPVPS) atskleista informacija apie tai, ar pakeitimas vertybiniais popieriais atitinka PSS reikalavimus. Tačiau jie neturėtų išskirtinai ir automatiškai remtis tokiu pranešimu ir tokia informacija; |
(10) |
labai svarbu, kad iniciatorių, rėmėjų, pirminių skolintojų, dalyvaujančių pakeitimo vertybiniais popieriais sandoriuose, ir investuotojų interesai būtų suderinti. Kad tai būtų pasiekta, iniciatorius, rėmėjas ar pirminis skolintojas turėtų išlaikyti reikšmingą pakeitimo vertybiniais popieriais pagrindinių pozicijų dalį. Todėl svarbu, kad iniciatorius, rėmėjas ar pirminis skolintojas išlaikytų reikšmingą grynąją ekonominę poziciją atitinkamos pagrindinės rizikos atžvilgiu. Apskritai pakeitimo vertybiniais popieriais sandoriai neturėtų būti struktūrizuojami tokiu būdu, kad būtų išvengta išlaikymo reikalavimo taikymo. Tas reikalavimas turėtų būti taikomas visais atvejais, kai galioja pakeitimo vertybiniais popieriais ekonominis turinys, nepaisant to, kokios teisinės struktūros arba priemonės yra naudojamos. Nereikia išlaikymo reikalavimo taikyti kelis kartus. Kiekvieno pakeitimo vertybiniais popieriais atveju pakanka, kad toks reikalavimas būtų taikomas tik iniciatoriui, rėmėjui arba pirminiam skolintojui. Panašiai, kai pakeitimo vertybiniais popieriais sandoriai kaip pagrindines pozicijas apima kitas pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijas, išlaikymo reikalavimas turėtų būti taikomas tik tam pakeitimui vertybiniais popieriais, kuris yra investicijos objektas. Pranešimas apie PSS pakeitimą vertybiniais popieriais turėtų rodyti investuotojams, kad iniciatorius, rėmėjas arba pirminis skolintojas išlaiko reikšmingą grynąją ekonominę poziciją pagrindinės rizikos atžvilgiu. Tam tikros išimtys turėtų būti taikomos tais atvejais, kai pakeistas vertybiniais popieriais pozicijas visiškai, besąlygiškai ir neatšaukiamai garantuoja visų pirma valdžios institucijos. Jei parama iš viešųjų išteklių suteikta garantijų forma ar kitomis priemonėmis, šis reglamentas nedaro poveikio valstybės pagalbos taisyklėms; |
(11) |
iniciatoriai arba rėmėjai neturėtų naudotis tuo, kad jie gali turėti daugiau informacijos apie turtą, perduotą SPPVPS, nei investuotojai ir potencialūs investuotojai, ir neturėtų be investuotojų arba potencialių investuotojų žinios perduoti SPPVPS turto, kurio kredito rizikos profilis yra didesnis už panašaus turto, nurodyto iniciatorių balanse, profilį. Už tos prievolės pažeidimą turėtų būti skiriamos kompetentingų institucijų nustatytinos sankcijos, tačiau tik tais atvejais, kai toks pažeidimas yra tyčinis. Vien už aplaidumą tais atvejais nustatytos sankcijos neturėtų būti skiriamos. Vis dėlto dėl tos prievolės neturėtų būti daromas koks nors poveikis iniciatorių ar rėmėjų teisei pasirinkti turtą, kuris turi būti perduotas SPPVPS, kurio kredito rizikos profilis ex ante yra didesnis už vidutinį panašaus turto, kuris lieka iniciatoriaus balanse, kredito rizikos profilį, jei apie didesnį turto, perduoto SPPVPS, kredito profilį aiškiai informuojami investuotojai arba potencialūs investuotojai. Kompetentingos institucijos turėtų prižiūrėti, kaip laikomasi šio reikalavimo, palygindamos pagrindinį pakeitimo vertybiniais popieriais turtą ir iniciatoriaus balanse nurodytą panašų turtą. Turėtų būti lyginamas turto, kuris ex ante turėtų būti panašaus veiksnumo, veiksnumas, pavyzdžiui, lyginamos neveiksnios būsto hipotekos, perduotos SPPVPS, ir iniciatoriaus balanse nurodytos neveiksnios būsto hipotekos. Nėra jokios prezumpcijos, kad pakeitimo vertybiniais popieriais pagrindinio turto veiksnumas turėtų būti panašus į iniciatoriaus balanse nurodyto vidutinio turto veiksnumą; |
(12) |
investuotojų ir potencialių investuotojų galimybės atlikti išsamų patikrinimą ir taip pagrįstai įvertinti konkrečios pakeitimo vertybiniais popieriais priemonės kreditingumą priklauso nuo to, ar jie turi prieigą prie informacijos apie tas priemones. Remiantis galiojančia acquis svarbu sukurti visapusišką sistemą, pagal kurią investuotojai ir potencialūs investuotojai turės prieigą prie visos svarbios informacijos per visą sandorių laikotarpį, sumažinti iniciatorių, rėmėjų ir SPPVPS ataskaitų teikimo užduočių skaičių ir palengvinti investuotojų nuolatinę, paprastą ir nemokamą prieigą prie patikimos informacijos apie pakeitimą vertybiniais popieriais. Siekiant padidinti rinkos skaidrumą turėtų būti sukurta pakeitimo vertybiniais popieriais duomenų saugyklų, kuriose būtų kaupiamos atitinkamos ataskaitos, visų pirma ataskaitos apie pagrindines pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijas, sistema. Leidimus tokioms pakeitimo vertybiniais popieriais duomenų saugykloms išduoti ir jas prižiūrėti turėtų Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija (EVPRI)), įsteigta Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1095/2010 (6). Nustatydama išsamų tokių ataskaitų teikimo užduočių turinį, EVPRI turėtų užtikrinti, kad informacija, kurią reikalaujama pateikti tokioms duomenų saugykloms, būtų kuo geriau grindžiama esamais tokios informacijos atskleidimo šablonais; |
(13) |
pagrindinis iniciatoriui, rėmėjui ir SPPVPS nustatytos bendros prievolės pateikti turimą informaciją apie pakeitimą vertybiniais popieriais per pakeitimo vertybiniais popieriais duomenų saugyklą tikslas – suteikti investuotojams vieną bendrą prižiūrimą duomenų, kurių jiems reikia išsamiam patikrinimui atlikti, šaltinį. Privatūs pakeitimai vertybiniais popieriais dažnai būna individualizuoti. Jie yra svarbūs, kadangi jie sudaro sąlygas šalims sudaryti pakeitimo vertybiniais popieriais sandorius rinkai ir konkurentams neatskleidžiant neskelbtinos komercinės informacijos apie sandorius (pvz., neatskleidžiant, kad tam tikrai bendrovei reikia finansavimo, kad ji galėtų išplėsti gamybą, arba kad investicinė įmonė, įgyvendindama savo strategiją, ateina į naują rinką) ir (arba) susijusios su pagrindiniu turtu (pvz., apie pramonės įmonės iš prekybos gautinų sumų rūšį). Tokiais atvejais investuotojai palaiko tiesioginį ryšį su iniciatoriumi ir (arba) rėmėju ir iš jų tiesiogiai gauna informacijos, kurios jiems reikia išsamiam patikrinimui atlikti. Todėl tikslinga privataus pakeitimo vertybiniais popieriais atžvilgiu netaikyti reikalavimo pranešti informaciją apie sandorį pakeitimo vertybiniais popieriais duomenų saugyklai; |
(14) |
iniciatoriai, rėmėjai ir pirminiai skolintojai pozicijoms, kurias ketinama pakeisti vertybiniais popieriais, turėtų taikyti tuos pačius patikimus ir gerai apibrėžtus kreditų suteikimo kriterijus, kuriuos jie taiko pozicijoms, kurios nėra pakeistos vertybiniais popieriais. Tačiau jei iš prekybos gautinos sumos nėra inicijuojamos kaip paskola, kreditų suteikimo kriterijų iš prekybos gautinų sumų atžvilgiu laikytis neprivaloma; |
(15) |
pakeitimo vertybiniais popieriais priemonės paprastai nėra tinkamos mažmeniniams klientams, kaip apibrėžta Direktyvoje 2014/65/ES; |
(16) |
iniciatoriai, rėmėjai ir SPPVPS į investuotojams teikiamą ataskaitą turėtų įtraukti visus reikšmingus duomenis apie pagrindinių pozicijų kredito kokybę ir veiksnumą, įskaitant duomenis, leidžiančius investuotojams aiškiai nustatyti pagrindinių skolininkų praleistus mokėjimo terminus ir įsipareigojimų neįvykdymą, taip pat skolos restruktūrizavimą, atleidimą nuo skolos, pakantumą, atpirkimą, paskolos grąžinimo sustabdymo atvejus, nuostolius, nurašymus, išieškotas sumas ir kitas turto veiksnumo taisomąsias priemones pagrindinių pozicijų grupėje. Pakeitimo vertybiniais popieriais, kai tai nėra ABCP sandoris, atveju investuotojams teikiamoje ataskaitoje turėtų būti pateikti duomenys apie pinigų srautus, susidarančius dėl pagrindinių pozicijų ir pakeitimo vertybiniais popieriais emisijos įsipareigojimų, įskaitant atskirai atskleidžiamą informaciją apie pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos pajamas ir išmokas, t. y. pagal grafiką sumokėtą pagrindinę sumą, pagal grafiką sumokėtas palūkanas, iš anksto sumokėtą pagrindinę sumą, pradelstas palūkanas, mokesčius bei rinkliavas ir visus duomenis, susijusius su bet kokiais priežastiniais veiksniais, dėl kurių keičiasi mokėjimų eiliškumas arba pakeičiamos sandorio šalys, taip pat duomenis apie kiekvieno segmento kredito vertės padidinimo sumą ir formą. NET jei paprasto, skaidraus ir standartizuoto pakeitimo vertybiniais popieriais veiksnumas praeityje buvo geras, tai, kad tenkinamas kuris nors iš PSS reikalavimų, nereiškia, kad pakeitimo vertybiniais popieriais pozicija yra nerizikinga, taip pat tai nesuteikia jokios informacijos apie pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos kredito kokybę. Veikiau tai reikėtų suprasti taip, kad apdairus ir stropus investuotojas sugebės išanalizuoti su pakeitimu vertybiniais popieriais susijusią riziką. Siekiant atsižvelgti į įvairius struktūrinius ilgalaikio pakeitimo vertybiniais popieriais ir trumpalaikio pakeitimo vertybiniais popieriais (t. y. ABCP programas ir ABCP sandorius) ypatybes, turėtų būti nustatyti dviejų rūšių PSS reikalavimai: vieni, taikomi ilgalaikiam pakeitimui vertybiniais popieriais, kiti – trumpalaikiam pakeitimui vertybiniais popieriais, atitinkantys tuos du skirtingai veikiančius rinkos segmentus. ABCP programos priklauso nuo tam tikrų ABCP sandorių, kuriuos sudaro trumpalaikės pozicijos, kurios turi būti pakeistos, kai baigiasi jų terminas. ABCP sandorių atveju pakeitimas vertybiniais popieriais galėtų būti atliktas, inter alia, susitariant dėl kintamosios pirkimo kainos nuolaidos, taikomos pagrindinių pozicijų grupei, arba SPPVPS išleidžiant didesnio prioriteto ir mažesnio prioriteto obligacijų emisiją bendrai finansuojamoje struktūroje, kai didesnio prioriteto obligacijos tada perduodamos vienos ar kelių ABCP programų perkantiesiems subjektams. Vis dėlto į PSS reikalavimus atitinkančius ABCP sandorius neturėtų būti įtrauktas pakartotinis pakeitimas vertybiniais popieriais. Be to, PSS kriterijuose turėtų būti atsižvelgta į konkretų rėmėjo, teikiančio likvidumo paramą ABCP programai, ypač visiškai remiamoms ABCP programoms, vaidmenį; |
(17) |
tiek tarptautiniu, tiek Sąjungos lygmenimis jau daug padaryta siekiant nustatyti PSS pakeitimą vertybiniais popieriais. Komisijos deleguotuosiuose reglamentuose (ES) 2015/35 (7) ir 2015/61 (8) jau yra nustatyti konkrečiais tikslais atliekamo PSS pakeitimo vertybiniais popieriais, kuriam taikoma rizikai jautresnė prudencinė tvarka, kriterijai; |
(18) |
SPPVPS turėtų būti steigiami tik trečiosiose valstybėse, kurių Finansinių veiksmų darbo grupė (FATF) nėra įtraukusi į didelės rizikos ir nebendradarbiaujančių jurisdikcijų sąrašą. Jei prieš atliekant šio reglamento peržiūrą bus priimtas konkretus trečiųjų valstybių jurisdikciją turinčių subjektų, kurie atsisako laikytis gero mokesčių srities valdymo standartų, Sąjungos sąrašas, į tą Sąjungos sąrašą turėtų būti atsižvelgta ir jis galėtų tapti nuorodų sąrašu trečiosioms valstybėms, kuriose neleidžiama steigti SPPVPS; |
(19) |
labai svarbu nustatyti bendrą įvairiuose sektoriuose taikytiną PSS pakeitimo vertybiniais popieriais apibrėžtį, remiantis galiojančiais kriterijais, taip pat 2015 m. liepos 23 d. priimtais Bazelio bankų priežiūros komiteto (BBPK) ir Tarptautinės vertybinių popierių komisijų organizacijos (IOSCO) kriterijais paprastam, skaidriam ir palyginamam pakeitimui vertybiniais popieriais nustatyti pagal kapitalo pakankamumo pakeitimui vertybiniais popieriais sistemą, ir visų pirma remiantis 2015 m. liepos 7 d. paskelbta Europos priežiūros institucijos (Europos bankininkystės institucijos) (EBI), įsteigtos Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1093/2010 (9), nuomone dėl reikalavimus atitinkančio pakeitimo vertybiniais popieriais Europos kvalifikavimo sistemos; |
(20) |
PSS kriterijų įgyvendinimas visoje Sąjungoje neturėtų būti skirtingų požiūrių priežastis. Požiūrių skirtumai sudarytų kliūčių tarpvalstybiniams investuotojams, įpareigojant juos išsamiai susipažinti su valstybių narių sistemomis, taip sumažinant investuotojų pasitikėjimą PSS kriterijais. Todėl EBI turėtų parengti gaires, kad būtų užtikrintas bendras ir nuoseklus PSS reikalavimų supratimas visoje Sąjungoje, siekiant spręsti galimas aiškinimo problemas. Toks vienas aiškinimo šaltinis padėtų iniciatoriams, rėmėjams ir investuotojams nustatyti PSS kriterijus. EVPRI taip pat turėtų imtis aktyvaus vaidmens sprendžiant galimas aiškinimo problemas; |
(21) |
siekiant užkirsti kelią skirtingiems požiūriams įgyvendinant STS kriterijus, visos trys Europos priežiūros institucijos (EPIs) turėtų Europos priežiūros institucijų jungtiniame komitete koordinuoti savo ir kompetentingų institucijų veiklą, kad būtų užtikrintas nuoseklumas įvairiuose sektoriuose ir įvertinti praktiniai klausimai, kurių galėtų kilti dėl PSS pakeitimo vertybiniais popieriais. Tai darant taip pat reikėtų prašyti rinkos dalyvių nuomonių ir į jas kiek įmanoma atsižvelgti. Tų diskusijų rezultatus reikėtų viešai paskelbti visų EPI interneto svetainėse siekiant padėti iniciatoriams, rėmėjams, SPPVPS ir investuotojams įvertinti PSS pakeitimą vertybiniais popieriais prieš išleidžiant tokias pozicijas arba prieš į jas investuojant. Toks koordinavimo mechanizmas būtų ypač svarbus laikotarpiu iki šio reglamento įgyvendinimo pradžios; |
(22) |
pagal šį reglamentą tik tikro pardavimo pakeitimas vertybiniais popieriais gali būti laikomas PSS. Tikro pardavimo pakeitimo vertybiniais popieriais atveju pagrindinių pozicijų nuosavybė perduodama arba faktiškai priskiriama emitentui, kuris yra SPPVPS. Pardavėjo nemokumo atveju pagrindinių pozicijų perdavimui arba priskyrimui SPPVPS turėtų būti netaikomos lėšų susigrąžinimo nuostatos, nedarant poveikio nacionalinės nemokumo teisės aktų nuostatoms, pagal kurias pagrindinių pozicijų pardavimo sandoris, sudarytas per tam tikrą laikotarpį iki pardavėjo paskelbimo nemokiu, gali, laikantis griežtų sąlygų, būti pripažintas negaliojančiu; |
(23) |
kvalifikuoto patarėjo teisės klausimais pateiktoje teisinėje nuomonėje galėtų būti patvirtintas pagrindinių pozicijų tikro pardavimo arba tokį patį teisinį poveikį turinčio priskyrimo ar perdavimo faktas ir tokio tikro pardavimo arba tokį patį teisinį poveikį turinčio priskyrimo ar perdavimo vykdytinumas pagal taikytiną teisę; |
(24) |
pakeitimo vertybiniais popieriais, kuris nėra tikro pardavimo pakeitimas vertybiniais popieriais, atveju pagrindinės pozicijos nėra perduodamos emitentui, kuris yra SPPVPS, o vietoj to, naudojant išvestinių finansinių priemonių sandorį arba garantijas, perduodama su pagrindinėmis pozicijomis susijusi kredito rizika. Dėl to atsiranda papildoma sandorio šalies kredito rizika ir galimas sudėtingumas, visų pirma susijęs su išvestinių finansinių priemonių sandorio turiniu. Dėl tų priežasčių pagal PSS kriterijus neturėtų būti leidžiamas sintetinis pakeitimas vertybiniais popieriais. Turėtų būti palankiai įvertinta pažanga, kurią EBI padarė savo 2015 m. gruodžio mėn. ataskaitoje nustatydama galimą sintetinio pakeitimo vertybiniais popieriais PSS kriterijų rinkinį ir apibrėždama „balansinį sintetinį pakeitimą vertybiniais popieriais“ ir „arbitražinį sintetinį pakeitimą vertybiniais popieriais“. Kai EBI bus aiškiai nustačiusi PSS kriterijų, specialiai taikomų balansiniam sintetiniam pakeitimui vertybiniais popieriais, rinkinį ir siekiant skatinti realiosios ekonomikos, ypač MVĮ, kurios gauna daugiausia naudos iš tokio pakeitimo vertybiniais popieriais, finansavimą, Komisija turėtų parengti ataskaitą ir prireikus priimti pasiūlymą dėl teisėkūros procedūra priimamo akto, kuriuo PSS sistema būtų išplėsta, kad ji būtų taikoma ir tokiam pakeitimui vertybiniais popieriais. Tačiau tokia Komisijos siūloma išplėsta sistema neturėtų apimti arbitražinio sintetinio pakeitimo vertybiniais popieriais; |
(25) |
pagrindinės pozicijos, kurias pardavėjas perduoda SPPVPS, turėtų atitikti iš anksto nustatytus ir aiškiai apibrėžtus tinkamumo kriterijus, pagal kuriuos būtų neleidžiamas aktyvus šių pozicijų portfelio valdymas savo nuožiūra. Pozicijų, kurios neatitinka pareiškimų ir garantijų, pakeitimas iš esmės neturėtų būti laikomas aktyviu portfelio valdymu; |
(26) |
pagrindinės pozicijos turėtų neapimti pozicijų esant įsipareigojimų neįvykdymui ar įsipareigojančiųjų asmenų ar garantų pozicijų, kurios, kiek iniciatoriui ar pirminiam skolintojui gerai žinoma, yra konkrečioje su susilpnėjusiu kreditingumu susijusioje padėtyje (pavyzdžiui, įsipareigojančiųjų asmenų, kurie paskelbti nemokiais, pozicijų). Turėtų būti laikoma, kad „gero žinojimo“ reikalavimas yra tenkinamas remiantis iš skolintojų gauta informacija apie pozicijų inicijavimą, iš iniciatoriaus gauta informacija jo atliekamo pozicijų valdymo arba jo rizikos valdymo procedūros metu, arba trečiosios šalies iniciatoriui pranešta informacija. Pozicijoms, kurios buvo neveiksnios ir vėliau buvo restruktūrizuotas, turėtų būti taikomas apdairus požiūris. Tačiau neturėtų būti atmesta galimybė įtraukti tokias pozicijas į pagrindinių pozicijų grupę, jei tokios pozicijos nesukūrė naujų įsiskolinimų nuo restruktūrizavimo, kuris turėjo būti atliktas bent prieš metus iki pagrindinių pozicijų perdavimo arba priskyrimo SPPVPS, dienos. Tokiais atvejais tinkamas informacijos atskleidimas turėtų užtikrinti visišką skaidrumą; |
(27) |
siekiant užtikrinti, kad investuotojai atliktų patikimą išsamų patikrinimą, ir palengvinti pagrindinės rizikos vertinimą, svarbu, kad pakeitimo vertybiniais popieriais sandoriai būtų užtikrinti pozicijų grupėmis, kurios pagal turto rūšį yra vienodos, pavyzdžiui, būsto paskolų grupėmis arba paskolų įmonėms grupėmis, verslui naudojamo turto paskolų grupėms, išperkamosios nuomos sutarčių ir kredito priemonių tos pačios kategorijos įmonėms, arba paskolų automobiliams ir automobilių išperkamosios nuomos sutarčių, arba kredito priemonių fiziniams asmenims, skirtų asmeninio, šeimos ar namų ūkių vartojimo reikmėms, grupėmis. Pagrindinės pozicijos turėtų neapimti perleidžiamųjų vertybinių popierių, kaip apibrėžta Direktyvos 2014/65/ES 4 straipsnio 1 dalies 44 punkte. Dėl tų valstybių narių, kuriose kredito įstaigoms yra įprasta teikiant kreditus ne finansų įmonėms vietoj paskolos sutarčių naudoti obligacijas, turėtų būti galima įtraukti tokias obligacijas, jeigu jos nėra kotiruojamos prekybos vietoje; |
(28) |
labai svarbu neleisti vėl atsirasti inicijavimo siekiant paskirstyti modeliams. Tokiais atvejais skolintojai suteikia kreditus taikydami negriežtą ir silpną rizikos prisiėmimo politiką, nes jie iš anksto žino, kad susijusi rizika galiausiai parduodama trečiosioms šalims. Todėl pozicijos, kurias ketinama pakeisti vertybiniais popieriais, turėtų būti inicijuotos iniciatoriui arba pirminiam skolintojui vykdant įprastinę savo veiklą pagal kreditavimo standartus, kurie turėtų būti ne mažiau griežti nei tie, kuriuos iniciatorius ar pirminis skolintojas taiko panašių pozicijų, kurios nėra pakeistos vertybiniais popieriais, inicijavimui. Visa informacija apie reikšmingus kreditavimo standartų pakeitimus turėtų būti atskleidžiama potencialiems investuotojams arba, visiškai remiamų ABCP programų atveju – rėmėjui ir kitoms šalims, kurioms kyla tiesioginė su ABCP sandoriu susijusi rizika. Iniciatorius arba pirminis skolintojas turėtų turėti pakankamai patirties pozicijų, kurios savo pobūdžiu yra panašios į pakeistąsias vertybiniais popieriais, inicijavimo srityje. Pakeitimo vertybiniais popieriais, kai pagrindinės pozicijos yra būsto paskolos, atveju paskolų grupė turėtų neapimti jokių paskolų, kuriomis buvo prekiaujama ir kurios buvo garantuotos darant prielaidą, kad paskolos prašytojas arba, kai taikytina, tarpininkai buvo informuoti, jog skolintojas galbūt nepatikrino pateiktos informacijos. Skolininko kreditingumo vertinimas taip pat turėtų, kai taikytina, atitikti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvose 2008/48/EB (10) arba 2014/17/ES (11) nustatytus reikalavimus arba lygiaverčius trečiosiose valstybėse nustatytus reikalavimus; |
(29) |
dėl to, kad pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijų grąžinimas labai priklauso nuo pagrindinį turtą užtikrinančio turto pardavimo, atsiranda pažeidžiamų vietų, kaip parodė prasti veiklos rezultatai tam tikrose komercinių hipoteka užtikrintų vertybinių popierių rinkos dalyse finansų krizės metu. Todėl komerciniai hipoteka užtikrinti vertybiniai popieriai neturėtų būti laikomi PSS pakeitimu vertybiniais popieriais; |
(30) |
tais atvejais, kai turima duomenų apie pakeitimo vertybiniais popieriais pagrindinio turto poveikį aplinkai, tokio pakeitimo vertybiniais popieriais iniciatorius ir rėmėjas turėtų juos paskelbti. Todėl, kai pagrindinės pozicijos yra būsto paskolos arba paskolos automobiliams, arba automobilių išperkamosios nuomos sutartys, PSS pakeitimo vertybiniais popieriais iniciatorius, rėmėjas ir SPPVPS turėtų paskelbti turimą informaciją apie tokiomis būsto paskolomis arba paskolomis automobiliams, arba automobilių išperkamosios nuomos sutartimis finansuojamo turto aplinkosauginį veiksmingumą; |
(31) |
jeigu iniciatoriai, rėmėjai ir SPPVPS norėtų, kad jų atliekamas pakeitimas vertybiniais popieriais būtų su nuoroda „PSS“, investuotojams, kompetentingoms institucijoms ir EVPRI turėtų būti pranešta, kad tas pakeitimas vertybiniais popieriais atitinka PSS reikalavimus. Pranešime turėtų būti pateiktas paaiškinimas, kaip laikytasi kiekvieno iš PSS kriterijų. Tada EVPRI turėtų jį paskelbti PSS pakeitimo vertybiniais popieriais atvejų, apie kuriuos buvo pranešta, sąraše, pateiktame jos interneto svetainėje informaciniais tikslais. Tai, kad pakeitimo vertybiniais popieriais emisija yra įtraukta į EVPRI sudarytą PSS pakeitimo vertybiniais popieriais atvejų, apie kuriuos buvo pranešta, sąrašą, nereiškia, kad EVPRI arba kitos kompetentingos institucijos yra patvirtinusios, kad pakeitimas vertybiniais popieriais atitinka PSS reikalavimus. PSS reikalavimų laikymasis išlieka vien tik iniciatorių, rėmėjų ir SPPVPS atsakomybe. Taip turėtų būti užtikrinta, kad iniciatoriai, rėmėjai ir SPPVPS prisiimtų atsakomybę už savo pareiškimą, kad pakeitimas vertybiniais popieriais yra PSS ir kad rinka yra skaidri; |
(32) |
jeigu pakeitimas vertybiniais popieriais nebeatitinka PSS reikalavimų, iniciatorius ir rėmėjas turėtų apie tai nedelsdami pranešti EVPRI ir atitinkamai kompetentingai institucijai. Be to, jeigu pakeitimo vertybiniais popieriais, apie kurį pranešta kaip apie PSS, atžvilgiu kompetentinga institucija yra skyrusi administracines sankcijas, ta kompetentinga institucija turėtų apie tai nedelsdama pranešti EVPRI, kad ši tai įtrauktų į pranešimų apie PSS pakeitimą vertybiniais popieriais sąrašą, kad investuotojai būtų informuoti apie tokias sankcijas ir pranešimų apie PSS pakeitimą vertybiniais popieriais patikimumą. Todėl iniciatoriai ir rėmėjai turėtų būti suinteresuoti pateikti gerai apgalvotus pranešimus, kad išvengtų pasekmių savo reputacijai; |
(33) |
investuotojai turėtų patys atlikti išsamų investicijų patikrinimą, atitinkantį susijusią riziką, tačiau jie turėtų galėti pasikliauti pranešimais apie PSS pakeitimą vertybiniais popieriais ir iniciatoriaus, rėmėjo bei SPPVPS pateikta informacija, ar pakeitimas vertybiniais popieriais atitinka PSS reikalavimus. Tačiau jie neturėtų išskirtinai ir automatiškai remtis tokiais pranešimais ir informacija; |
(34) |
trečiųjų šalių dalyvavimas padedant patikrinti, ar pakeitimas vertybiniais popieriais atitinka PSS reikalavimus, galėtų būti naudingas investuotojams, iniciatoriams, rėmėjams bei SPPVPS ir galėtų padėti padidinti pasitikėjimą PSS pakeitimo vertybiniais popieriais rinka. Iniciatoriai, rėmėjai ir SPPVPS taip pat galėtų naudotis pagal šį reglamentą įgaliotųjų trečiųjų šalių paslaugomis, kad įvertintų, ar jų atliekamas pakeitimas vertybiniais popieriais atitinka PSS kriterijus. Įgaliojimus toms trečiosioms šalims turėtų suteikti kompetentingos institucijos. Pranešime, kuris teikiamas EVPRI, ir vėliau informaciją skelbiant EVPRI interneto svetainėje turėtų būti nurodoma, ar PSS reikalavimų laikymąsi patvirtino įgaliotoji trečioji šalis. Tačiau labai svarbu, kad investuotojai patys atliktų vertinimą ir prisiimtų atsakomybę už investavimo sprendimus, o ne automatiškai pasikliautų tokiomis trečiosiomis šalimis. Trečiosios šalies dalyvavimas jokiu būdu neturėtų panaikinti iniciatorių, rėmėjų ir institucinių investuotojų galutinės teisinės atsakomybės už pranešimą apie pakeitimo vertybiniais popieriais sandorį ir jo traktavimą kaip PSS; |
(35) |
valstybės narės turėtų paskirti kompetentingas institucijas ir suteikti joms reikiamus priežiūros, tyrimo ir sankcijų skyrimo įgaliojimus. Iš esmės administracinės sankcijos turėtų būti skelbiamos. Kadangi investuotojai, iniciatoriai, rėmėjai, pirminiai skolintojai ir SPPVPS gali būti įsteigti skirtingose valstybėse narėse ir prižiūrimi skirtingų sektorių kompetentingų institucijų, reikėtų užtikrinti glaudų atitinkamų kompetentingų institucijų, įskaitant Europos Centrinį Banką (ECB), atsižvelgiant į Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1024/2013 (12) jam pavestus specialius uždavinius, ir Europos priežiūros institucijų bendradarbiavimą tarpusavyje keičiantis informacija ir padedant vykdyti priežiūros veiklą. Kompetentingos institucijos sankcijas turėtų taikyti tik tyčinių ar dėl aplaidumo padarytų pažeidimų atveju. Taisomųjų priemonių taikymas turėtų nepriklausyti nuo įrodymų apie tyčią ar aplaidumą. Nustatydamos tinkamą sankcijos ar taisomosios priemonės rūšį ir dydį (mastą), vertindamos atsakingo fizinio ar juridinio asmens finansinį patikimumą, kompetentingos institucijos turėtų ypač atsižvelgti į atsakingo juridinio asmens bendrą apyvartą arba atsakingo fizinio asmens metines pajamas ir grynąjį turtą; |
(36) |
kompetentingos institucijos turėtų glaudžiai koordinuoti savo atliekamą priežiūros veiklą ir užtikrinti nuoseklius sprendimus, ypač dėl šio reglamento pažeidimų. Kai toks pažeidimas susijęs su neteisingu ar klaidinančiu pranešimu, tą pažeidimą nustačiusi kompetentinga institucija apie jį taip pat turėtų informuoti visas EPI ir atitinkamų valstybių narių atitinkamas kompetentingas institucijas. Tais atvejais, kai kompetentingos institucijos tarpusavyje nesutaria, EVPRI ir, kai taikytina, Europos priežiūros institucijų jungtinis komitetas, turėtų naudotis savo privalomo tarpininkavimo įgaliojimais; |
(37) |
reikalavimai naudoti nuorodą „paprastas, skaidrus ir standartizuotas“ (PSS) pakeitimas vertybiniais popieriais yra nauji ir laikui bėgant jie bus papildomai paaiškinti EBI gairėse ir priežiūros praktikoje. Kad rinkos dalyviai nebūtų atgrasomi naudoti tą nuorodą, kompetentingos institucijos turėtų turėti galimybę suteikti iniciatoriui, rėmėjui ir SPPVPS trijų mėnesių lengvatinį laikotarpį neteisingiems šios nuorodos, kurią jie naudojo gera valia, naudojimo atvejams ištaisyti. Naudojimu gera valia turėtų būti laikomi tie atvejai, kai iniciatorius, rėmėjas ir SPPVPS negalėjo žinoti, kad pakeitimas vertybiniais popieriais neatitiko visų PSS kriterijų, kad galėtų būti laikomas PSS. Tuo lengvatiniu laikotarpiu atitinkamas pakeitimas vertybiniais popieriais turėtų būti toliau laikomas atitinkančiu PSS reikalavimus ir neturėtų būti išbrauktas iš pagal šį reglamentą EVPRI sudaryto sąrašo; |
(38) |
šiuo reglamentu skatinamas tam tikrų svarbių pakeitimo vertybiniais popieriais rinkos aspektų suderinimas nedarant poveikio tolesniam papildomam rinkos dalyvių inicijuotam pakeitimo vertybiniais popieriais rinkose vykstančių procesų ir praktikos suderinimui. Dėl šios priežasties labai svarbu, kad rinkos dalyviai ir jų profesinės asociacijos tęstų darbą tolesnio rinkos praktikos standartizavimo, visų pirma pakeitimo vertybiniais popieriais dokumentų standartizavimo, srityje. Komisija turėtų atidžiai stebėti rinkos dalyvių dedamas pastangas standartizavimo srityje ir apie jas pranešti; |
(39) |
Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/65/EB (13), 2009/138/EB (14) ir 2011/61/ES (15) bei Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1060/2009 (16) ir (ES) Nr. 648/2012 (17) atitinkamai iš dalies pakeičiami, kad būtų užtikrintas Sąjungos teisinės sistemos ir šio reglamento nuostatų dėl pakeitimo vertybiniais popieriais, kurių pagrindinis tikslas – vidaus rinkos sukūrimas ir veikimas, visų pirma užtikrinant vienodas sąlygas vidaus rinkoje visiems instituciniams investuotojams, suderinamumas; |
(40) |
kalbant apie Reglamento (ES) Nr. 648/2012 dalinį pakeitimą, ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutartims, sudarytoms SPPVPS, neturėtų būti taikoma tarpuskaitos prievolė, jei tenkinamos tam tikros sąlygos. Taip yra dėl to, kad su SPPVPS sudarytų ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutarčių sandorio šalys yra pagal pakeitimo vertybiniais popieriais tvarką užtikrinimo priemonių turintys kreditoriai ir paprastai yra numatyta tinkama apsauga nuo sandorio šalies kredito rizikos. Išvestinių finansinių priemonių, kurioms netaikoma pagrindinės sandorio šalies tarpuskaita, atveju nustatant reikalaujamų įkaitų dydžius taip pat reikėtų atsižvelgti į pakeitimo vertybiniais popieriais tvarkos specifinę struktūrą ir joje jau numatytas apsaugos priemones; |
(41) |
padengtosios obligacijos ir pakeitimas vertybiniais popieriais gali tam tikru mastu būti pakeičiami tarpusavyje. Todėl, siekiant užkirsti kelią iškraipymo ar arbitražo galimybei naudojant pakeitimą vertybiniais popieriais ir padengtąsias obligacijas dėl skirtingo padengtųjų obligacijų subjektų arba SPPVPS sudarytų ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutarčių vertinimo, Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 turėtų būti iš dalies pakeistas siekiant užtikrinti su padengtosiomis obligacijomis susijusių išvestinių finansinių priemonių ir su pakeitimu vertybiniais popieriais susijusių išvestinių finansinių priemonių traktavimo nuoseklumą tarpuskaitos prievolės ir garantinės įmokos reikalavimų ne biržos išvestinėms finansinėms priemonėms, kurioms netaikoma pagrindinės sandorio šalies tarpuskaita, atžvilgiu; |
(42) |
siekiant suderinti priežiūros mokesčius, kuriuos turės taikyti EVPRI, pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti aktus, kuriais konkrečiau nustatomos mokesčių rūšys, už ką jie turi būti mokami, tų mokesčių dydžiai ir jų mokėjimo tvarka. Ypač svarbu, kad atlikdama parengiamąjį darbą Komisija tinkamai konsultuotųsi, taip pat ir su ekspertais ir kad tos konsultacijos būtų vykdomos vadovaujantis 2016 m. balandžio 13 d. Tarpinstituciniame susitarime dėl geresnės teisėkūros (18) nustatytais principais. Visų pirma siekiant užtikrinti vienodas galimybes dalyvauti atliekant su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą, Europos Parlamentas ir Taryba visus dokumentus gauna tuo pačiu metu kaip ir valstybių narių ekspertai, o jų ekspertams sistemingai suteikiama galimybė dalyvauti Komisijos ekspertų grupių, kurios atlieka su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą, posėdžiuose; |
(43) |
siekiant tiksliai nustatyti rizikos išlaikymo reikalavimą, taip pat išsamiau paaiškinti vienarūšiškumo kriterijus ir pozicijas, kurios turi būti laikomos vienarūšėmis laikantis reikalavimų dėl paprastumo, tuo pat metu užtikrinant, kad nebūtų neigiamai paveiktas MVĮ paskolų pakeitimas vertybiniais popieriais, Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti techninius reguliavimo standartus, kuriuos parengs EBI, kuriuose būtų nustatytos rizikos išlaikymo sąlygos, išlaikymo lygio vertinimas, tam tikri draudimai, susiję su išlaikyta rizika, konsoliduotas išlaikymas, tam tikriems sandoriams taikoma išimtis, vienarūšiškumo kriterijų specifikacijos ir tai, kokios pagrindinės pozicijos laikytinos vienarūšėmis. Komisija turėtų priimti tuos techninius reguliavimo standartus pasitelkdama deleguotuosius aktus pagal SESV 290 straipsnį ir pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 10–14 straipsnius. EBI turėtų aktyviai konsultuotis su kitomis dviem EPI; |
(44) |
siekiant sudaryti palankesnes sąlygas investuotojams nuolat, lengvai ir nemokamai gauti patikimos informacijos apie pakeitimą vertybiniais popieriais ir siekiant tiksliai nustatyti kompetentingų institucijų bendradarbiavimo ir prievolės keistis informacija sąlygas, Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti EVPRI parengtus techninius reguliavimo standartus dėl: panašios informacijos apie pagrindines pozicijas bei reguliariai investuotojams teikiamų ataskaitų; teisėtų tikslų, kurių siekiant leidžiamas pakartotinis pakeitimas vertybiniais popieriais, sąrašo; procedūrų, kurių laikantis pakeitimo vertybiniais popieriais duomenų saugykloms leidžiama tikrinti pateiktų duomenų išsamumą ir nuoseklumą, taip pat paraiškų dėl registracijos ir supaprastintų paraiškų dėl registracijos pratęsimo procedūrų; pakeitimo vertybiniais popieriais duomenų, kurie turi būti teikiami skaidrumo sumetimais; veiklos standartų, kurių turi būti laikomasi renkant, kaupiant ir lyginant duomenis iš pakeitimo vertybiniais popieriais duomenų saugyklų; informacijos, prie kurios turi prieigą paskirtieji subjektai, ir tiesioginės prieigos sąlygų; informacijos, kuri turi būti pateikiama pranešimo apie PSS pakeitimą vertybiniais popieriais atveju; informacijos, kuri turi būti pateikiama kompetentingoms institucijoms kreipiantis dėl leidimo trečiosios šalies tikrintojui; informacijos, kuria turi būti keičiamasi, ir prievolių pranešti turinys bei aprėptis. Komisija turėtų priimti tuos techninius reguliavimo standartus pasitelkdama deleguotuosius aktus pagal SESV 290 straipsnį ir pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 10–14 straipsnius. EVPRI turėtų aktyviai konsultuotis su kitomis dviem EPI; |
(45) |
siekiant investuotojams, iniciatoriams, rėmėjams ir SPPVPS palengvinti procesą, Komisijai taip pat turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti EVPRI parengtus techninius įgyvendinimo standartus dėl: šablonų, kurie turi būti naudojami pateikiant informaciją pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijų turėtojams; pakeitimo vertybiniais popieriais saugyklų registracijos paraiškos ir paraiškos dėl registracijos pratęsimo formos; informacijos pateikimo šablonų; šablonų, kurie turi būti naudojami teikiant informaciją pakeitimo vertybiniais popieriais saugyklai, atsižvelgiant į esamų duomenų apie pakeitimą vertybiniais popieriais rinkėjų išvystytus sprendimus; pranešimų apie PSS pakeitimą vertybiniais popieriais šablono, kuriame investuotojams ir kompetentingoms institucijoms būtų pateikta pakankamai informacijos, kad jie galėtų atlikti PSS reikalavimų laikymosi vertinimą. Komisija turėtų priimti tuos techninius įgyvendinimo standartus pasitelkdama įgyvendinimo aktus pagal SESV 291 straipsnį ir pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 15 straipsnį. EVPRI turėtų aktyviai konsultuotis su kitomis dviem EPI; |
(46) |
kadangi šio reglamento tikslų, t. y. nustatyti bendrąją pakeitimo vertybiniais popieriais sistemą ir sukurti specialiąją PSS pakeitimo vertybiniais popieriais sistemą, valstybės narės negali deramai pasiekti, nes pakeitimo vertybiniais popieriais rinkos veikia pasauliniu mastu ir reikėtų užtikrinti vienodas sąlygas vidaus rinkoje visiems instituciniams investuotojams ir subjektams, dalyvaujantiems pakeitime vertybiniais popieriais, o dėl siūlomo veiksmo masto ir poveikio tų tikslų būtų geriau siekti Sąjungos lygmeniu, laikydamasi Europos Sąjungos sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo Sąjunga gali patvirtinti priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šiuo reglamentu neviršijama to, kas būtina nurodytiems tikslams pasiekti; |
(47) |
šis reglamentas turėtų būti taikomas pakeitimui vertybiniais popieriais, kurio vertybiniai popieriai yra išleisti 2019 m. sausio 1 d. arba vėliau; |
(48) |
pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijoms, kurios yra neapmokėtos 2019 m. sausio 1 d., iniciatoriai, rėmėjai ir SPPVPS turėtų turėti galimybę naudoti nuorodą „PSS“, jei pakeitimas vertybiniais popieriais atitinka PSS reikalavimus (tam tikrus reikalavimus – pranešimo pateikimo metu, kitus reikalavimus – inicijavimo metu). Todėl iniciatoriai, rėmėjai ir SPPVPS turėtų turėti galimybę pateikti EVPRI pranešimą apie PSS pakeitimą vertybiniais popieriais pagal šį reglamentą. Visi vėlesni su pakeitimu vertybiniais popieriais susiję pakeitimai turėtų būti priimtini su sąlyga, kad pakeitimas vertybiniais popieriais toliau atitinka visus taikytinus PSS reikalavimus; |
(49) |
išsamaus patikrinimo reikalavimai, taikyti pagal galiojančią Sąjungos teisę iki šio reglamento taikymo pradžios dienos, turėtų ir toliau būti taikomi pakeitimui vertybiniais popieriais, kurio vertybiniai popieriai buvo išleisti 2011 m. sausio 1 d. arba vėliau, ir pakeitimui vertybiniais popieriais, kurio vertybiniai popieriai buvo išleisti iki 2011 m. sausio 1 d., jei naujos pagrindinės pozicijos buvo pridėtos arba pakeistos jų pakaitalais po 2014 m. gruodžio 31 d. Atitinkamos Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 625/2014 (19) nuostatos, kuriose nustatyti kredito įstaigoms ir investicinėms įmonėms, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 575/2013 (20), taikytini rizikos išlaikymo reikalavimai, turėtų būti toliau taikomos iki to momento, kai bus pradėti taikyti techniniai reguliavimo standartai dėl rizikos išlaikymo pagal šį reglamentą. Siekiant teisinio tikrumo, kredito įstaigoms arba investicinėms įmonėms, draudimo įmonėms, perdraudimo įmonėms ir alternatyvaus investavimo fondų valdytojams pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijų, kurios yra neapmokėtos šio reglamento taikymo pradžios dieną, atžvilgiu turėtų būti toliau taikomi atitinkamai Reglamento (ES) Nr. 575/2013 405 straipsnis, Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 625/2014 I, II ir III skyriai bei 22 straipsnis, Deleguotojo reglamento (ES) 2015/35 254 ir 255 straipsniai ir Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 231/2013 (21) 51 straipsnis. Siekiant užtikrinti, kad iniciatoriai, rėmėjai ir SPPVPS vykdytų skaidrumo prievoles iki tuomet, kai bus pradėti taikyti techniniai reguliavimo standartai, kuriuos Komisija turi priimti pagal šį reglamentą, Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/3 (22) I – VIII prieduose nurodyta informacija turėtų būti viešai skelbiama, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 SKYRIUS
BENDROSIOS NUOSTATOS
1 straipsnis
Dalykas ir taikymo sritis
1. Šiuo reglamentu nustatoma bendra pakeitimo vertybiniais popieriais sistema. Jame apibrėžiamas pakeitimas vertybiniais popieriais ir nustatomi išsamaus patikrinimo, rizikos išlaikymo ir skaidrumo reikalavimai pakeitimo vertybiniais popieriais procese dalyvaujančioms šalims, kreditų teikimo reikalavimai, pakeitimų vertybiniais popieriais pardavimo mažmeniniams klientams reikalavimai, pakartotinio pakeitimo vertybiniais popieriais uždraudimas, reikalavimai dėl SPPVPS bei pakeitimo vertybiniais popieriais duomenų saugykloms taikomos sąlygos ir procedūros. Juo taip pat sukuriama specialioji paprasto, skaidraus ir standartizuoto (toliau – PSS) pakeitimo vertybiniais popieriais sistema.
2. Šis reglamentas taikomas instituciniams investuotojams ir iniciatoriams, rėmėjams, pirminiams skolintojams ir specialiosios paskirties pakeitimo vertybiniais popieriais subjektams.
2 straipsnis
Terminų apibrėžtys
Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:
1.
pakeitimas vertybiniais popieriais– sandoris arba schema, kuriais kredito rizika, susijusi su pozicija arba pozicijų grupe, yra segmentuojama ir kuriems būdingi visi šie požymiai:
a) |
sandorio arba schemos mokėjimai priklauso nuo pozicijos arba pozicijų grupės veiksnumo; |
b) |
segmentų subordinacija lemia nuostolių paskirstymą per sandorio arba schemos vykdymo laikotarpį; |
c) |
sandoriu arba schema nesukuriama pozicijų, kurios turi visus Reglamento (ES) Nr. 575/2013 147 straipsnio 8 dalyje išvardytus požymius. |
2. specialiosios paskirties pakeitimo vertybiniais popieriais subjektas (SPPVPS)– korporacija, patikos fondas arba kitas subjektas, kuris nėra iniciatorius arba rėmėjas ir yra įsteigtas vieno ar daugiau pakeitimų vertybiniais popieriais vykdymo tikslu, kuris vykdo tik tokią veiklą, kuria siekiama minėto tikslo, ir kurio struktūra siekiama atskirti SPPVPS prievoles nuo iniciatoriaus prievolių;
3.
iniciatorius– subjektas, kuris:
a) |
pats arba per susijusius subjektus tiesiogiai arba netiesiogiai dalyvavo pirminėje sutartyje, dėl kurios atsirado skolininko arba galimo skolininko prievolės arba galimos prievolės, dėl kurių pozicijos pakeičiamos vertybiniais popieriais; arba |
b) |
perka trečiosios šalies pozicijas savo sąskaita ir tada jas pakeičia vertybiniais popieriais; |
4. pakartotinis pakeitimas vertybiniais popieriais– pakeitimas vertybiniais popieriais, kai bent viena iš pagrindinių pozicijų yra pakeitimo vertybiniais popieriais pozicija;
5.
rėmėjas– Sąjungoje ar už jos ribų esanti kredito įstaiga, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 575/2013 4 straipsnio 1 dalies 1 punkte, arba investicinė įmonė, kaip apibrėžta Direktyvos 2014/65/ES 4 straipsnio 1 dalies 1 punkte, kuri nėra iniciatorius ir kuri:
a) |
įsteigia ir tvarko turtu užtikrintų komercinių vekselių programą arba kitą pakeitimą vertybiniais popieriais, kuri perka pozicijas iš trečiųjų šalių subjektų; arba |
b) |
įsteigia turtu užtikrintų komercinių vekselių programą arba kitą pakeitimą vertybiniais popieriais, kuri perka pozicijas iš trečiųjų šalių subjektų ir kuri paveda kasdienį aktyvaus portfelio valdymą, susijusį su tuo pakeitimu vertybiniais popieriais, subjektui, kuriam suteiktas leidimas tokiai veiklai vykdyti pagal Direktyvą 2009/65/EB, Direktyvą 2011/61/ES arba Direktyvą 2014/65/ES; |
6. segmentas– sutartimi nustatytas kredito rizikos, susijusios su viena pozicija arba pozicijų grupe, segmentas, kai segmento pozicijoje esama rizikos patirti kredito nuostolį, kuris būtų didesnis arba mažesnis už to paties dydžio poziciją kitame segmente, neatsižvelgiant į kredito užtikrinimą, kurį trečiosios šalys tiesiogiai suteikia pozicijų turėtojams tame segmente arba kituose segmentuose;
7. turtu užtikrintų komercinių vekselių programa (ABCP programa)– pakeitimo vertybiniais popieriais programa, pagal kurią išleisti vertybiniai popieriai daugiausia yra turtu užtikrinti komerciniai vekseliai, o jų pradinis terminas yra vieni metai arba trumpesnis;
8. turtu užtikrintų komercinių vekselių sandoris (ABCP sandoris)– pakeitimas vertybiniais popieriais pagal ABCP programą;
9. tradicinis pakeitimas vertybiniais popieriais– pakeitimas vertybiniais popieriais, susijęs su ekonominių interesų pozicijose, kurios pakeičiamos vertybiniais popieriais, perleidimu, kai tų pakeistų pozicijų nuosavybės teisė perleidžiama iš iniciatoriaus specialiosios paskirties pakeitimo vertybiniais popieriais subjektui (SPPVPS) arba SPPVPS dalinio dalyvavimo būdu, kai išleisti vertybiniai popieriai nėra iniciatoriaus mokėjimo prievolės;
10. sintetinis pakeitimas vertybiniais popieriais– pakeitimas vertybiniais popieriais, kai rizika perleidžiama naudojant kredito išvestines finansines priemones arba garantijas, o vertybiniais popieriais pakeičiamos pozicijos lieka iniciatoriaus pozicijomis;
11. investuotojas– fizinis ar juridinis asmuo, turintis pakeitimo vertybiniais popieriais poziciją;
12.
institucinis investuotojas– investuotojas, kuris yra vienas iš toliau nurodytų:
a) |
draudimo įmonė, kaip apibrėžta Direktyvos 2009/138/EB 13 straipsnio 1 punkte; |
b) |
perdraudimo įmonė, kaip apibrėžta Direktyvos 2009/138/EB 13 straipsnio 4 punkte; |
c) |
įstaiga, atsakinga už profesinių pensijų skyrimą, kuriai taikoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2016/2341 (23) pagal jos 2 straipsnį, išskyrus atvejus, kai valstybė narė pagal tos direktyvos 5 straipsnį nusprendė tai įstaigai netaikyti visos tos direktyvos arba jos dalies, arba investicijų valdytojas ar įgaliotasis subjektas, kurį įstaiga, atsakinga už profesinių pensijų skyrimą, paskyrė pagal Direktyvos (ES) 2016/2341 32 straipsnį; |
d) |
alternatyvaus investavimo fondų (AIF), kaip apibrėžta Direktyvos 2011/61/ES 4 straipsnio 1 dalies b punkte, valdytojas, kuris valdo alternatyvaus investavimo fondus ir (arba) platina jų investicinius vienetus ar akcijas Sąjungoje; |
e) |
kolektyvinio investavimo į perleidžiamuosius vertybinius popierius subjekto (KIPVPS), kaip apibrėžta Direktyvos 2009/65/EB 2 straipsnio 1 dalies b punkte, valdymo įmonė; |
f) |
vidinio valdymo KIPVPS – investicinė bendrovė, kuriai leidimas išduotas pagal Direktyvą 2009/65/EB ir kuri nepaskyrė valdymo įmonės, kuriai pagal tą direktyvą leidžiama ją valdyti; |
g) |
kredito įstaiga, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 575/2013 4 straipsnio 1 dalies 1 punkte to reglamento tikslais, arba investicinė įmonė, kaip apibrėžta to reglamento 4 straipsnio 1 dalies 2 punkte; |
13. valdymo įmonė– subjektas, kuris kasdien valdo įsigytų gautinų sumų grupę arba pagrindines kredito pozicijas;
14. likvidumo priemonė– pakeitimo vertybiniais popieriais pozicija, atsirandanti dėl sutartimi įforminto susitarimo teikti finansavimą, kad investuotojams būtų laiku užtikrinti pinigų srautai;
15. atnaujinamoji pozicija– pozicija, kai skolininkų neapmokėtos sumos gali svyruoti iki sutartos ribos priklausomai nuo jų sprendimų skolintis ir grąžinti;
16. atnaujinamasis pakeitimas vertybiniais popieriais– pakeitimas vertybiniais popieriais, kai įtraukiant pozicijas į pozicijų grupę arba jas pašalinant iš jos atnaujinama pati pakeitimo vertybiniais popieriais struktūra, nepriklausomai nuo to, ar pozicijos atnaujinamos;
17. išankstinės amortizacijos nuostata– pakeitimo vertybiniais popieriais atnaujinamųjų pozicijų arba atnaujinamojo pakeitimo vertybiniais popieriais sutartinė sąlyga, pagal kurią, įvykus nustatytiems įvykiams, reikia apmokėti investuotojų pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijas nepasibaigus nurodytam pradiniam tų pozicijų terminui;
18. pirmojo nuostolio segmentas– labiausiai subordinuotas pakeitimo vertybiniais popieriais segmentas, kuris yra pirmasis segmentas, prisiimantis nuostolius dėl pakeistų vertybiniais popieriais pozicijų, ir kuris apsaugo antrojo nuostolio ir prireikus aukštesnio rango segmentus;
19. pakeitimo vertybiniais popieriais pozicija– pozicija, susijusi su pakeitimu vertybiniais popieriais;
20. pirminis skolintojas– subjektas, kuris pats arba per susijusius subjektus tiesiogiai arba netiesiogiai sudarė pirminę sutartį, dėl kurios atsirado skolininko arba galimo skolininko prievolės arba galimos prievolės, dėl kurių pozicijos pakeičiamos vertybiniais popieriais;
21.
visiškai remiama ABCP programa– ABCP programa, kurią tiesiogiai ir visiškai remia jos rėmėjas specialiosios paskirties pakeitimo vertybiniais popieriais subjektui (-ams) suteikdamas vieną ar daugiau likvidumo priemonių, apimančių bent šiuos visus dalykus:
a) |
visą ABCP programos likvidumo ir kredito riziką; |
b) |
reikšmingą vertybiniais popieriais pakeičiamų pozicijų sumažėjimo riziką; |
c) |
bet kokias kitas ABCP sandorio ir ABCP programos lygmens sąnaudas, jei būtina investuotojo atžvilgiu užtikrinti visišką bet kokios sumos sumokėjimą pagal ABCP; |
22.
visiškai remiamas ABCP sandoris– ABCP sandoris, kuris yra remiamas likvidumo priemone sandorio lygmeniu arba ABCP programos lygmeniu ir kuris apima bent šiuos visus dalykus:
a) |
visą ABCP sandorio likvidumo ir kredito riziką; |
b) |
reikšmingą ABCP sandorio metu vertybiniais popieriais pakeičiamų pozicijų sumažėjimo riziką; |
c) |
bet kokias kitas ABCP sandorio lygmens ir ABCP programos lygmens sąnaudas, jei būtina investuotojo atžvilgiu užtikrinti visišką bet kokios sumos sumokėjimą pagal ABCP; |
23.
pakeitimo vertybiniais popieriais duomenų saugykla– juridinis asmuo, kuris centralizuotai renka ir saugo įrašus apie pakeitimus vertybiniais popieriais.
Taikant šio reglamento 10 straipsnį, Reglamento (ES) Nr. 648/2012 61, 64, 65, 66, 73, 78, 79 ir 80 straipsniuose nuorodos į „sandorių duomenų saugyklą“ laikomos nuorodomis į „pakeitimo vertybiniais popieriais duomenų saugyklą“.
3 straipsnis
Pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijų pardavimas mažmeniniams klientams
1. Pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos pardavėjas mažmeniniam klientui, kaip apibrėžta Direktyvos 2014/65/ES 4 straipsnio 1 dalies 11 punkte, tokią poziciją parduoda tik tais atvejais, kai tenkinamos visos šios sąlygos:
a) |
pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos pardavėjas atliko tinkamumo testą pagal Direktyvos 2014/65/ES 25 straipsnio 2 dalį; |
b) |
pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos pardavėjas, remdamasis a punkte nurodytu testu, įsitikina, kad pakeitimo vertybiniais popieriais pozicija yra tinkama tam mažmeniniam klientui; |
c) |
pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos pardavėjas nedelsdamas praneša mažmeniniam klientui apie tinkamumo testo rezultatus, pateikdamas ataskaitą. |
2. Kai tenkinamos 1 dalyje išdėstytos sąlygos ir to mažmeninio kliento finansinių priemonių portfelis neviršija 500 000 EUR, pardavėjas, remdamasis mažmeninio kliento pagal 3 dalį suteikta informacija, užtikrina, kad mažmeninio kliento į pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijas investuota bendra suma neviršytų 10 % to kliento finansinių priemonių portfelio ir kad pradinė minimali suma, investuota į vieną ar daugiau pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijų, būtų 10 000 EUR.
3. Mažmeninis klientas suteikia pardavėjui tikslią informaciją apie savo finansinių priemonių portfelį, įskaitant investicijas į pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijas.
4. Taikant 2 ir 3 dalis, mažmeninio kliento finansinių priemonių portfelis, be kita ko, apima grynųjų pinigų depozitus ir finansines priemones, bet neapima finansinių priemonių, kurios buvo duotos kaip įkaitas.
4 straipsnis
Specialiosios paskirties pakeitimo vertybiniais popieriais subjektams (SPPVPS) taikomi reikalavimai
SPPVPS nesteigiami trečiojoje valstybėje, kuriai būdingas bet kuris iš toliau nurodytų aspektų:
a) |
trečioji valstybė yra įtraukta į FATF didelės rizikos ir nebendradarbiaujančių jurisdikcijų sąrašą; |
b) |
trečioji valstybė nėra pasirašiusi susitarimo su valstybe nare siekiant užtikrinti, kad ta trečioji valstybė visapusiškai laikytųsi Ekonominio bendradarbiavimo ir plėtros organizacijos (EBPO) pavyzdinės sutarties dėl pajamų bei kapitalo apmokestinimo 26 straipsnyje arba EBPO pavyzdinio susitarimo dėl keitimosi informacija mokesčių klausimais numatytų standartų ir kad ji užtikrintų veiksmingą keitimąsi informacija mokesčių klausimais, įskaitant daugiašalius susitarimus dėl mokesčių. |
2 SKYRIUS
VISIEMS PAKEITIMAMS VERTYBINIAIS POPIERIAIS TAIKOMOS NUOSTATOS
5 straipsnis
Instituciniams investuotojams taikomi išsamaus patikrinimo reikalavimai
1. Prieš įsigydamas pakeitimo vertybiniais popieriais poziciją, institucinis investuotojas, išskyrus iniciatorių, rėmėją arba pirminį skolintoją, patikrina:
a) |
kai Sąjungoje įsisteigęs iniciatorius arba pirminis skolintojas nėra kredito įstaiga arba investicinė įmonė, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 575/2013 4 straipsnio 1 dalies 1 ir 2 punktuose, ar iniciatorius arba pirminis skolintojas visus kreditus, dėl kurių susidaro pagrindinės pozicijos, teikia remdamasis patikimais ir aiškiai apibrėžtais kriterijais ir laikydamasis aiškiai nustatytų tų kreditų patvirtinimo, keitimo, atnaujinimo ir finansavimo procedūrų ir yra įdiegęs veiksmingas sistemas tiems kriterijams ir procedūroms taikyti pagal šio reglamento 9 straipsnio 1 dalį; |
b) |
kai iniciatorius ar pirminis skolintojas yra įsisteigęs trečiojoje valstybėje, ar iniciatorius arba pirminis skolintojas visus kreditus, dėl kurių susidaro pagrindinės pozicijos, teikia remdamasis patikimais ir aiškiai apibrėžtais kriterijais ir laikydamasis aiškiai nustatytų tų kreditų patvirtinimo, keitimo, atnaujinimo ir finansavimo procedūrų ir yra įdiegęs veiksmingas sistemas tiems kriterijams ir procedūroms taikyti, siekdamas užtikrinti, kad kreditų teikimas būtų grindžiamas išsamiu įsipareigojančiojo asmens kreditingumo įvertinimu; |
c) |
kai iniciatorius, rėmėjas arba pirminis skolintojas yra įsisteigęs Sąjungoje, ar jis nuolat išlaiko reikšmingą grynąją ekonominę dalį pagal 6 straipsnį ir ar informacija apie rizikos išlaikymą yra atskleidžiama instituciniam investuotojui pagal 7 straipsnį; |
d) |
kai iniciatorius, rėmėjas arba pirminis skolintojas yra įsisteigęs trečiojoje valstybėje, ar jis nuolat išlaiko reikšmingą grynąją ekonominę dalį, kuri bet kuriuo atveju negali būti mažesnė nei 5 %, ją nustatant pagal 6 straipsnį, ir ar jis instituciniams investuotojams atskleidžia informaciją apie rizikos išlaikymą; |
e) |
ar iniciatorius, rėmėjas arba SPPVPS yra pateikęs, kai taikytina, informaciją, kurią reikalaujama pateikti pagal 7 straipsnį, laikydamasis tame straipsnyje numatyto dažnumo ir sąlygų. |
2. Nukrypstant nuo 1 dalies, kalbant apie visiškai remiamus ABCP sandorius, 1 dalies a punkte nustatytas reikalavimas taikomas rėmėjui. Tokiais atvejais rėmėjas patikrina, ar iniciatorius arba pirminis skolintojas, kuris nėra kredito įstaiga ar investicinė įmonė, visus kreditus, dėl kurių susidaro pagrindinės pozicijos, teikia remdamasis patikimais ir aiškiai apibrėžtais kriterijais ir laikydamasis aiškiai nustatytų tų kreditų patvirtinimo, keitimo, atnaujinimo ir finansavimo procedūrų, ir yra įdiegęs veiksmingas sistemas tiems kriterijams ir procedūroms taikyti, kaip nustatyta 9 straipsnio 1 dalyje.
3. Prieš įsigydamas pakeitimo vertybiniais popieriais poziciją, institucinis investuotojas, išskyrus iniciatorių, rėmėją arba pirminį skolintoją, atlieka išsamų patikrinimą, kuris leidžia jam įvertinti susijusią riziką. Tame įvertinime atsižvelgiama bent į visus šiuos aspektus:
a) |
atskiros pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos ir pagrindinių pozicijų rizikos požymius; |
b) |
visas struktūrines pakeitimo vertybiniais popieriais ypatybes, kurios gali turėti reikšmingos įtakos pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos veiksnumui, įskaitant sutartinį mokėjimo eiliškumą ir su mokėjimu susijusių priežastinių veiksnių eiliškumą, kredito vertės padidinimą, likvidumo padidinimą, rinkos vertės priežastinius veiksnius ir konkrečiam sandoriui taikomas įsipareigojimų neįvykdymo sąvokos apibrėžtis; |
c) |
pakeitimo vertybiniais popieriais, apie kurį pranešta kaip apie PSS pagal 27 straipsnį, atveju atsižvelgiama į tai, ar tas pakeitimas vertybiniais popieriais atitinka 19–22 arba 23–26 straipsniuose ir 27 straipsnyje numatytus reikalavimus. Instituciniai investuotojai gali tinkamu mastu pasikliauti pranešimu apie PSS pakeitimą vertybiniais popieriais pagal 27 straipsnio 1 dalį ir iniciatoriaus, rėmėjo bei SPPVPS atskleista informacija apie PSS reikalavimų laikymąsi, tačiau neturi išskirtinai ar automatiškai remtis tuo pranešimu ar informacija. |
Nepaisant pirmos pastraipos a ir b punktų, visiškai remiamos ABCP programos atveju instituciniai investuotojai pagal tą ABCP programą išleistuose komerciniuose vekseliuose atsižvelgia į ABCP programos ypatybes ir visapusišką paramą likvidumui.
4. Institucinis investuotojas, išskyrus iniciatorių, rėmėją arba pirminį skolintoją, turintis pakeitimo vertybiniais popieriais poziciją, turi bent:
a) |
nustatyti tinkamas rašytines procedūras, proporcingas pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos rizikos profiliui ir, prireikus, institucinio investuotojo prekybos knygai ir ne prekybos knygai, kad būtų galima nuolat stebėti, kaip laikomasi 1 ir 3 dalių, ir pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos bei pagrindinių pozicijų veiksnumą. Kai taikytina, pakeitimo vertybiniais popieriais ir pagrindinių pozicijų atveju tos rašytinės procedūros apima nuostatas, pagal kurias stebimos pozicijos rūšys, daugiau kaip 30, 60 ir 90 dienų pradelstų paskolų procentinė dalis, įsipareigojimų neįvykdymo rodikliai, išankstinio mokėjimo rodikliai, paskolos, kurioms taikomas nuosavybės teisės netekimas, išieškojimo rodikliai, atpirkimas, paskolų keitimai, paskolų grąžinimo sustabdymai, įkaito rūšis ir valdymas, kredito balų arba kitų kreditingumo priemonių dažninis pasiskirstymas pagal skirtingas pagrindines pozicijas, pramonės sektorių ir geografinis įvairinimas, paskolų dažninis pasiskirstymas pagal paskolos ir vertės santykį nurodant intervalus, dėl kurių lengviau atlikti tinkamą jautrumo analizę. Kai pačios pagrindinės pozicijos yra pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos, kaip tai leidžiama pagal 8 straipsnį, instituciniai investuotojai stebi ir tų pozicijų pagrindines pozicijas; |
b) |
pakeitimo vertybiniais popieriais, išskyrus visiškai remiamą ABCP programą, atveju reguliariai atlikti pinigų srautų ir įkaitų verčių, kuriomis padengiamos pagrindinės pozicijos, testavimą nepalankiausiomis sąlygomis arba, neturint pakankamai duomenų apie pinigų srautus ir įkaitų vertes, nuostolio prielaidų testavimą nepalankiausiomis sąlygomis, atsižvelgiant į pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos rizikos pobūdį, mastą ir sudėtingumą; |
c) |
visiškai remiamos ABCP programos atveju reguliariai atlikti rėmėjo mokumo ir likvidumo testavimą nepalankiausiomis sąlygomis; |
d) |
užtikrinti vidinį atsiskaitymą savo valdymo organui, kad tas valdymo organas žinotų apie reikšmingą riziką, susijusią su pakeitimo vertybiniais popieriais pozicija, ir kad ta rizika būtų tinkamai valdoma; |
e) |
turėti galimybę kompetentingoms institucijoms, joms paprašius, įrodyti, kad jis visapusiškai ir nuodugniai supranta pakeitimo vertybiniais popieriais poziciją ir jos pagrindines pozicijas ir kad jis įgyvendino raštu įformintą politiką bei procedūras, skirtas pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos rizikos valdymui ir patikrinimų bei išsamaus patikrinimo pagal 1 ir 2 dalis bei kitos svarbios informacijos registravimui; ir |
f) |
su visiškai remiama ABCP programa susijusių pozicijų atveju turėti galimybę kompetentingoms institucijoms, joms paprašius, įrodyti, kad jis visapusiškai ir nuodugniai supranta rėmėjo kredito kokybę ir pateiktos likvidumo priemonės sąlygas. |
5. Nedarant poveikio šio straipsnio 1–4 dalims, jeigu vienas institucinis investuotojas suteikė kitam instituciniam investuotojui įgaliojimą priimti investicijų valdymo sprendimus, dėl kurių pirmajam instituciniam investuotojui gali susidaryti pakeitimo vertybiniais popieriais pozicija, pirmasis institucinis investuotojas gali nurodyti tai valdančiajai šaliai įvykdyti jo prievoles pagal šį straipsnį pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijų, susidarančių dėl tų sprendimų, atžvilgiu. Valstybės narės užtikrina, kad tais atvejais, kai institucinis investuotojas, kuriam pagal šią dalį nurodoma įvykdyti kito institucinio investuotojo prievoles, tų prievolių neįvykdo, visos sankcijos pagal 32 ir 33 straipsnius gali būti taikomos valdančiajai šaliai, o ne instituciniam investuotojui, kuriam susidarė pakeitimo vertybiniais popieriais pozicija.
6 straipsnis
Rizikos išlaikymas
1. Pakeitimo vertybiniais popieriais iniciatorius, rėmėjas arba pirminis skolintojas nuolat išlaiko ne mažesnę nei 5 % pakeitimo vertybiniais popieriais reikšmingą grynąją ekonominę dalį. Ta dalis įvertinama inicijavimo metu ir nustatoma pagal nebalansinių straipsnių nominaliąją vertę. Jei iniciatorius, rėmėjas arba pirminis skolintojas tarpusavyje nesusitarė, kuris išlaikys reikšmingą grynąją ekonominę dalį, ją išlaiko iniciatorius. Išlaikymo reikalavimai nė vienam konkrečiam pakeitimui vertybiniais popieriais negali būti taikomi kelis kartus. Reikšminga grynoji ekonominė dalis nedalijama tarp skirtingų rūšių išlaikytojų ir jai netaikomas kredito rizikos mažinimas arba apsidraudimas.
Taikant šį straipsnį, subjektas nelaikomas iniciatoriumi, jei subjektas buvo įsteigtas arba veikia tik pozicijų pakeitimo vertybiniais popieriais tikslu.
2. Iniciatoriai nesirenka turto, kuris turi būti perduotas SPPVPS, tam, kad SPPVPS perduoto turto nuostoliai, vertinami per sandorio laikotarpį arba per daugiausia 4 metų laikotarpį, jeigu sandorio laikotarpis yra ilgesnis nei ketveri metai, taptų didesni nei iniciatoriaus balanse nurodyto panašaus turto nuostoliai tuo pačiu laikotarpiu. Jeigu kompetentinga institucija gauna įrodymų, rodančių to draudimo pažeidimą, kompetentinga institucija tiria SPPVPS perduoto turto ir iniciatoriaus balanse nurodyto panašaus turto veiksnumą. Jeigu perduoto turto veiksnumas yra žymiai mažesnis už iniciatoriaus balanse nurodyto panašaus turto veiksnumą, nes tokia buvo iniciatoriaus užmačia, kompetentinga institucija taiko sankciją pagal 32 ir 33 straipsnius.
3. Ne mažiau kaip 5 % reikšmingos grynosios ekonominės dalies išlaikymu, kaip apibrėžta 1 dalyje, galima laikyti tik:
a) |
ne mažiau kaip 5 % kiekvieno investuotojams parduoto ar perleisto segmento nominaliosios vertės išlaikymą; |
b) |
atnaujinamojo pakeitimo vertybiniais popieriais arba atnaujinamųjų pozicijų pakeitimo vertybiniais popieriais atveju – ne mažiau kaip 5 % kiekvienos pakeistos vertybiniais popieriais pozicijos nominaliosios vertės iniciatoriaus dalies išlaikymą; |
c) |
atsitiktinai atrinktų pozicijų, kurios sudaro ne mažiau kaip 5 % pakeistų vertybiniais popieriais pozicijų nominaliosios vertės, išlaikymą, kai tokios vertybiniais popieriais nepakeistos pozicijos priešingu atveju būtų buvusios pakeistos vertybiniais popieriais pakeitimo vertybiniais popieriais procese, su sąlyga, kad pozicijų, kurios gali būti pakeistos vertybiniais popieriais, skaičius inicijavimo metu yra ne mažesnis kaip 100; |
d) |
pirmojo nuostolio segmento išlaikymą ir, jei toks išlaikymas nesiekia 5 % pakeistų vertybiniais popieriais pozicijų nominaliosios vertės, prireikus kitų segmentų, kurių rizikos pobūdis yra toks pat ar didesnis nei investuotojams perleistų ar parduotų segmentų rizikos pobūdis ir kurių terminas baigiasi ne anksčiau nei investuotojams perleistų ar parduotų segmentų terminas, išlaikymą, kad toks išlaikymas būtų lygus iš viso ne mažiau kaip 5 % pakeistų vertybiniais popieriais pozicijų nominaliosios vertės, arba |
e) |
pirmojo nuostolio pozicijos, lygios ne mažiau kaip 5 % kiekvienos pakeistos vertybiniais popieriais pozicijos pakeitimo vertybiniais popieriais procese, išlaikymą. |
4. Tais atvejais, kai Sąjungoje įsteigta mišrią veiklą vykdanti finansų kontroliuojančioji bendrovė, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2002/87/EB (24), Sąjungoje įsteigta patronuojančioji įstaiga, finansų kontroliuojančioji bendrovė arba viena iš jos patronuojamųjų įmonių, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 575/2013, kaip iniciatorius arba rėmėjas pakeičia vertybiniais popieriais pozicijas iš vienos ar daugiau kredito įstaigų, investicinių įmonių ar kitų finansų įstaigų, kurioms taikoma konsoliduota priežiūra, 1 dalyje nurodyti reikalavimai gali būti įvykdyti remiantis susijusios Sąjungoje įsteigtos patronuojančiosios įstaigos, finansų kontroliuojančiosios bendrovės arba mišrią veiklą vykdančios finansų kontroliuojančiosios bendrovės konsoliduota padėtimi.
Pirma pastraipa taikoma tik jei kredito įstaigos, investicinės įmonės arba finansų įstaigos, kurios sukūrė pakeistas vertybiniais popieriais pozicijas, laikosi Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2013/36/ES (25) 79 straipsnyje išdėstytų reikalavimų ir laiku iniciatoriui arba rėmėjui ir Sąjungoje įsteigtai patronuojančiajai kredito įstaigai, finansų kontroliuojančiajai bendrovei arba mišrią veiklą vykdančiai finansų kontroliuojančiajai bendrovei pateikia informaciją, reikalingą šio reglamento 5 straipsnyje numatytiems reikalavimams įvykdyti.
5. 1 dalis netaikoma, kai pakeistos vertybiniais popieriais pozicijos yra pozicijos toliau nurodytų subjektų atžvilgiu arba pozicijos, kurias visiškai, besąlygiškai ir neatšaukiamai garantuoja:
a) |
centrinės valdžios institucijos arba centriniai bankai; |
b) |
valstybių narių regioninės valdžios institucijos, vietos valdžios institucijos ir viešojo sektoriaus subjektai, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 575/2013 4 straipsnio 1 dalies 8 punkte; |
c) |
įstaigos, kurioms pagal Reglamento (ES) Nr. 575/2013 trečios dalies II antraštinės dalies 2 skyrių priskirtas 50 % arba mažesnis rizikos koeficientas; |
d) |
nacionaliniai skatinamojo finansavimo bankai ar įstaigos, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2015/1017 (26) 2 straipsnio 3 punkte; arba |
e) |
daugiašaliai plėtros bankai, išvardyti Reglamento (ES) Nr. 575/2013 117 straipsnyje. |
6. 1 dalis netaikoma aiškiu, skaidriu ir prieinamu indeksu pagrįstiems sandoriams, kai pagrindinio subjekto sudedamosios dalys yra identiškos toms dalims, kurios sudaro tų dalių, kuriomis plačiai prekiaujama, indeksą, arba kai jos yra kiti parduodami vertybiniai popieriai, išskyrus pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijas.
7. EBI, glaudžiai bendradarbiaudama su EVPRI ir Europos draudimo ir profesinių pensijų institucija (EDPPI), įsteigta Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1094/2010 (27), parengia techninių reguliavimo standartų projektus, kuriuose išsamiau nustatomas rizikos išlaikymo reikalavimas, visų pirma dėl:
a) |
rizikos išlaikymo pagal 3 dalį sąlygų, įskaitant atvejus, kai taikoma sintetinė arba sąlyginė išlaikymo forma; |
b) |
1 dalyje nurodyto išlaikymo lygio vertinimo; |
c) |
draudimo apsidrausti ar parduoti išlaikytą dalį; |
d) |
konsoliduoto išlaikymo pagal 4 dalį sąlygų; |
e) |
sąlygų, kuriomis sandoriams galima netaikyti reikalavimo, remiantis 6 dalyje nurodytu aiškiu, skaidriu ir prieinamu indeksu. |
EBI tuos techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2018 m. liepos 18 d.
Komisijai pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 10–14 straipsnius suteikiami įgaliojimai papildyti šį reglamentą priimant šioje dalyje nurodytus techninius reguliavimo standartus.
7 straipsnis
Iniciatoriams, rėmėjams ir SPPVPS taikomi skaidrumo reikalavimai
1. Pagal šio straipsnio 2 dalį pakeitimo vertybiniais popieriais iniciatorius, rėmėjas ir SPPVPS pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijų turėtojams, 29 straipsnyje nurodytoms kompetentingoms institucijoms ir, jei pateiktas prašymas, potencialiems investuotojams pateikia bent šią informaciją:
a) |
kas ketvirtį – informaciją apie pagrindines pozicijas, o turtu užtikrintų komercinių vekselių atveju – kas mėnesį informaciją apie pagrindines gautinas sumas arba kredito reikalavimus; |
b) |
visus pagrindinius dokumentus, būtinus sandoriui suprasti, įskaitant, kai taikytina, šiuos dokumentus (bet tuo neapsiribojant):
Į tuos pagrindinius dokumentus turi būti įtrauktas išsamus pakeitimo vertybiniais popieriais mokėjimų eiliškumo aprašymas; |
c) |
jeigu prospektas nėra parengtas pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2003/71/EB (28), sandorio santrauką arba pakeitimo vertybiniais popieriais pagrindinių ypatybių apžvalgą, įskaitant, kai taikoma:
|
d) |
PSS pakeitimo vertybiniais popieriais atveju – 27 straipsnyje nurodytą pranešimą apie PSS pakeitimą vertybiniais popieriais; |
e) |
kas ketvirtį investuotojams teikiamas ataskaitas, o turtu užtikrintų komercinių vekselių atveju – kas mėnesį investuotojams teikiamas ataskaitas, kuriose nurodoma:
|
f) |
visą su pakeitimu vertybiniais popieriais susijusią viešai neatskleistą informaciją, kurią iniciatorius, rėmėjas arba SPPVPS privalo viešai paskelbti pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 596/2014 (29), susijusio su prekyba vertybiniais popieriais, pasinaudojant viešai neatskleista informacija, ir manipuliavimu rinka, 17 straipsnį; |
g) |
kai netaikomas f punktas, informaciją apie bet kokį reikšmingą įvykį, kaip antai:
|
Informacija, aprašyta pirmos pastraipos b, c ir d punktuose, pateikiama prieš įkainojimą.
Informacija, aprašyta pirmos pastraipos a ir e punktuose, pateikiama tuo pačiu metu kiekvieną ketvirtį, ne vėliau kaip per vieną mėnesį po palūkanų mokėjimo termino dienos, o ABCP sandorių atveju – ne vėliau kaip per vieną mėnesį po ataskaitinio laikotarpio pabaigos.
ABCP atveju pirmos pastraipos a punkte, c punkto ii papunktyje ir e punkto i papunktyje aprašyta apibendrinta informacija pateikiama pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijų turėtojams, o gavus prašymą ir potencialiems investuotojams. Paskolų lygmens duomenys pateikiami rėmėjui, o gavus prašymą ir kompetentingoms institucijoms.
Nedarant poveikio Reglamentui (ES) Nr. 596/2014, informacija, aprašyta pirmos pastraipos f ir g punktuose, pateikiama nedelsiant.
Laikydamasis šios dalies, pakeitimo vertybiniais popieriais iniciatorius, rėmėjas ir SPPVPS turi laikytis nacionalinės ir Sąjungos teisės, reglamentuojančios informacijos konfidencialumo apsaugą ir asmens duomenų tvarkymą, kad išvengtų galimų tokios teisės, taip pat visų konfidencialumo prievolių, susijusių su kliento, pirminio skolintojo arba skolininko informacija, pažeidimų, išskyrus atvejus, kai tokia konfidenciali informacija yra anoniminta arba bendra.
Kalbant visų pirma apie pirmos pastraipos b punkte nurodytą informaciją, iniciatorius, rėmėjas ir SPPVPS gali pateikti atitinkamų dokumentų santrauką.
29 straipsnyje nurodytos kompetentingos institucijos gali prašyti pateikti joms tokią konfidencialią informaciją, kad galėtų vykdyti savo pareigas pagal šį reglamentą.
2. Pakeitimo vertybiniais popieriais iniciatorius, rėmėjas ir SPPVPS iš savo tarpo paskiria vieną subjektą informacijos teikimo reikalavimui pagal 1 dalies pirmos pastraipos a, b, d, e, f ir g punktus vykdyti.
Pagal pirmą pastraipą paskirtas subjektas su pakeitimo vertybiniais popieriais sandoriu susijusią informaciją teikia per pakeitimų vertybiniais popieriais duomenų saugyklą.
Antroje ir ketvirtoje pastraipose nurodytos prievolės netaikomos tiems pakeitimams vertybiniais popieriais, kai nereikalaujama sudaryti prospekto pagal Direktyvą 2003/71/EB.
Kai nėra pagal 10 straipsnį užregistruotos pakeitimo vertybiniais popieriais sandorių duomenų saugyklos, šio straipsnio 1 dalyje nustatytiems reikalavimams vykdyti paskirtas subjektas informaciją pateikia interneto svetainėje, kuri:
a) |
turi gerai veikiančią duomenų kokybės kontrolės sistemą; |
b) |
jai taikomi atitinkami valdymo standartai ir turi būti garantuota tinkamos organizacinės struktūros, kuria užtikrinamas interneto svetainės tęstinumas ir tvarkingas veikimas, techninė priežiūra ir veikimas; |
c) |
jai taikomos atitinkamos sistemos, kontrolės priemonės ir procedūros, kuriomis nustatomi visi susiję operacinės rizikos šaltiniai; |
d) |
turi sistemas, kuriomis užtikrinama gautos informacijos apsauga ir vientisumas bei neatidėliotinas informacijos užregistravimas; ir |
e) |
ja sudaroma galimybė saugoti informaciją bent penkerius metus nuo pakeitimo vertybiniais popieriais termino dienos. |
Pakeitimo vertybiniais popieriais dokumentuose nurodomas subjektas, atsakingas už informacijos teikimą, ir pakeitimo vertybiniais popieriais duomenų saugykla, kurioje pateikiama informacija.
3. EVPRI, glaudžiai bendradarbiaudama su EBI ir EDPPI, parengia techninių reguliavimo standartų projektus, kuriuose nurodo informaciją, kurią iniciatorius, rėmėjas ir SPPVPS turi pateikti, kad įvykdytų savo prievoles pagal 1 dalies pirmos pastraipos a ir e punktus, atsižvelgiant į informacijos naudą pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijų turėtojui, į tai, ar pakeitimo vertybiniais popieriais pozicija yra trumpalaikė, o ABCP sandorio atveju – į tai, ar tą sandorį rėmėjas visiškai remia.
EVPRI tuos techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2019 m. sausio 18 d.
Komisijai suteikiami įgaliojimai papildyti šį reglamentą priimant šioje dalyje nurodytus techninius reguliavimo standartus pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010
10–14 straipsnius.
4. Siekiant užtikrinti vienodas nuostatų dėl informacijos, kuri turi būti nurodyta pagal 3 dalį, taikymo sąlygas, EVPRI, glaudžiai bendradarbiaudama su EBI ir EDPPI, parengia techninių įgyvendinimo standartų projektus, kuriais pagal standartizuotus šablonus nustatomas tos informacijos pateikimo formatas.
EVPRI tuos techninių įgyvendinimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2019 m. sausio 18 d.
Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti šioje dalyje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 15 straipsnį.
8 straipsnis
Pakartotinio pakeitimo vertybiniais popieriais uždraudimas
1. Atliekant pakeitimą vertybiniais popieriais naudojamos pagrindinės pozicijos neturi apimti pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijų.
Taikant nukrypti leidžiančią nuostatą, pirma pastraipa netaikoma:
a) |
pakeitimui vertybiniais popieriais, kurio vertybiniai popieriai buvo išleisti anksčiau nei 2019 m. sausio 1 d.; ir |
b) |
pakeitimui vertybiniais popieriais, kuris naudojamas teisėtais tikslais, kaip nustatyta 3 dalyje, ir kurio vertybiniai popieriai buvo išleisti vėliau nei 2019 m. sausio 1 d. |
2. Atitinkamai pagal 29 straipsnio 2, 3 arba 4 dalį paskirta kompetentinga institucija gali leisti savo prižiūrimam subjektui pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijas įtraukti į pakeitimą vertybiniais popieriais kaip pagrindines pozicijas, jei ta kompetentinga institucija laiko, kad pakartotinis pakeitimas vertybiniais popieriais bus naudojamas teisėtais tikslais, kaip nustatyta šio straipsnio 3 dalyje.
Jei tas prižiūrimas subjektas yra kredito įstaiga arba investicinė įmonė, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 575/2013 4 straipsnio 1 dalies 1 ir 2 punktuose, šios dalies pirmoje pastraipoje nurodyta kompetentinga institucija konsultuojasi su pertvarkymo institucija ir visomis kitomis institucijomis, susijusiomis su tuo subjektu, prieš leisdama jam pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijas įtraukti į pakeitimą vertybiniais popieriais kaip pagrindines pozicijas. Tokios konsultacijos trunka ne ilgiau kaip 60 dienų nuo tos dienos, kai kompetentinga institucija praneša pertvarkymo institucijai ir visoms kitoms institucijoms, susijusioms su tuo subjektu, apie būtinybę konsultuotis.
Jei po konsultacijų priimamas sprendimas leisti pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijas įtraukti į pakeitimą vertybiniais popieriais kaip pagrindines pozicijas, kompetentinga institucija informuoja apie tai EVPRI.
3. Taikant šį straipsnį, teisėtais tikslais laikoma:
a) |
kredito įstaigos, investicinės įmonės ar finansų įstaigos likvidavimo palengvinimas; |
b) |
kredito įstaigos, investicinės įmonės ar finansų įstaigos veiklos tęstinumo užtikrinimas, kad būtų išvengta jos likvidavimo; arba |
c) |
jei pagrindinės pozicijos yra neveiksnios – investuotojų interesų apsaugojimas. |
4. Taikant šį straipsnį, visapusiškai remiama ABCP programa nelaikoma pakartotiniu pakeitimu vertybiniais popieriais su sąlyga, kad nė vienas iš ABCP sandorių pagal tą programą nebūtų pakartotinis pakeitimas vertybiniais popieriais ir kad kredito vertės didinimu nebūtų nustatomas antras segmentavimo lygis programos lygmeniu.
5. Siekiant atspindėti kitų teisėtais tikslais atliekamų pakartotinių pakeitimų vertybiniais popieriais rinkos pokyčius ir atsižvelgiant į svarbiausius finansinio stabilumo ir kuo didesnio investuotojų interesų apsaugojimo tikslus, EVPRI, glaudžiai bendradarbiaudama su EBI, gali parengti techninių reguliavimo standartų projektus, kad papildytų 3 dalyje pateiktą teisėtų tikslų sąrašą.
EVPRI tuos techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai. Komisijai suteikiami įgaliojimai papildyti šį reglamentą priimant šioje dalyje nurodytus techninius reguliavimo standartus Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 10–14 straipsniuose nustatyta tvarka.
9 straipsnis
Kredito suteikimo kriterijai
1. Iniciatoriai, rėmėjai ir pirminiai skolintojai pozicijoms, kurias ketinama pakeisti vertybiniais popieriais, taiko tuos pačius patikimus ir gerai apibrėžtus kreditų suteikimo kriterijus, kuriuos jie taiko pozicijoms, kurios nėra pakeistos vertybiniais popieriais. Tuo tikslu taikomi tie patys aiškiai nustatyti kredito patvirtinimo ir prireikus pakeitimo, atnaujinimo ir refinansavimo procesai. Iniciatoriai, rėmėjai ir pirminiai skolintojai turi turėti įdiegtas veiksmingas sistemas tiems kriterijams ir procesams taikyti siekiant užtikrinti, kad kreditų suteikimas būtų grindžiamas išsamiu įsipareigojančiojo asmens kreditingumo įvertinimu, deramai atsižvelgiant į veiksnius, susijusius su įsipareigojančiojo asmens galimybių įvykdyti savo įsipareigojimus pagal kredito sutartį patikrinimu.
2. Kai pakeitimo vertybiniais popieriais pagrindinės pozicijos yra būsto paskolos, suteiktos po Direktyvos 2014/17/ES įsigaliojimo dienos, tų paskolų grupė negali apimti jokių paskolų, kuriomis buvo prekiaujama ir kurios buvo garantuotos, darant prielaidą, kad paskolos prašytojas arba, kai taikoma, tarpininkai buvo informuoti, jog skolintojas galbūt nepatikrino paskolos prašytojo pateiktos informacijos.
3. Jei iniciatorius įsigyja trečiosios šalies pozicijas savo sąskaita ir tada jas pakeičia vertybiniais popieriais, tas iniciatorius patikrina, ar subjektas, kuris tiesiogiai ar netiesiogiai dalyvavo pirminėje sutartyje, dėl kurios atsirado prievolės arba galimos prievolės atlikti pakeitimą vertybiniais popieriais, vykdo 1 dalyje nurodytus reikalavimus.
4. 3 dalis netaikoma, jeigu:
a) |
pirminė sutartis, dėl kurios atsirado skolininko arba galimo skolininko prievolės arba galimos prievolės, buvo sudaryta iki Direktyvos 2014/17/ES įsigaliojimo dienos; ir |
b) |
iniciatorius, kuris įsigyja trečiosios šalies pozicijas savo sąskaita ir tada jas pakeičia vertybiniais popieriais, vykdo prievoles, kurias įstaigos iniciatorės privalėjo vykdyti pagal Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 625/2014 21 straipsnio 2 dalį iki 2019 m. sausio 1 d. |
3 SKYRIUS
PAKEITIMO VERTYBINIAIS POPIERIAIS DUOMENŲ SAUGYKLOS REGISTRACIJOS SĄLYGOS IR PROCEDŪROS
10 straipsnis
Pakeitimo vertybiniais popieriais duomenų saugyklos registracija
1. Taikant 5 straipsnį, pakeitimo vertybiniais popieriais duomenų saugykla registruojama EVPRI, laikantis šiame straipsnyje nustatytų sąlygų ir procedūros.
2. Kad pakeitimo vertybiniais popieriais duomenų saugyklą būtų galima įregistruoti pagal šį straipsnį, ji turi būti Sąjungoje įsteigtas juridinis asmuo, taikyti procedūras siekdama patikrinti, ar jai pagal šio reglamento 7 straipsnio 1 dalį pateikta informacija yra išsami ir nuosekli, ir atitikti Reglamento (ES) Nr. 648/2012 78, 79 straipsniuose bei 80 straipsnio 1–3, 5 ir 6 dalyse numatytus reikalavimus. Taikant šį straipsnį, nuorodos Reglamento (ES) Nr. 648/2012 78 ir 80 straipsniuose į jo 9 straipsnį laikomos nuorodomis į šio reglamento 5 straipsnį.
3. Pakeitimo vertybiniais popieriais duomenų saugyklos registracija galioja visoje Sąjungos teritorijoje.
4. Registruota pakeitimo vertybiniais popieriais duomenų saugykla privalo visada atitikti registracijos sąlygas. Pakeitimo vertybiniais popieriais duomenų saugykla nepagrįstai nedelsdama informuoja EVPRI apie visus reikšmingus registracijos sąlygų pasikeitimus.
5. Pakeitimo vertybiniais popieriais duomenų saugykla pateikia EVPRI vieną iš šių dokumentų:
a) |
registracijos paraišką; |
b) |
paraišką dėl registracijos išplėtimo šio reglamento 7 straipsnio tikslais tuo atveju, kai pakeitimo vertybiniais popieriais duomenų saugykla jau įregistruota pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 VI antraštinės dalies 1 skyrių arba pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2015/2365 (30) III skyrių. |
6. EVPRI per 20 darbo dienų nuo paraiškos gavimo dienos įvertina, ar paraiška yra išsami.
Jeigu paraiška neišsami, EVPRI nustato terminą, iki kada pakeitimo vertybiniais popieriais duomenų saugykla turi pateikti papildomą informaciją.
EVPRI, įvertinusi, kad paraiška išsami, apie tai atitinkamai informuoja pakeitimo vertybiniais popieriais duomenų saugyklą.
7. Siekiant užtikrinti nuoseklų šio straipsnio taikymą, EVPRI parengia techninių reguliavimo standartų projektus, kuriuose išsamiai apibūdinami visi toliau išvardinti dalykai:
a) |
šio straipsnio 2 dalyje nurodytos procedūros, kurias turi taikyti pakeitimo vertybiniais popieriais duomenų saugyklos, siekdamos patikrinti, ar joms pagal 7 straipsnio 1 dalį pateikta informacija yra išsami ir nuosekli; |
b) |
registracijos paraiška, nurodyta 5 dalies a punkte; |
c) |
supaprastinta paraiška dėl registracijos išplėtimo, nurodyta 5 dalies b punkte. |
EVPRI tuos techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2019 m. sausio 18 d.
Komisijai suteikiami įgaliojimai papildyti šį reglamentą priimant šioje dalyje nurodytus techninius reguliavimo standartus Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 10–14 straipsniuose nustatyta tvarka.
8. Siekdama užtikrinti vienodas 1 ir 2 dalių taikymo sąlygas, EVPRI parengia techninių įgyvendinimo standartų projektus, kuriuose nurodoma, kokios formos turi būti:
a) |
registracijos paraiška, nurodyta 5 dalies a punkte; |
b) |
supaprastinta paraiška dėl registracijos išplėtimo, nurodyta 5 dalies b punkte. |
Pirmos pastraipos b punkto atžvilgiu EVPRI parengia supaprastintą formą, kad būtų išvengta procedūrų dubliavimosi.
EVPRI tuos techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2019 m. sausio 18 d.
Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti šioje dalyje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 15 straipsnyje nustatyta tvarka.
11 straipsnis
Pranešimas kompetentingoms institucijoms ir konsultavimasis su jomis prieš registraciją arba registracijos išplėtimą
1. Kai sandorių duomenų saugyklos registracijos paraišką arba paraišką dėl registracijos išplėtimo teikianti pakeitimo vertybiniais popieriais duomenų saugykla yra subjektas, kuriam leidimą suteikė arba kurį įregistravo kompetentinga institucija valstybėje narėje, kurioje jis įsteigtas, prieš įregistruodama pakeitimo vertybiniais popieriais duomenų saugyklą arba prieš išplėsdama jos registraciją EVPRI nepagrįstai nedelsdama apie tai praneša tai kompetentingai institucijai ir su ja konsultuojasi.
2. EVPRI ir atitinkama kompetentinga institucija keičiasi visa informacija, būtina pakeitimo vertybiniais popieriais duomenų saugyklai įregistruoti arba jos registracijai išplėsti, taip pat prižiūrėti, ar subjektas tenkina registracijos ar leidimo suteikimo valstybėje narėje, kurioje jis įsteigtas, sąlygas.
12 straipsnis
Paraiškos nagrinėjimas
1. Per 40 darbo dienų nuo 10 straipsnio 6 dalyje nurodyto pranešimo gavimo dienos EVPRI išnagrinėja registracijos paraišką arba paraišką dėl registracijos išplėtimo, remdamasi pakeitimo vertybiniais popieriais duomenų saugyklos atitiktimi šio skyriaus reikalavimams, ir priima visiškai pagrįstą sprendimą įregistruoti ar išplėsti registraciją arba atsisakyti įregistruoti ar išplėsti registraciją.
2. Pagal 1 dalį priimtas EVPRI sprendimas įsigalioja penktą darbo dieną nuo jo priėmimo dienos.
13 straipsnis
Pranešimas apie EVPRI sprendimus, susijusius su registracija arba registracijos išplėtimu
1. Kai EVPRI priima 12 straipsnyje nurodytą sprendimą ar panaikina registraciją, kaip nurodyta 15 straipsnio 1 dalyje, ji per penkias darbo dienas praneša apie tai pakeitimo vertybiniais popieriais saugyklai ir pateikia išsamiai pagrįstą savo sprendimo paaiškinimą.
EVPRI nepagrįstai nedelsdama apie savo sprendimą praneša 11 straipsnio 1 dalyje nurodytai kompetentingai institucijai.
2. Apie bet kokį savo sprendimą, priimtą laikantis 1 dalies, EVPRI nepagrįstai nedelsdama praneša Komisijai.
3. EVPRI savo interneto svetainėje skelbia pakeitimo vertybiniais popieriais duomenų saugyklų, kurios įregistruotos pagal šį reglamentą, sąrašą. Tas sąrašas atnaujinamas per penkias darbo dienas nuo 1 dalyje nurodyto sprendimo priėmimo dienos.
14 straipsnis
EVPRI įgaliojimai
1. Pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 61–68, 73 ir 74 straipsnius, juos skaitant kartu su jo I bei II priedais, suteiktais įgaliojimais EVPRI naudojasi ir šio reglamento atžvilgiu. Nuorodos į Reglamento (ES) Nr. 648/2012 81 straipsnio 1 ir 2 dalis to reglamento I priede laikomos nuorodomis į šio reglamento 17 straipsnio 1 dalį.
2. EVPRI, jos pareigūnai arba kiti jos įgalioti asmenys nesinaudoja pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 61–63 straipsnius suteiktais įgaliojimais reikalaudami atskleisti informaciją ar dokumentus, kurių atžvilgiu taikoma pareiga saugoti teisinę paslaptį.
15 straipsnis
Registracijos panaikinimas
1. Nedarant poveikio Reglamento (ES) Nr. 648/2012 73 straipsniui, EVPRI panaikina pakeitimo vertybiniais popieriais duomenų saugyklos registraciją, kai pakeitimo vertybiniais popieriais duomenų saugykla:
a) |
aiškiai atsisako registracijos arba per pastaruosius šešis mėnesius nesuteikė jokių paslaugų; |
b) |
įregistruota pateikus melagingą informaciją ar pasinaudojus kitomis neteisėtomis priemonėmis; arba |
c) |
nebeatitinka tų sąlygų, pagal kurias ji buvo įregistruota. |
2. EVPRI nepagrįstai nedelsdama apie sprendimą panaikinti pakeitimo vertybiniais popieriais duomenų saugyklos registraciją praneša 11 straipsnio 1 dalyje nurodytai atitinkamai kompetentingai institucijai.
3. Valstybės narės, kurioje pakeitimo vertybiniais popieriais duomenų saugykla teikia paslaugas ir vykdo veiklą, kompetentinga institucija, kuri laiko, kad viena iš 1 dalyje nustatytų sąlygų buvo įvykdyta, gali paprašyti EVPRI išnagrinėti, ar tenkinamos sąlygos atitinkamos pakeitimo vertybiniais popieriais duomenų saugyklos registracijai panaikinti. Kai EVPRI nusprendžia nepanaikinti atitinkamos pakeitimo vertybiniais popieriais duomenų saugyklos registracijos, ji pateikia išsamias savo sprendimo priežastis.
4. Šio straipsnio 3 dalyje nurodyta kompetentinga institucija yra pagal šio reglamento 29 straipsnį paskirta institucija.
16 straipsnis
Priežiūros mokesčiai
1. EVPRI pakeitimo vertybiniais popieriais duomenų saugykloms taiko mokesčius pagal šį reglamentą ir pagal deleguotuosius aktus, priimtus pagal šio straipsnio 2 dalį.
Tie mokesčiai turi būti proporcingi atitinkamos pakeitimo vertybiniais popieriais duomenų saugyklos apyvartai ir jais turi būti visiškai padengiamos būtinos EVPRI išlaidos, susijusios su pakeitimo vertybiniais popieriais duomenų saugyklų registracija ir priežiūra, taip pat su visų išlaidų, kurių kompetentingos institucijos patiria dėl užduočių pagal šio reglamento 14 straipsnio 1 dalį delegavimo, atlyginimu. Tiek, kiek šio reglamento 14 straipsnio 1 dalyje pateikiama nuoroda į Reglamento (ES) Nr. 648/2012 74 straipsnį, nuorodos į to reglamento 72 straipsnio 3 dalį laikomos nuorodomis į šio straipsnio 2 dalį.
Kai sandorių duomenų saugykla jau yra įregistruota pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 VI antraštinės dalies 1 skyrių arba Reglamento (ES) 2015/2365 III skyrių, šios dalies pirmoje pastraipoje nurodyti mokesčiai koreguojami tik tiek, kad būtų atsižvelgta į papildomas būtinas išlaidas ir sąnaudas, susijusias su pakeitimo vertybiniais popieriais duomenų saugyklų registravimu ir priežiūra pagal šį reglamentą.
2. Komisijai suteikiami įgaliojimai papildyti šį reglamentą pagal 47 straipsnį priimant deleguotąjį aktą, kuriuo konkrečiau nustatomos mokesčių rūšys, už ką jie turi būti mokami, tų mokesčių dydžiai ir jų mokėjimo tvarka.
17 straipsnis
Pakeitimo vertybiniais popieriais duomenų saugykloje esančių duomenų prieinamumas
1. Nedarant poveikio 7 straipsnio 2 daliai, pakeitimo vertybiniais popieriais duomenų saugykla renka ir saugo pakeitimo vertybiniais popieriais informaciją. Ji suteikia tiesioginę ir neatidėliotiną nemokamą prieigą prie šios informacijos visiems toliau nurodytiems subjektams, kad jie galėtų vykdyti savo atitinkamas įsipareigojimus, įgaliojimus ir prievoles:
a) |
EVPRI; |
b) |
EBI; |
c) |
EDPPI; |
d) |
ESRV; |
e) |
atitinkamiems Europos centrinių bankų sistemos (ECBS) nariams, įskaitant Europos Centrinį Banką (ECB), kai jis vykdo savo užduotis pagal bendrą priežiūros mechanizmą pagal Reglamentą (ES) Nr. 1024/2013; |
f) |
atitinkamoms institucijoms, kurių atitinkami priežiūros įsipareigojimai ir įgaliojimai yra susiję su sandoriais, rinkomis, dalyviais ir turtu, kurie patenka į šio reglamento taikymo sritį; |
g) |
pertvarkymo institucijoms, paskirtoms pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/59/ES (31) 3 straipsnį; |
h) |
Bendrai pertvarkymo valdybai, įsteigtai Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 806/2014 (32); |
i) |
29 straipsnyje nurodytoms institucijoms; |
j) |
investuotojams ir potencialiems investuotojams. |
2. EVPRI, glaudžiai bendradarbiaudama su EBI ir EDPPI ir atsižvelgdama į 1 dalyje nurodytų subjektų poreikius, parengia techninių reguliavimo standartų projektus, kuriuose nurodoma:
a) |
1 dalyje nurodyta pakeitimo vertybiniais popieriais informacija, kurią iniciatorius, rėmėjas arba SPPVPS turi pateikti, kad įvykdytų savo prievoles pagal 7 straipsnio 1 dalį; |
b) |
veiklos standartai, reikalingi, kad laiku, struktūriškai ir išsamiai:
|
c) |
išsami informacija, prie kurios 1 dalyje nurodyti subjektai turi turėti prieigą, atsižvelgiant į tų subjektų įgaliojimus ir konkrečius poreikius; |
d) |
sąlygos, kuriomis 1 dalyje nurodyti subjektai turi turėti tiesioginę ir neatidėliotiną prieigą prie pakeitimo vertybiniais popieriais duomenų saugyklose laikomų duomenų. |
EVPRI tuos techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2019 m. sausio 18 d.
Komisijai pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 10–14 straipsnius suteikiami įgaliojimai papildyti šį reglamentą priimant šioje dalyje nurodytus techninius reguliavimo standartus.
3. Siekiant užtikrinti vienodas 2 dalies taikymo sąlygas, EVPRI, glaudžiai bendradarbiaudama su EBI ir EDPPI, parengia techninių įgyvendinimo standartų projektus, kuriais nustatomi standartizuoti šablonai, kuriuos iniciatorius, rėmėjas arba SPPVPS naudoja teikdamas informaciją pakeitimo vertybiniais popieriais duomenų saugyklai, atsižvelgdamas į sprendimus, kuriuos išplėtojo esami pakeitimo vertybiniais popieriais duomenų surinkėjai.
EVPRI tuos techninių įgyvendinimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2019 m. sausio 18 d.
Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti šioje dalyje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 15 straipsnį.
4 SKYRIUS
PAPRASTAS, SKAIDRUS IR STANDARTIZUOTAS PAKEITIMAS VERTYBINIAIS POPIERIAIS
18 straipsnis
Nuorodos „paprastas, skaidrus ir standartizuotas pakeitimas vertybiniais popieriais“ naudojimas
Iniciatoriai, rėmėjai ir SPPVPS savo pakeitimui vertybiniais popieriais gali naudoti nuorodą „PSS“ arba nuorodą „paprastas, skaidrus ir standartizuotas“, arba nuorodą, kuri tiesiogiai arba netiesiogiai susijusi su tais terminais, tik kai:
a) |
pakeitimas vertybiniais popieriais atitinka visus šio skyriaus 1 arba 2 skirsnio reikalavimus ir apie tai pranešta EVPRI pagal 27 straipsnio 1 dalį; ir |
b) |
pakeitimas vertybiniais popieriais yra įtrauktas į 27 straipsnio 5 dalyje nurodytą sąrašą. |
Iniciatorius, rėmėjas ir SPPVPS, dalyvaujantys pakeitime vertybiniais popieriais, kuris laikomas PSS, turi būti įsisteigę Sąjungoje.
1 SKIRSNIS
Paprastam, skaidriam ir standartizuotam pakeitimui vertybiniais popieriais (ne ABCP) taikomi reikalavimai
19 straipsnis
Paprastas, skaidrus ir standartizuotas pakeitimas vertybiniais popieriais
1. 20, 21 ir 22 straipsniuose išdėstytus reikalavimus atitinkantys pakeitimai vertybiniais popieriais, išskyrus ABCP programas ir ABCP sandorius, laikomi PSS.
2. EBI, glaudžiai bendradarbiaudama su EVPRI ir EDPPI, ne vėliau kaip 2018 m. spalio 18 d. pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 16 straipsnį priima gaires ir rekomendacijas dėl 20, 21 ir 22 straipsniuose nustatytų reikalavimų suderinto aiškinimo ir taikymo.
20 straipsnis
Su paprastumu susiję reikalavimai
1. SPPVPS įgyja nuosavybės teisę į pagrindines pozicijas tikro pardavimo arba priskyrimo, arba tokį patį teisinį poveikį turinčio perdavimo būdu taip, kad toks veiksmas būtų vykdytinas pardavėjo ar kitos trečiosios šalies atžvilgiu. Pardavėjo nemokumo atveju nuosavybės teisės perdavimo SPPVPS negali varžyti jokios griežtos susigrąžinimo nuostatos.
2. Taikant 1 dalį, bet kurios iš toliau išvardytų nuostatų laikomos griežtomis susigrąžinimo nuostatomis:
a) |
nuostatos, pagal kurias pardavėjo likvidatorius gali pagrindinių pozicijų pardavimą pripažinti negaliojančiu vien dėl to, kad sandoris buvo sudarytas per tam tikrą laikotarpį iki pardavėjo paskelbimo nemokiu; |
b) |
nuostatos, pagal kurias SPPVPS gali užkirsti kelią a punkte nurodytam pripažinimui negaliojančiu tik tuomet, jeigu gali įrodyti pardavimo metu nežinojęs apie pardavėjo nemokumą. |
3. Taikant 1 dalį, nacionalinės nemokumo teisės aktuose nustatytos susigrąžinimo nuostatos, pagal kurias likvidatorius arba teismas gali pagrindinių pozicijų pardavimą pripažinti negaliojančiu apgaulingų perdavimų, neteisingo išankstinio nusistatymo prieš kreditorius arba perdavimų, kuriais pirmenybė nederamai teikiama tam tikriems kreditoriams, atveju, nėra laikomos griežtomis susigrąžinimo nuostatomis.
4. Jei pardavėjas nėra pirminis skolintojas, pagrindinių pozicijų tikras pardavimas arba priskyrimas, arba tokį patį teisinį poveikį turintis perdavimas tam pardavėjui turi atitikti 1–3 dalyse išdėstytus reikalavimus, neatsižvelgiant į tai, ar tas tikras pardavimas arba priskyrimas, arba tokį patį teisinį poveikį turintis perdavimas yra tiesioginis ar vykdomas taikant vieną ar kelis tarpinius etapus.
5. Kai pagrindinių pozicijų perdavimas atliekamas priskyrimo būdu ir įforminamas ne sandorio užbaigimo metu, o vėliau, tokio įforminimo priežastiniai veiksniai turi apimti bent šiuos įvykius:
a) |
didelį pardavėjo kredito kokybės būklės pablogėjimą; |
b) |
pardavėjo nemokumą ir |
c) |
pardavėjo padarytus sutartinių įsipareigojimų pažeidimus, kurie nebuvo ištaisyti, įskaitant pardavėjo įsipareigojimų neįvykdymą. |
6. Pardavėjas pateikia pareiškimus ir garantijas, kuriais užtikrina, kad, kiek jam žinoma, pakeitimo vertybiniais popieriais pagrindinės pozicijos nėra nei suvaržytos, nei joms taikomos tokios sąlygos, kurios galėtų padaryti neigiamą poveikį tikro pardavimo arba priskyrimo, arba tokį patį teisinį poveikį turinčio perdavimo vykdymo užtikrinimui.
7. Pagrindinės pozicijos, kurias pardavėjas perduoda arba priskiria SPPVPS, turi atitikti iš anksto nustatytus, aiškius ir dokumentais pagrįstus tinkamumo kriterijus, pagal kuriuos aktyvus šių pozicijų portfelio valdymas savo nuožiūra yra negalimas. Taikant šią dalį, pozicijų, kurios neatitinka pareiškimų ir garantijų, pakeitimas negali būti laikomas aktyviu portfelio valdymu. Pozicijos, kurios perduodamos SPPVPS užbaigus sandorį, turi atitikti tinkamumo kriterijus, kurie taikomi pirminėms pagrindinėms pozicijoms.
8. Pakeitimas vertybiniais popieriais užtikrinamas pagrindinių pozicijų, kurios pagal turto rūšį yra vienodos, grupe, atsižvelgiant į ypatingus požymius, susijusius su turto rūšies pinigų srautais, įskaitant jų sutartinius, kredito rizikos ir išankstinio mokėjimo požymius. Pagrindinių pozicijų grupė apima tik vienos rūšies turtą. Pagrindinės pozicijos apima sutartimi nustatytas privalomas ir vykdytinas prievoles, pagal kurias nustatyta neapribota regreso teisė skolininkų ir, atitinkamais atvejais, garantų atžvilgiu.
Pagrindinės pozicijos apima nustatytus reguliarius mokėjimo, kurio dalinių įmokų dydžiai gali skirtis, srautus, susijusius su nuomos, pagrindinės paskolos dalies arba palūkanų mokėjimais arba su kita teise gauti pajamas iš turto, kuriuo remiami tokie mokėjimai. Pagrindinės pozicijos taip pat gali būti pajamų šaltinis pardavus bet kokį finansuojamą arba nuomojamą turtą.
Pagrindinės pozicijos neapima perleidžiamųjų vertybinių popierių, kaip apibrėžta Direktyvos 2014/65/ES 4 straipsnio 1 dalies 44 punkte, išskyrus įmonių obligacijas, jei jomis neprekiaujama prekybos vietoje.
9. Pagrindinės pozicijos neapima jokios pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos.
10. Pagrindinės pozicijos inicijuojamos iniciatoriui arba pirminiam skolintojui vykdant įprastinę savo veiklą pagal kreditavimo standartus, kurie turi būti ne mažiau griežti nei tie, kuriuos iniciatorius ar pirminis skolintojas taikė inicijavimo metu panašioms pozicijoms, kurios nėra pakeistos vertybiniais popieriais. Potencialiems investuotojams turi būti nepagrįstai nedelsiant atskleista visa informacija apie kreditavimo standartus, pagal kuriuos inicijuojamos pagrindinės pozicijos, ir visus reikšmingus ankstesnių kreditavimo standartų pakeitimus.
Pakeitimo vertybiniais popieriais, kai pagrindinės pozicijos yra būsto paskolos, atveju paskolų grupė negali apimti jokių paskolų, kuriomis buvo prekiaujama ir kurios buvo garantuotos, darant prielaidą, kad paskolos prašytojas arba, kai taikoma, tarpininkai buvo informuoti, jog skolintojas galbūt nepatikrino pateiktos informacijos.
Skolininko kreditingumo įvertinimas atliekamas pagal Direktyvos 2008/48/EB 8 straipsnyje arba Direktyvos 2014/17/ES 18 straipsnio 1–4 dalyse, 5 dalies a punkte ir 6 dalyje nustatytus reikalavimus arba, jei taikytina, pagal lygiaverčius trečiųjų valstybių reikalavimus.
Iniciatorius arba pirminis skolintojas turi turėti praktinės patirties pozicijų, savo pobūdžiu panašių į pakeistas vertybiniais popieriais pozicijas, inicijavimo srityje.
11. Pagrindinės pozicijos perduodamos SPPVPS po atrinkimo nepagrįstai nedelsiant, ir atrinkimo metu negali apimti nei pozicijų esant įsipareigojimų neįvykdymui, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 575/2013 178 straipsnio 1 dalyje, nei pozicijų, susijusių su skolininku ar garantu, kurio kredito kokybė pablogėjusi ir kuris, kiek iniciatoriui ar pirminiam skolintojui žinoma:
a) |
paskelbtas nemokiu arba teismas suteikė jo kreditoriams galutinę apeliacine tvarka neskundžiamą vykdymo užtikrinimo arba materialinės žalos, patirtos dėl nesumokėtos įmokos, padengimo teisę per trejus metus iki inicijavimo datos, arba buvo atliktas jo skolos restruktūrizavimas jo neveiksnių pozicijų atžvilgiu per trejus metus iki pagrindinių pozicijų perdavimo arba priskyrimo SPPVPS datos, išskyrus atvejus, jei:
|
b) |
inicijavimo metu, kai taikytina, buvo įtrauktas į viešąjį asmenų, kurių kredito istorija yra neigiama, kreditų registrą arba, kai tokio viešojo kreditų registro nėra, kitą kreditų registrą, kuris yra prieinamas iniciatoriui arba pirminiam skolintojui; arba |
c) |
turi kredito vertinimą arba kredito balą, rodantį, kad sutartimi nustatytų mokėjimų nesumokėjimo rizika yra daug didesnė nei iniciatoriaus turimų palyginamų pozicijų, kurios nėra pakeistos vertybiniais popieriais, atveju. |
12. Pozicijų perdavimo metu skolininkai turi būti atlikę bent vieną mokėjimą, išskyrus atnaujinamojo pakeitimo vertybiniais popieriais priemonių, kurios užtikrinamos pozicijomis, mokėtinomis viena dalimi, arba kurių terminas yra trumpesnis nei vieni metai, atveju, įskaitant neribotą mėnesinių įmokų už atnaujinamus kreditus skaičių.
13. Grąžinimas pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijų turėtojams negali būti struktūrizuojamas taip, kad daugiausia priklausytų nuo turto, kuriuo užtikrinamos pagrindinės pozicijos, pardavimo. Tai netrukdo vėliau tokį turtą perkelti arba jį refinansuoti.
Laikoma, kad grąžinimas pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijų turėtojams, kurių pagrindinės pozicijos yra užtikrintos turtu, kurio vertė garantuota arba visiškai užtikrinta pagrindines pozicijas užtikrinančio turto pardavėjo prievole atpirkti arba kitos trečiosios šalies prievole atpirkti, nepriklauso nuo turto, kuriuo užtikrintos tos pagrindinės pozicijos, pardavimo.
14. EBI, glaudžiai bendradarbiaudama su EVPRI ir EDPPI, parengia techninių reguliavimo standartų projektus, kuriuose išsamiau patikslinama, kurios 8 dalyje nurodytos pagrindinės pozicijos yra laikomos vienarūšėmis.
EBI tuos techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2018 m. liepos 18 d.
Komisijai suteikiami įgaliojimai papildyti šį reglamentą priimant šioje dalyje nurodytus techninius reguliavimo standartus pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 10–14 straipsnius.
21 straipsnis
Su standartizavimu susiję reikalavimai
1. Iniciatorius, rėmėjas ar pirminis skolintojas turi laikytis rizikos išlaikymo reikalavimo pagal 6 straipsnį.
2. Dėl pakeitimo vertybiniais popieriais atsirandanti palūkanų normos ir valiutos rizika turi būti tinkamai mažinama, o tuo tikslu naudojamos priemonės – atskleidžiamos. SPPVPS negali sudaryti išvestinių finansinių priemonių sutarčių, išskyrus atvejus, kai jos sudaromos apsidraudžiant nuo palūkanų normos ar valiutos rizikos, ir užtikrina, kad pagrindinių pozicijų grupė neapimtų išvestinių finansinių priemonių. Tos išvestinės finansinės priemonės turi būti apdraustos ir pagrįstos dokumentais laikantis bendrų standartų tarptautinių finansų srityje.
3. Visi nurodyti vertybiniais popieriais pakeisto turto ir įsipareigojimų palūkanų mokėjimai yra grindžiami įprastomis rinkos palūkanų normomis arba įprastomis sektorinėmis normomis, atspindinčiomis finansavimo išlaidas, o ne sudėtingomis formulėmis ar išvestinėmis finansinėmis priemonėmis.
4. Kai yra pateiktas vykdymo užtikrinimo arba paspartinimo pranešimas:
a) |
SPPVS sulaikoma pinigų suma negali būti didesnė nei ta, kuri yra būtina norint užtikrinti SPPVS veikimą arba tvarkingą sumų grąžinimą investuotojams laikantis pakeitimo vertybiniais popieriais sutarties sąlygų, išskyrus atvejus, kai dėl išskirtinių aplinkybių, kuo labiau atsižvelgiant į investuotojų interesus, tą sumą būtina sulaikyti, kad ją būtų galima panaudoti išlaidoms siekiant išvengti pagrindinių pozicijų kredito kokybės pablogėjimo; |
b) |
pagrindinės pajamos iš pagrindinių pozicijų yra perduodamos investuotojams taikant nuoseklią pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijų amortizaciją, kaip nustatyta pagal pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos prioritetą; |
c) |
pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijų grąžinimo eiliškumas pagal jų prioritetą nekeičiamas ir |
d) |
jokiomis nuostatomis nereikalaujama automatiškai likviduoti pagrindines pozicijas rinkos verte. |
5. Į sandorius, pagal kuriuos nuoseklus mokėjimų eiliškumas nenumatytas, įtraukiami priežastiniai veiksniai, kuriais priklausomai nuo pagrindinių pozicijų veiksnumo, nustatomas mokėjimų eiliškumas grįžtant prie nuoseklaus eiliškumo pagal prioritetą. Tarp tokių su veiksnumu susijusių veiksnių turi būti bent pagrindinių pozicijų kredito kokybės pablogėjimas žemiau iš anksto nustatytos ribos.
6. Sandorių dokumentuose nurodomos tinkamos išankstinės amortizacijos nuostatos arba atnaujinamojo laikotarpio nutraukimo priežastiniai veiksniai, kai pakeitimas vertybiniais popieriais yra atnaujinamasis pakeitimas vertybiniais popieriais, įskaitant bent:
a) |
pagrindinių pozicijų kredito kokybės pablogėjimą iki arba žemiau iš anksto nustatytos ribos; |
b) |
su nemokumu susijusio įvykio atsiradimą iniciatoriaus arba valdymo įmonės atžvilgiu; |
c) |
SPPVPS turimų pagrindinių pozicijų nuvertėjimą žemiau iš anksto nustatytos ribos (išankstinė amortizacija); ir |
d) |
pakankamų naujų pagrindinių pozicijų, atitinkančių iš anksto nustatytą kredito kokybę, nesukūrimą (atnaujinamojo laikotarpio nutraukimo priežastinis veiksnys). |
7. Sandorio dokumentuose aiškiai nurodoma:
a) |
valdymo įmonės ir patikėtinio, jei toks yra, ir kitų papildomų paslaugų teikėjų sutartinės prievolės, pareigos ir įsipareigojimai; |
b) |
procesai ir įsipareigojimai, būtini siekiant užtikrinti, kad dėl valdymo įmonės įsipareigojimų neįvykdymo ar nemokumo nebūtų nutrauktas valdymas; tai gali apimti sutartinę nuostatą, pagal kurią tokiais atvejais būtų galima pakeisti valdymo įmonę; ir |
c) |
nuostatos, kuriomis užtikrinama, kad įsipareigojimų neįvykdymo, nemokumo ir kitų nurodytų įvykių, jei taikytina, atveju būtų pakeisti išvestinių finansinių priemonių sandorio šalys, likvidumo priemonės teikėjai ir sąskaitos bankas. |
8. Valdymo įmonė turi turėti praktinės patirties pozicijų, kurios savo pobūdžiu yra panašios į pakeistąsias vertybiniais popieriais, valdymo srityje, ir gerai dokumentuotą tinkamą politiką, procedūras ir rizikos valdymo kontrolės priemones, susijusias su pozicijų valdymu.
9. Sandorių dokumentuose vartojant aiškią ir nuoseklią terminiją nurodomos apibrėžtys, taisomosios priemonės ir veiksmai, susiję su skolininkų mokėjimo terminų praleidimu ir įsipareigojimų neįvykdymu, skolos restruktūrizavimu, atleidimu nuo skolos, pakantumu, paskolos grąžinimo sustabdymu, nuostoliais, nurašymu, išieškotomis sumomis ir kitomis turto veiksnumo taisomosiomis priemonėmis. Sandorių dokumentuose aiškiai nurodomas mokėjimų eiliškumas, įvykiai, kurie yra priežastiniai veiksniai keisti tokį mokėjimų eiliškumą, taip pat prievolė pranešti apie tokius įvykius. Apie bet kokį mokėjimų eiliškumo pakeitimą, kai toks pakeitimas turės reikšmingos neigiamos įtakos pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijų grąžinimui, nepagrįstai nedelsiant pranešama investuotojams.
10. Sandorių dokumentuose pateikiamos aiškios nuostatos, kuriomis sudaromos palankios sąlygos įvairių klasių investuotojams laiku išspręsti ginčus, aiškiai apibrėžiamos ir obligacijų turėtojams priskiriamos balsavimo teisės ir aiškiai nustatomi patikėtinio ir kitų subjektų, teikiančių patikėjimo paslaugas investuotojams, įsipareigojimai.
22 straipsnis
Su skaidrumu susiję reikalavimai
1. Iniciatorius ir rėmėjas prieš įkainojimą potencialiems investuotojams pateikia statinius ir dinaminius duomenis apie ankstesnių laikotarpių įsipareigojimų neįvykdymo ir nuostolių faktus, pavyzdžiui, mokėjimo terminų praleidimo ir įsipareigojimų neįvykdymo duomenis, susijusius su pozicijomis, iš esmės panašiomis į tas, kurios yra keičiamos vertybiniais popieriais, ir nurodo tų duomenų šaltinius bei panašumo nustatymo pagrindą. Tie duomenys apima bent jau penkerių metų laikotarpį.
2. Prieš išleidžiant vertybinius popierius, kurie yra pakeitimo vertybiniais popieriais rezultatas, pagrindinių pozicijų imtis pateikiama tinkamos ir nepriklausomos šalies išorės patikrinimui, įskaitant patikrinimą, ar atskleisti pagrindinių pozicijų duomenys yra tikslūs.
3. Iniciatorius ar rėmėjas prieš pakeitimo vertybiniais popieriais įkainojimą potencialiems investuotojams pateikia įsipareigojimų pinigų srauto modelį, kuris tiksliai atspindi pagrindinių pozicijų ir mokėjimų tarp iniciatoriaus, rėmėjo, investuotojų, kitų trečiųjų šalių ir SPPVPS sutartinius santykius, ir po įkainojimo tą modelį reguliariai teikia investuotojams, o gavęs prašymą ir potencialiems investuotojams.
4. Pakeitimo vertybiniais popieriais atveju, kai pagrindinės pozicijos yra būsto paskolos, paskolos automobiliams arba automobilių išperkamoji nuoma, iniciatorius ir rėmėjas paskelbia turimą informaciją apie tokiomis būsto paskolomis, paskolomis automobiliams arba automobilių išperkamąja nuoma finansuojamo turto aplinkosauginį veiksmingumą; ta informacija yra pagal 7 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos a punktą atskleidžiamos informacijos dalis.
5. Iniciatorius ir rėmėjas yra atsakingi už 7 straipsnio reikalavimų laikymąsi. Informacija, kurią privaloma pateikti pagal 7 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos a punktą, paprašius potencialiems investuotojams pateikiama prieš įkainojimą. Informacija, kurią privaloma pateikti pagal 7 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos b–d punktus, pateikiama prieš įkainojimą bent projekto ar preliminaria forma. Galutiniai dokumentai pateikiami investuotojams ne vėliau kaip per 15 dienų nuo sandorio užbaigimo.
2 SKIRSNIS
Paprastam, skaidriam ir standartizuotam ABCP pakeitimui vertybiniais popieriais taikomi reikalavimai
23 straipsnis
Paprastas, skaidrus ir standartizuotas ABCP pakeitimas vertybiniais popieriais
1. Turtu užtikrintų komercinių vekselių (toliau – ABCP) sandoris laikomas paprastu, skaidriu ir standartizuotu (toliau – PSS), jei jis atitinka 24 straipsnyje numatytus sandorių lygmens reikalavimus.
2. Turtu užtikrintų komercinių vekselių programa (toliau – ABCP programa) laikoma PSS, jei ji atitinka 26 straipsnyje nustatytus reikalavimus, o ABCP programos rėmėjas atitinka 25 straipsnyje numatytus reikalavimus.
Šiame skirsnyje „pardavėjas“ reiškia „iniciatorių“ arba „pirminį skolintoją“.
3. EBI, glaudžiai bendradarbiaudama su EVPRI ir EDPPI, ne vėliau kaip 2018 m. spalio 18 d. pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 16 straipsnį priima gaires ir rekomendacijas dėl šio reglamento 24 ir 26 straipsniuose nustatytų reikalavimų suderinto aiškinimo ir taikymo.
24 straipsnis
Sandorių lygmens reikalavimai
1. SPPVPS įgyja nuosavybės teisę į pagrindines pozicijas tikro pardavimo arba priskyrimo, arba tokį patį teisinį poveikį turinčio perdavimo būdu taip, kad toks veiksmas būtų vykdytinas pardavėjo ar kitos trečiosios šalies atžvilgiu. Pardavėjo nemokumo atveju nuosavybės teisės perdavimo SPPVPS negali varžyti jokios griežtos susigrąžinimo nuostatos.
2. Taikant 1 dalį, bet kurios iš toliau išvardytų nuostatų laikomos griežtomis susigrąžinimo nuostatomis:
a) |
nuostatos, pagal kurias pardavėjo likvidatorius gali pagrindinių pozicijų pardavimą pripažinti negaliojančiu vien dėl to, kad sandoris buvo sudarytas per tam tikrą laikotarpį iki pardavėjo paskelbimo nemokiu; |
b) |
nuostatos, pagal kurias SPPVPS gali užkirsti kelią a punkte nurodytam pripažinimui negaliojančiu tik tuomet, jeigu gali įrodyti pardavimo metu nežinojęs apie pardavėjo nemokumą. |
3. Taikant 1 dalį, nacionalinės nemokumo teisės aktuose nustatytos susigrąžinimo nuostatos, pagal kurias likvidatorius arba teismas gali pagrindinių pozicijų pardavimą pripažinti negaliojančiu apgaulingų perdavimų, neteisingo išankstinio nusistatymo prieš kreditorius arba perdavimų, kuriais pirmenybė nederamai teikiama tam tikriems kreditoriams, atveju, nėra griežtos susigrąžinimo nuostatos.
4. Jei pardavėjas nėra pirminis skolintojas, pagrindinių pozicijų tikras pardavimas arba priskyrimas, arba tokį patį teisinį poveikį turintis perdavimas pardavėjui turi atitikti 1–3 dalyse išdėstytus reikalavimus, neatsižvelgiant į tai, ar tas tikras pardavimas arba priskyrimas, arba tokį patį teisinį poveikį turintis perdavimas yra tiesioginis ar vykdomas taikant vieną ar kelis tarpinius etapus.
5. Kai pagrindinių pozicijų perdavimas atliekamas priskyrimo būdu ir įforminamas ne sandorio užbaigimo metu, o vėliau, tokio įforminimo priežastiniai veiksniai turi apimti bent šiuos įvykius:
a) |
didelį pardavėjo kredito kokybės būklės pablogėjimą; |
b) |
pardavėjo nemokumą ir |
c) |
pardavėjo padarytus sutartinių prievolių pažeidimus, kurie nebuvo ištaisyti, įskaitant pardavėjo įsipareigojimų neįvykdymą. |
6. Pardavėjas pateikia pareiškimus ir garantijas, kuriais užtikrina, kad, kiek jam žinoma, pakeitimo vertybiniais popieriais pagrindinės pozicijos nėra nei suvaržytos, nei joms taikomos tokios sąlygos, kurios galėtų padaryti neigiamą poveikį tikro pardavimo arba priskyrimo, arba tokį patį teisinį poveikį turinčio perdavimo vykdymo užtikrinimui.
7. Pagrindinės pozicijos, kurias pardavėjas perduoda arba priskiria SPPVPS, turi atitikti iš anksto nustatytus, aiškius ir dokumentais pagrįstus tinkamumo kriterijus, pagal kuriuos aktyvus šių pozicijų portfelio valdymas savo nuožiūra yra negalimas. Taikant šią dalį, pozicijų, kurios neatitinka pareiškimų ir garantijų, pakeitimas neturi būti laikomas aktyviu portfelio valdymu. Pozicijos, kurios perduodamos SPPVPS užbaigus sandorį, turi atitikti tinkamumo kriterijus, kurie taikomi pirminėms pagrindinėms pozicijoms.
8. Pagrindinės pozicijos neapima jokios pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos.
9. Pagrindinės pozicijos perduodamos SPPVPS po atrinkimo nepagrįstai nedelsiant, ir atrinkimo metu negali apimti nei pozicijų esant įsipareigojimų neįvykdymui, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 575/2013 178 straipsnio 1 dalyje, nei pozicijų, susijusių su skolininku ar garantu, kurio kredito kokybė pablogėjusi ir kuris, kiek iniciatoriui ar pirminiam skolintojui žinoma:
a) |
paskelbtas nemokiu arba teismas suteikė jo kreditoriams galutinę apeliacine tvarka neskundžiamą vykdymo užtikrinimo arba reikšmingos žalos, patirtos dėl nesumokėtos įmokos, padengimo teisę per trejus metus iki inicijavimo datos, arba buvo atliktas jo skolos restruktūrizavimas jo neveiksnių pozicijų atžvilgiu per trejus metus iki pagrindinių pozicijų perdavimo arba priskyrimo SPPVPS datos, išskyrus atvejus, jei:
|
b) |
inicijavimo metu, kai taikytina, buvo įtrauktas į viešąjį asmenų, kurių kredito istorija yra neigiama, kreditų registrą arba, kai tokio viešojo kreditų registro nėra, kitą kreditų registrą, kuris yra prieinamas iniciatoriui arba pirminiam skolintojui; arba |
c) |
turi kredito vertinimą arba kredito balą, rodantį, kad sutartimi nustatytų mokėjimų nesumokėjimo rizika yra daug didesnė nei iniciatoriaus turimų palyginamų pozicijų, kurios nėra pakeistos vertybiniais popieriais, atveju. |
10. Pozicijų perdavimo metu skolininkai turi būti atlikę bent vieną mokėjimą, išskyrus atnaujinamojo pakeitimo vertybiniais popieriais priemonių, kurios užtikrinamos pozicijomis, mokėtinomis viena dalimi, arba kurių terminas yra trumpesnis nei vieni metai, atveju, įskaitant neribotą mėnesinių įmokų už atnaujinamus kreditus skaičių.
11. Grąžinimas pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijų turėtojams neturi būti struktūrizuojamas taip, kad daugiausia priklausytų nuo turto, kuriuo užtikrinamos pagrindinės pozicijos, pardavimo. Tai netrukdo vėliau tokį turtą perkelti arba jį refinansuoti.
Grąžinimas pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijų turėtojams, kurių pagrindinės pozicijos yra užtikrintos turtu, kurio vertė garantuota arba visiškai užtikrinta pagrindines pozicijas užtikrinančio turto pardavėjo prievole atpirkti arba kitos trečiosios šalies prievole atpirkti, nepriklauso nuo turto, kuriuo užtikrintos tos pagrindinės pozicijos, pardavimo.
12. Dėl pakeitimo vertybiniais popieriais atsirandanti palūkanų normos ir valiutos rizika turi būti tinkamai mažinama, o tuo tikslu naudojamos priemonės – atskleidžiamos. SPPVPS negali sudaryti išvestinių finansinių priemonių sutarčių, išskyrus atvejus, kai jos sudaromos apsidraudžiant nuo palūkanų normos ar valiutos rizikos, ir užtikrina, kad pagrindinių pozicijų grupė neapimtų išvestinių finansinių priemonių. Tos išvestinės finansinės priemonės turi būti garantuotos ir pagrįstos dokumentais laikantis bendrų standartų tarptautinių finansų srityje.
13. Sandorių dokumentuose, vartojant aiškią ir nuoseklią terminiją, nurodomos apibrėžtys, taisomosios priemonės ir veiksmai, susiję su skolininkų mokėjimo terminų praleidimu ir įsipareigojimų nevykdymu, skolos restruktūrizavimu, atleidimu nuo skolos, pakantumu, paskolos grąžinimo sustabdymu, nuostoliais, nurašymu, išieškotomis sumomis ir kitomis turto rezultatų taisomosiomis priemonėmis. Sandorio dokumentuose aiškiai nurodomas mokėjimų eiliškumas, įvykiai, kurie yra priežastiniai veiksniai keisti tokį mokėjimų eiliškumą, taip pat prievolė pranešti apie tokius įvykius. Apie bet kokį mokėjimų eiliškumo pakeitimą, kuris turės reikšmingos neigiamos įtakos pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos grąžinimui, nepagrįstai nedelsiant pranešama investuotojams.
14. Iniciatorius ir rėmėjas prieš įkainojimą potencialiems investuotojams pateikia statinius ir dinaminius duomenis apie ankstesnių laikotarpių įsipareigojimų neįvykdymo ir nuostolių faktus, pavyzdžiui, mokėjimo terminų praleidimo ir įsipareigojimų neįvykdymo duomenis, susijusius su pozicijomis, iš esmės panašiomis į tas, kurios yra pakeičiamos vertybiniais popieriais, ir nurodo tų duomenų šaltinius bei panašumo nustatymo pagrindą. Jei rėmėjas neturi prieigos prie tokių duomenų, jis turi iš pardavėjo gauti prieigą prie statinių ar dinaminių duomenų apie ankstesnių laikotarpių rezultatus, pavyzdžiui, mokėjimo terminų praleidimo ir įsipareigojimų neįvykdymo duomenų, susijusių su pozicijomis, iš esmės panašiomis į tas, kurios yra pakeičiamos vertybiniais popieriais. Visi tokie duomenys turi apimti ne trumpesnį kaip penkerių metų laikotarpį, išskyrus duomenis, susijusius su gautinomis prekybos sumomis ir kitomis trumpalaikėmis gautinomis sumomis – šiuo atveju turi būti nustatytas ne trumpesnis kaip trejų metų laikotarpis.
15. ABCP sandoriai užtikrinami pagrindinių pozicijų, kurios pagal turto rūšį yra vienodos, grupe, atsižvelgiant į požymius, susijusius su įvairių turto rūšių pinigų srautais, įskaitant jų sutartinius, kredito rizikos ir išankstinio mokėjimo požymius. Pagrindinių pozicijų grupė apima tik vienos rūšies turtą.
Pagrindinių pozicijų grupės likusi vidutinė svertinė trukmė turi būti ne ilgesnė kaip vieni metai ir nė vienos iš pagrindinių pozicijų likutinis terminas negali būti ilgesnis kaip treji metai.
Nukrypstant nuo antros pastraipos, paskolų automobiliams, išperkamosios automobilių nuomos sutarčių ir įrangos išperkamosios nuomos sandorių grupių likusi vidutinė svertinė trukmė turi būti ne ilgesnė kaip treji su puse metų, ir nė vienos iš pagrindinių pozicijų likutinis terminas negali būti ilgesnis kaip šešeri metai.
Pagrindinės pozicijos neapima nei gyvenamosios arba komercinės paskirties nekilnojamojo turto hipoteka užtikrintų paskolų, nei visapusiškai užtikrintų būsto paskolų, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 575/2013 129 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos e punkte. Pagrindinės pozicijos apima sutartimi nustatytas privalomas ir vykdytinas prievoles, pagal kurias nustatyta neapribota regreso teisė skolininkų atžvilgiu ir pagal kurias nustatyti mokėjimo srautai, susiję su nuomos, pagrindinės paskolos dalies ir palūkanų mokėjimais arba susiję su kita teise gauti pajamas iš turto, kuriuo tokie mokėjimai užtikrinti. Pagrindinės pozicijos taip pat gali būti pajamų šaltinis pardavus bet kokį finansuojamą arba nuomojamą turtą. Pagrindinės pozicijos neapima perleidžiamųjų vertybinių popierių, kaip apibrėžta Direktyvos 2014/65/ES 4 straipsnio 1 dalies 44 punkte, išskyrus įmonių obligacijas, kuriomis neprekiaujama prekybos vietoje.
16. Visi nurodyti ABCP sandorio turto ir įsipareigojimų palūkanų mokėjimai yra grindžiami įprastomis rinkos palūkanų normomis arba įprastomis sektorinėmis normomis, atspindinčiomis finansavimo išlaidas, bet neturi nurodyti sudėtingų formulių ar išvestinių finansinių priemonių. Nurodyti ABCP sandorio įsipareigojimų palūkanų mokėjimai gali būti grindžiami palūkanų normomis, atspindinčiomis ABCP programos lėšų sąnaudas.
17. Pardavėjo įsipareigojimų neįvykdymo atveju arba įvykus paspartinimo įvykiui:
a) |
SPPVPS sulaikoma pinigų suma negali būti didesnė nei ta, kuri yra būtina norint užtikrinti SPPVPS veikimą arba tvarkingą sumų grąžinimą investuotojams laikantis pakeitimo vertybiniais popieriais sutarties sąlygų, išskyrus atvejus, kai dėl išskirtinių aplinkybių, vadovaujantis investuotojų interesais, tą sumą būtina sulaikyti, kad ją būtų galima panaudoti išlaidoms siekiant išvengti pagrindinių pozicijų kredito kokybės pablogėjimo; |
b) |
pagrindinės pajamos iš pagrindinių pozicijų perduodamos investuotojams, turintiems pakeitimo vertybiniais popieriais poziciją, per nuoseklų pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijų išmokėjimą, kaip nustatyta pagal pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos prioritetą; ir |
c) |
jokiomis nuostatomis nereikalaujama automatiškai likviduoti pagrindines pozicijas rinkos verte. |
18. Pagrindinės pozicijos inicijuojamos pardavėjui vykdant įprastinę savo veiklą pagal kreditavimo standartus, kurie turi būti ne mažiau griežti nei tie, kuriuos pardavėjas taiko panašių pozicijų, kurios nėra pakeistos vertybiniais popieriais, inicijavimui. Rėmėjui ir kitoms šalims, kuriems kyla tiesioginė su ABCP sandoriu susijusi rizika, turi būti nepagrįstai nedelsiant atskleista visa informacija apie kreditavimo standartus, pagal kuriuos inicijuojamos pagrindinės pozicijos, ir visus reikšmingus ankstesnių kreditavimo standartų pakeitimus. Pardavėjas turi turėti praktinės patirties pozicijų, kurios savo pobūdžiu yra panašios į pakeistąsias vertybiniais popieriais, inicijavimo srityje.
19. Kai ABCP sandoris yra atnaujinamasis pakeitimas vertybiniais popieriais, sandorių dokumentuose nurodomi atnaujinamojo laikotarpio nutraukimo priežastiniai veiksniai, įskaitant bent:
a) |
pagrindinių pozicijų kredito kokybės pablogėjimą iki arba žemiau iš anksto nustatytos ribos; ir |
b) |
su nemokumu susijusio įvykio pardavėjo arba valdymo įmonės atžvilgiu atsiradimą. |
20. Sandorio dokumentuose aiškiai nurodoma:
a) |
rėmėjo, valdymo įmonės ir patikėtinio, jei toks yra, bei kitų papildomų paslaugų teikėjų sutartinės prievolės, pareigos ir įsipareigojimai; |
b) |
procesai ir įsipareigojimai, būtini siekiant užtikrinti, kad dėl valdymo įmonės įsipareigojimų neįvykdymo ar nemokumo nebūtų nutrauktas valdymas; |
c) |
nuostatos, kuriomis užtikrinama, kad įsipareigojimų neįvykdymo, nemokumo ir kitų nurodytų įvykių, jei taikytina, atveju išvestinių finansinių priemonių sandorio šalys ir sąskaitos bankas būtų pakeisti; ir |
d) |
tai, kaip rėmėjas atitinka 25 straipsnio 3 dalyje nustatytus reikalavimus. |
21. EBI, glaudžiai bendradarbiaudama su EVPRI ir EDPPI, parengia techninių reguliavimo standartų projektus, kuriuose išsamiau patikslinama, kurios 15 dalyje nurodytos pagrindinės pozicijos yra laikomos vienarūšėmis.
EBI tuos techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2018 m. liepos 18 d.
Komisijai suteikiami įgaliojimai papildyti šį reglamentą priimant šioje dalyje nurodytus techninius reguliavimo standartus pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 10–14 straipsnius.
25 straipsnis
ABCP programos rėmėjas
1. ABCP programos rėmėjas yra kredito įstaiga, prižiūrima pagal Direktyvą 2013/36/ES.
2. ABCP programos rėmėjas yra likvidumo priemonės teikėjas; jis remia visas pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijas ABCP programos lygmeniu, tokia parama padengdamas visą vertybiniais popieriais pakeistų pozicijų likvidumo ir kredito riziką bei reikšmingą gautinų sumų sumažėjimo riziką, taip pat visas kitas sandorio sąnaudas ir programos lygmens sąnaudas, jei tai būtina investuotojo atžvilgiu užtikrinant bet kokios sumos pagal ABCP visišką sumokėjimą. Rėmėjas atskleidžia sandorio lygmeniu suteiktos paramos aprašymą investuotojams, įskaitant suteiktų likvidumo priemonių aprašymą.
3. Prieš įgydama galimybę remti PSS ABCP programą, kredito įstaiga savo kompetentingai institucijai įrodo, kad jos vaidmuo pagal 2 dalį nekelia pavojaus jos mokumui ir likvidumui, net ir susidarius itin nepalankioms sąlygoms rinkoje.
Laikoma, kad šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytas reikalavimas įvykdytas, kai kompetentinga institucija, remdamasi Direktyvos 2013/36/ES 97 straipsnio 3 dalyje nurodyta peržiūra ir įvertinimu, nustato, kad tos kredito įstaigos įgyvendinta tvarka, strategijomis, procesais ir mechanizmais ir jos turimomis nuosavomis lėšomis bei likvidumu užtikrinamas patikimas jos rizikos valdymas ir padengimas.
4. Rėmėjas pats atlieka išsamų patikrinimą ir patikrina, ar laikomasi šio reglamento 5 straipsnio 1 ir 3 dalyse nustatytų reikalavimų, jei taikytina. Be to, jis patikrina, ar pardavėjas turi valdymo pajėgumų ir taiko skolų išieškojimo procesus, kurie atitinka reikalavimus, nurodytus Reglamento (ES) Nr. 575/2013 265 straipsnio 2 dalies h–p punktuose, arba lygiaverčius trečiosiose valstybėse nustatytus reikalavimus.
5. Pardavėjas (sandorio lygmeniu) arba rėmėjas (ABCP programos lygmeniu) laikosi 6 straipsnyje nurodyto rizikos išlaikymo reikalavimo.
6. Rėmėjas yra atsakingas už 7 straipsnio reikalavimų laikymąsi ABCP programos lygmeniu ir už tai, kad potencialiems investuotojams prieš įkainojimą jiems paprašius būtų pateikta:
a) |
pagal 7 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos a punktą reikalaujama apibendrinta informacija; ir |
b) |
pagal 7 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos b–e punktus reikalaujama informacija bent projekto ar preliminaria forma. |
7. Tuo atveju, jei rėmėjas neatnaujina finansavimo pagal likvidumo priemonę įsipareigojimo iki jos galiojimo pabaigos, ta likvidumo priemonė panaudojama, o vertybiniai popieriai, kurių terminas baigiasi, grąžinami.
26 straipsnis
Programos lygmens reikalavimai
1. Visi pagal ABCP programą vykdomi ABCP sandoriai turi atitikti 24 straipsnio 1–8 ir 12–20 dalių reikalavimus.
Ne daugiau kaip 5 % ABCP sandorių pagrindinių pozicijų, kurios yra finansuojamos pagal ABCP programą, bendros sumos gali laikinai neatitikti 24 straipsnio 9, 10 ir 11 dalių reikalavimų, nedarant poveikio ABCP programos PSS statusui.
Šios dalies antros pastraipos tikslu tinkama ir nepriklausoma šalis turi reguliariai atlikti pagrindinių pozicijų imties atitikties išorės patikrinimą.
2. ABCP programos pagrindinių pozicijų likusi vidutinė svertinė trukmė turi būti ne ilgesnė kaip dveji metai.
3. Rėmėjas visiškai remia ABCP programą pagal 25 straipsnio 2 dalį.
4. ABCP programa neapima jokio pakartotinio pakeitimo vertybiniais popieriais, o kredito vertės didinimu nenustatomas antras segmentavimo lygis programos lygmeniu.
5. Pagal ABCP programą išleisti vertybiniai popieriai neapima pasirinkimo pirkti sandorių, pratęsimo išlygų ar kitų išlygų, kurie daro poveikį jų galutiniam išpirkimo terminui, kai tokie sandoriai arba išlygos gali būti naudojami pardavėjo, rėmėjo arba SPPVPS nuožiūra.
6. ABCP programos lygmeniu atsirandanti palūkanų normos rizika ir valiutos rizika turi būti tinkamai mažinama, o visos tuo tikslu naudojamos priemonės turi būti atskleidžiamos. SPPVPS negali sudaryti išvestinių finansinių priemonių sutarčių, išskyrus atvejus, kai jos sudaromos apsidraudžiant nuo palūkanų normos ar valiutos rizikos, ir užtikrina, kad pagrindinių pozicijų grupė neapimtų išvestinių finansinių priemonių. Tos išvestinės finansinės priemonės turi būti garantuotos ir pagrįstos dokumentais laikantis bendrų standartų tarptautinių finansų srityje.
7. Su ABCP programa susijusiuose dokumentuose aiškiai nurodoma:
a) |
patikėtinio ir kitų subjektų, jei tokių yra, teikiančių patikėjimo paslaugas investuotojams, įsipareigojimai; |
b) |
rėmėjo, kuris turi turėti praktinės patirties kreditų garantavimo srityje, patikėtinio, jei toks yra, ir kitų papildomų paslaugų teikėjų sutartinės prievolės, pareigos ir įsipareigojimai; |
c) |
procesai ir įsipareigojimai, būtini siekiant užtikrinti, kad dėl valdymo įmonės įsipareigojimų neįvykdymo ar nemokumo nebūtų nutrauktas valdymas; |
d) |
nuostatos, kuriomis numatoma, kad įsipareigojimų neįvykdymo, nemokumo ir kitų nurodytų įvykių atveju, kai likvidumo priemonė nepadengia tokių įvykių, ABCP programos lygmens išvestinių finansinių priemonių sandorio šalys ir sąskaitos bankas būtų pakeisti; |
e) |
kad nurodytų įvykių, rėmėjo įsipareigojimų neįvykdymo ar nemokumo atvejams turi būti numatyti taisomieji veiksmai, kuriais būtų atitinkamai įkaitu užtikrinamas finansavimo įsipareigojimas arba pakeistas likvidumo priemonės teikėjas; ir |
f) |
kad tuo atveju, jei rėmėjas neatnaujina finansavimo pagal likvidumo priemonę įsipareigojimo iki jos galiojimo pabaigos, ta likvidumo priemonė panaudojama, o vertybiniai popieriai, kurių terminas baigiasi, grąžinami. |
8. Valdymo įmonė turi turėti praktinės patirties pozicijų, kurios savo pobūdžiu yra panašios į pakeistąsias vertybiniais popieriais, valdymo srityje, ir turi tinkamai dokumentuoti politiką, procedūras ir rizikos valdymo kontrolės priemones, susijusias su pozicijų valdymu.
3 SKIRSNIS
Pranešimas apie PSS pakeitimą vertybiniais popieriais
27 straipsnis
Pranešimo apie PSS pakeitimą vertybiniais popieriais reikalavimai
1. Iniciatoriai ir rėmėjai, naudodami šio straipsnio 7 dalyje nurodytą šabloną, bendrai praneša EVPRI, kad pakeitimas vertybiniais popieriais atitinka 19–22 straipsniuose arba 23–26 straipsniuose nustatytus reikalavimus (pranešimas apie PSS pakeitimą vertybiniais popieriais). ABCP programos atveju tik rėmėjas yra atsakingas už pranešimą apie tą programą, o vykdant veiklą pagal tą programą – apie ABCP sandorius, atitinkančius 24 straipsnį.
Pranešime apie PSS pakeitimą vertybiniais popieriais pateikiamas iniciatoriaus ir rėmėjo parengtas paaiškinimas, kaip buvo įvykdytas kiekvienas iš 20–22 straipsniuose arba 24–26 straipsniuose nustatytų PSS kriterijų.
EVPRI pagal 5 dalį paskelbia pranešimą apie PSS pakeitimą vertybiniais popieriais savo oficialioje interneto svetainėje. Pakeitimo vertybiniais popieriais iniciatoriai ir rėmėjai informuoja savo kompetentingas institucijas apie PSS pakeitimą vertybiniais popieriais ir iš savo tarpo paskiria vieną subjektą, kuris veiktų kaip pirmas kontaktinis punktas investuotojams ir kompetentingoms institucijoms.
2. Iniciatorius, rėmėjas arba SPPVPS gali naudotis trečiosios šalies, kuriai pagal 28 straipsnį suteikti įgaliojimai patikrinti, ar pakeitimas vertybiniais popieriais atitinka 19–22 straipsnius arba 23–26 straipsnius, paslaugomis. Tačiau naudojimasis tokiomis paslaugomis jokiu atveju negali daryti poveikio iniciatoriaus, rėmėjo arba SPPVPS atsakomybei jų teisinių prievolių pagal šį reglamentą atžvilgiu. Naudojimasis tokiomis paslaugomis negali turėti poveikio prievolėms, kurios nustatytos instituciniams investuotojams, kaip nurodyta 5 straipsnyje.
Jeigu iniciatorius, rėmėjas arba SPPVPS naudojasi trečiosios šalies, kuriai pagal 28 straipsnį suteikiami įgaliojimai įvertinti, ar pakeitimas vertybiniais popieriais atitinka 19–22 straipsnius arba 23–26 straipsnius, paslaugomis, pranešime apie PSS pakeitimą vertybiniais popieriais pateikiamas pareiškimas dėl to, kad ta įgaliotoji trečioji šalis patvirtino atitiktį PSS kriterijams. Pranešime nurodomas įgaliotosios trečiosios šalies pavadinimas, jos įsisteigimo vieta ir jai įgaliojimus suteikusios kompetentingos institucijos pavadinimas.
3. Tais atvejais, kai iniciatorius arba pirminis skolintojas nėra Sąjungoje įsteigta kredito įstaiga arba investicinė įmonė, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 575/2013 4 straipsnio 1 dalies 1 ir 2 punktuose, prie pranešimo pagal šio straipsnio 1 dalį pridedami šie dokumentai:
a) |
iniciatoriaus arba pirminio skolintojo patvirtinimas, kad kreditus jis teikia remdamasis patikimais ir aiškiai apibrėžtais kriterijais ir laikydamasis aiškiai nustatytų kreditų patvirtinimo, keitimo, atnaujinimo ir finansavimo procedūrų ir kad iniciatorius arba pirminis skolintojas yra įdiegę veiksmingas sistemas toms procedūroms taikyti pagal šio reglamento 9 straipsnį; ir |
b) |
iniciatoriaus arba pirminio skolintojo pareiškimas dėl to, ar a punkte nurodytam kredito teikimui taikoma priežiūra. |
4. Iniciatorius ir rėmėjas nedelsdami praneša EVPRI ir informuoja savo kompetentingą instituciją, kai pakeitimas vertybiniais popieriais nebeatitinka 19–22 straipsniuose arba 23–26 straipsniuose nustatytų reikalavimų.
5. Savo oficialioje interneto svetainėje EVPRI pateikia sąrašą, kuriame nurodomi visi pakeitimo vertybiniais popieriais atvejai, apie kuriuos iniciatoriai ir rėmėjai pranešė kaip apie atitinkančius 19–22 straipsniuose arba 23–26 straipsniuose nustatytus reikalavimus. EVPRI į tą sąrašą nedelsiant įtraukia kiekvieną pakeitimo vertybiniais popieriais atvejį, apie kurį pranešama, ir, kompetentingoms institucijoms priėmus sprendimą, kad pakeitimas vertybiniais popieriais nebelaikomas PSS, arba gavusi tokį iniciatoriaus ar rėmėjo pranešimą, tą sąrašą atnaujina. Kai kompetentinga institucija pagal 32 straipsnį nustato administracines sankcijas, ji nedelsiant apie tai praneša EVPRI. EVPRI nedelsiant sąraše nurodo, kad kompetentinga institucija atitinkamo pakeitimo vertybiniais popieriais atžvilgiu yra nustačiusi administracines sankcijas.
6. EVPRI, glaudžiai bendradarbiaudama su EBI ir EDPPI, parengia techninių reguliavimo standartų projektus, kuriuose nurodoma informacija, kurią iniciatorius, rėmėjas ir SPPVPS turi pateikti, kad įvykdytų 1 dalyje nurodytas prievoles.
EVPRI tuos techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2018 m. liepos 18 d.
Komisijai suteikiami įgaliojimai papildyti šį reglamentą priimant šioje dalyje nurodytus techninius reguliavimo standartus pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 10–14 straipsnius.
7. Siekiant užtikrinti vienodas šio reglamento įgyvendinimo sąlygas, EVPRI, glaudžiai bendradarbiaudama su EBI ir EDPPI, parengia techninių įgyvendinimo standartų projektus, pagal kuriuos parengiami šablonai, naudotini 6 dalyje nurodytos informacijos teikimui.
EVPRI tuos techninių įgyvendinimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2018 m. liepos 18 d.
Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti šioje dalyje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 15 straipsnį.
28 straipsnis
Trečioji šalis, tikrinanti atitiktį PSS kriterijams
1. Kompetentinga institucija suteikia įgaliojimus 27 straipsnio 2 dalyje nurodytai trečiajai šaliai įvertinti pakeitimo vertybiniais popieriais atitiktį 19–22 straipsniuose arba 23–26 straipsniuose numatytiems PSS kriterijams. Kompetentinga institucija suteikia įgaliojimus, jeigu tenkinamos šios sąlygos:
a) |
trečioji šalis iniciatoriams, rėmėjams ar SPPVPS, dalyvaujantiems trečiosios šalies vertinamame pakeitime vertybiniais popieriais, taiko tik nediskriminacinius ir sąnaudomis grindžiamus mokesčius, nediferencijuojant mokesčių, kurie priklauso nuo jos atlikto įvertinimo rezultatų arba kurie būtų su jais susieti; |
b) |
trečioji šalis nėra nei kontroliuojama įmonė, kaip apibrėžta Direktyvos 2002/87/EB 2 straipsnio 4 punkte, nei kredito reitingų agentūra, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 1060/2009 3 straipsnio 1 dalies b punkte, ir trečiosios šalies vykdomos kitos veiklos rezultatai nekelia pavojaus jos atliekamo vertinimo nepriklausomumui ar sąžiningumui; |
c) |
trečioji šalis jokia forma neteikia konsultavimo, audito ar lygiaverčių paslaugų iniciatoriui, rėmėjui ar SPPVPS, dalyvaujančiam trečiosios šalies vertinamame pakeitime vertybiniais popieriais; |
d) |
trečiosios šalies valdymo organo nariai turi profesinių kvalifikacijų, žinių ir patirties, kurie yra tinkami trečiosios šalies užduočiai atlikti, ir yra nepriekaištingos reputacijos ir sąžiningi; |
e) |
trečiosios šalies valdymo organo sudėtyje bent vienas trečdalis narių, bet ne mažiau kaip du nariai, yra nepriklausomi direktoriai; |
f) |
trečioji šalis imasi visų reikiamų veiksmų užtikrinti, kad atitikties PSS kriterijams tikrinimui neturėtų įtakos jokie esami ar galimi interesų konfliktai arba verslo santykiai, kurių dalyvė yra trečioji šalis, jos akcininkai ar nariai, valdytojai, darbuotojai ar visi kiti fiziniai asmenys, kurių paslaugomis naudojasi arba kurių paslaugas kontroliuoja trečioji šalis. Tuo tikslu trečioji šalis nustato, palaiko, vykdo ir dokumentuoja veiksmingą vidaus kontrolės sistemą, kuria reglamentuojamas politikos ir procedūrų, skirtų galimiems interesų konfliktams nustatyti ir užkirsti jiems kelią, įgyvendinimas. Nustatyti galimi ar esami interesų konfliktai turi būti nedelsiant šalinami arba švelninami ir atskleidžiami. Trečioji šalis nustato, palaiko, vykdo ir dokumentuoja atitinkamas procedūras ir procesus, kuriais užtikrinamas atitikties PSS kriterijams vertinimo nepriklausomumas. Trečioji šalis periodiškai vykdo tos politikos bei procedūrų stebėseną ir peržiūrą, kad įvertintų jų veiksmingumą ir tai, ar nevertėtų jų atnaujinti; ir |
g) |
trečioji šalis gali įrodyti, kad turi tinkamas veiklos garantijas ir vidaus procesus, kuriais vadovaudamasi ji gali įvertinti atitiktį PSS kriterijams. |
Kompetentinga institucija panaikina įgaliojimus, kai mano, kad trečioji šalis iš esmės nebeatitinka pirmos pastraipos.
2. Trečioji šalis, kuriai suteikti įgaliojimai pagal 1 dalį, nedelsdama praneša savo kompetentingai institucijai apie visus reikšmingus pagal tą dalį pateiktos informacijos pasikeitimus ar visus kitus pasikeitimus, kurie galėtų būti pagrįstai laikomi turinčiais poveikio jos kompetentingos institucijos atliekamam vertinimui.
3. Kompetentinga institucija gali taikyti 1 dalyje nurodytai trečiajai šaliai sąnaudomis grindžiamus mokesčius, kad padengtų būtinas išlaidas, susijusias su prašymų dėl įgaliojimų suteikimo vertinimu ir su tolesne atitikties 1 dalyje nustatytoms sąlygoms stebėsena.
4. EVPRI parengia techninių reguliavimo standartų projektus, kuriuose nurodoma informacija, kurią būtina pateikti kompetentingoms institucijoms paraiškoje dėl įgaliojimų trečiajai šaliai suteikimo pagal 1 dalį.
EVPRI tuos techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2018 m. liepos 18 d.
Komisija yra įgaliojama papildyti šį reglamentą priimant šioje dalyje nurodytus techninius reguliavimo standartus laikantis Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 10–14 straipsnių.
5 SKYRIUS
PRIEŽIŪRA
29 straipsnis
Kompetentingų institucijų skyrimas
1. Šio reglamento 5 straipsnyje nurodytų prievolių vykdymą prižiūri toliau nurodytos kompetentingos institucijos, laikydamosi joms atitinkamais teisės aktais suteiktų įgaliojimų:
a) |
draudimo ir perdraudimo įmonių atveju – pagal Direktyvos 2009/138/EB 13 straipsnio 10 punktą paskirta kompetentinga institucija; |
b) |
alternatyvaus investavimo fondų valdytojų atveju – pagal Direktyvos 2011/61/ES 44 straipsnį paskirta kompetentinga institucija; |
c) |
KIPVPS ir KIPVPS valdymo įmonių atveju – pagal Direktyvos 2009/65/EB 97 straipsnį paskirta kompetentinga institucija; |
d) |
įstaigų, atsakingų už profesinių pensijų skyrimą, atveju – pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/41/EB (33) 6 straipsnio g punktą paskirta kompetentinga institucija; |
e) |
kredito įstaigų arba investicinių įmonių atveju – pagal Direktyvos 2013/36/ES 4 straipsnį paskirta kompetentinga institucija, įskaitant ECB, kiek tai susiję su tam tikromis jam Reglamentu (ES) Nr. 1024/2013 paskirtomis užduotimis. |
2. Kompetentingos institucijos, kurios pagal Direktyvos 2013/36/ES 4 straipsnį yra atsakingos už rėmėjų priežiūrą, įskaitant ECB, kiek tai susiję su tam tikromis jam Reglamentu (ES) Nr. 1024/2013 paskirtomis užduotimis, prižiūri, kad rėmėjai laikytųsi šio reglamento 6, 7, 8 ir 9 straipsniuose nustatytų prievolių.
3. Kai iniciatoriai, pirminiai skolintojai ir SPPVPS yra prižiūrimi subjektai pagal direktyvas 2003/41/EB, 2009/138/EB, 2009/65/EB, 2011/61/ES ir 2013/36/ES bei Reglamentą (ES) Nr. 1024/2013, atitinkamos pagal tuos teisės aktus paskirtos kompetentingos institucijos, įskaitant ECB, kiek tai susiję su tam tikromis jam Reglamentu (ES) Nr. 1024/2013 paskirtomis užduotimis, prižiūri, kad būtų laikomasi šio reglamento 6, 7, 8 ir 9 straipsniuose nustatytų prievolių.
4. Iniciatoriams, pirminiams skolintojams ir SPPVPS, kurie yra įsisteigę Sąjungoje ir kuriems 3 dalyje nurodyti Sąjungos teisės aktai netaikomi, valstybės narės paskiria vieną ar kelias kompetentingas institucijas prižiūrėti, kad būtų laikomasi 6, 7, 8 ir 9 straipsniuose nustatytų prievolių. Valstybės narės informuoja Komisiją ir EVPRI apie pagal šią dalį paskirtas kompetentingas institucijas ne vėliau kaip 2019 m. sausio 1 d. Ta prievolė netaikoma tiems subjektams, kurie tik pardavinėja pozicijas pagal ABCP programą arba kitą pakeitimo vertybiniais popieriais sandorį ar schemą ir aktyviai neinicijuoja pozicijų pagrindiniu tikslu – reguliariai pakeisti jas vertybiniais popieriais.
5. Valstybės narės paskiria vieną ar daugiau kompetentingų institucijų prižiūrėti, kaip iniciatoriai, rėmėjai ir SPPVPS laikosi 18–27 straipsnių, o trečiosios šalys – 28 straipsnio. Valstybės narės informuoja Komisiją ir EVPRI apie pagal šią dalį paskirtas kompetentingas institucijas ne vėliau kaip 2019 m. sausio 18 d.
6. Šio straipsnio 5 dalis netaikoma tiems subjektams, kurie tik pardavinėja pozicijas pagal ABCP programą arba kitą pakeitimo vertybiniais popieriais sandorį ar schemą ir aktyviai neinicijuoja pozicijų pagrindiniu tikslu – reguliariai pakeisti jas vertybiniais popieriais. Tokiu atveju iniciatorius arba rėmėjas patikrina, ar tie subjektai vykdo atitinkamas prievoles, nustatytas 18–27 straipsniuose.
7. EVPRI, vykdydama Reglamente (ES) Nr. 1095/2010 nustatytas užduotis ir įgaliojimus, užtikrina, kad būtų nuosekliai taikomos šio reglamento 18–27 straipsniuose nustatytos prievolės ir užtikrinamas jų vykdymas. EVPRI stebi Sąjungos pakeitimo vertybiniais popieriais rinką pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 600/2014 (34) 39 straipsnį ir prireikus naudojasi įgaliojimais dėl laikinų intervencinių priemonių pagal Reglamento (ES) Nr. 600/2014 40 straipsnį.
8. EVPRI savo interneto svetainėje paskelbia ir nuolat atnaujina šiame straipsnyje nurodytų kompetentingų institucijų sąrašą.
30 straipsnis
Kompetentingų institucijų įgaliojimai
1. Kiekviena valstybė narė užtikrina, kad pagal 29 straipsnio 1–5 dalis paskirta kompetentinga institucija turėtų priežiūros, tyrimo ir sankcijų taikymo įgaliojimus, kurių reikia jos pareigoms pagal šį reglamentą atlikti.
2. Kompetentinga institucija periodiškai peržiūri tvarką, procesus ir mechanizmus, kuriuos iniciatoriai, rėmėjai, SPPVPS ir pirminiai skolintojai įgyvendino siekdami laikytis šio reglamento.
Pirmoje pastraipoje nurodyta peržiūra turi apimti:
a) |
procesus ir mechanizmus, kuriais būtų nuolat tinkamai įvertinama ir išlaikoma reikšminga grynoji ekonominė dalis, visos informacijos, kuri turi būti suteikta pagal 7 straipsnį, surinkimą bei atskleidimą laiku ir kreditų suteikimo kriterijus pagal 9 straipsnį; |
b) |
PSS pakeitimo vertybiniais popieriais, kuris nėra pakeitimas vertybiniais popieriais pagal ABCP programą, atvejais – procesus ir mechanizmus, kuriais būtų užtikrinamas 20 straipsnio 7–12 dalių, 21 straipsnio 7 dalies ir 22 straipsnio laikymasis; ir |
c) |
PSS pakeitimo vertybiniais popieriais, kuris yra pakeitimas vertybiniais popieriais pagal ABCP programą, atvejais – procesus ir mechanizmus, kuriais ABCP sandorių atžvilgiu būtų užtikrinamas 24 straipsnio reikalavimų laikymasis, o ABCP programų atžvilgiu – 26 straipsnio 7 ir 8 dalių reikalavimų laikymasis. |
3. Kompetentingos institucijos reikalauja, kad dėl pakeitimo vertybiniais popieriais sandorių kylanti rizika, įskaitant riziką reputacijai, būtų vertinama ir valdoma taikant tinkamas iniciatorių, rėmėjų, SPPVPS ir pirminių skolintojų politiką ir procedūras.
4. Kompetentinga institucija, vykdydama prudencinę priežiūrą pakeitimo vertybiniais popieriais srityje, atitinkamais atvejais stebi, kokį konkretų poveikį dalyvavimas pakeitimo vertybiniais popieriais rinkoje turi finansų įstaigos, veikiančios kaip pirminis skolintojas, iniciatorius, rėmėjas arba investuotojas, stabilumui, atsižvelgdama į toliau nurodytus aspektus ir nedarydama poveikio griežtesniam sektoriaus reguliavimui:
a) |
kapitalo rezervo dydį; |
b) |
likvidumo atsargų dydį; ir |
c) |
likvidumo riziką investuotojams dėl jų finansavimo ir investicijų terminų nesutapimo. |
Tais atvejais, kai kompetentinga institucija nustato reikšmingą riziką finansų įstaigos arba visos finansų sistemos finansiniam stabilumui, neatsižvelgiant į jos prievoles pagal 36 straipsnį, ji imasi veiksmų tai rizikai sumažinti ir pateikia savo išvadas paskirtai institucija, atsakingai už makroprudencines priemones pagal Reglamentą (ES) Nr. 575/2013, ir ESRV.
5. Kompetentinga institucija stebi, ar nėra galimai apeinamos 6 straipsnio 2 dalyje nustatytos prievolės, ir užtikrina, kad būtų taikomos sankcijos pagal 32 ir 33 straipsnius.
31 straipsnis
Pakeitimo vertybiniais popieriais rinkos makroprudencinė priežiūra
1. Neviršydama savo įgaliojimų, ESRV yra atsakinga už Sąjungos pakeitimo vertybiniais popieriais rinkos makroprudencinę priežiūrą.
2. Siekdama prisidėti prie sisteminės rizikos, kuri Sąjungos finansiniam stabilumui kyla dėl pokyčių finansų sistemoje, prevencijos bei mažinimo ir atsižvelgdama į makroekonominius pokyčius, kad būtų išvengta plačiai išplitusių finansinių sunkumų laikotarpių, ESRV nuolat stebi pokyčius pakeitimo vertybiniais popieriais rinkose. Norėdama akcentuoti riziką finansiniam stabilumui, ESRV, bendradarbiaudama su EBI, paskelbia ataskaitą apie pakeitimo vertybiniais popieriais rinkos poveikį finansiniam stabilumui, jei, ESRV nuomone, tai yra būtina arba bent kas trejus metus. Jei nustatoma reikšminga rizika, ESRV pagal Reglamento (ES) Nr. 1092/2010 16 straipsnį Komisijai, visoms EPI ir valstybėms narėms teikia įspėjimus ir prireikus paskelbia rekomendacijas dėl taisomųjų veiksmų, kurių reikia imtis reaguojant į tą riziką, įskaitant rekomendacijas dėl tikslingumo keisti rizikos išlaikymo lygius arba imtis kitų makroprudencinių priemonių. Komisija, visos EPI ir valstybės narės, vadovaudamosi Reglamento (ES) Nr. 1092/2010 17 straipsniu, informuoja ESRV, Europos Parlamentą ir Tarybą apie veiksmus, kurių imtasi reaguojant į rekomendacijas, o neveikimą tinkamai pagrindžia per tris mėnesius nuo rekomendacijos perdavimo adresatams.
32 straipsnis
Administracinės sankcijos ir taisomosios priemonės
1. Nedarant poveikio valstybių narių teisei numatyti ir skirti baudžiamąsias sankcijas pagal 34 straipsnį, valstybės narės nustato taisykles, kuriomis būtų nustatytos tinkamos administracinės sankcijos už aplaidumą ar tyčinį pažeidimą ir taisomosios priemonės, taikytinos bent tais atvejais, kai:
a) |
iniciatorius, rėmėjas ar pirminis skolintojas neįvykdė 6 straipsnyje numatytų reikalavimų; |
b) |
iniciatorius, rėmėjas ar SPPVPS neįvykdė 7 straipsnyje numatytų reikalavimų; |
c) |
iniciatorius, rėmėjas ar pirminis skolintojas neįvykdė 9 straipsnyje numatytų kriterijų; |
d) |
iniciatorius, rėmėjas ar SPPVPS neįvykdė 18 straipsnyje numatytų reikalavimų; |
e) |
pakeitimas vertybiniais popieriais yra nurodomas kaip PSS, o to pakeitimo vertybiniais popieriais iniciatorius, rėmėjas ar SPPVPS neįvykdė 19–22 arba 23–26 straipsniuose nustatytų reikalavimų; |
f) |
iniciatorius ar rėmėjas pateikia klaidinantį pranešimą pagal 27 straipsnio 1 dalį; |
g) |
iniciatorius ar rėmėjas neįvykdė 27 straipsnio 4 dalyje numatytų reikalavimų; arba |
h) |
pagal 28 straipsnį įgaliota trečioji šalis nepranešė apie reikšmingus pagal 28 straipsnio 1 dalį pateiktos informacijos pasikeitimus ar visus kitus pasikeitimus, kurie galėtų būti pagrįstai laikomi turinčiais poveikio jos kompetentingos institucijos atliekamam vertinimui. |
Valstybės narės taip pat užtikrina, kad administracinės sankcijos ir (arba) taisomosios priemonės būtų veiksmingai įgyvendinamos.
Tos sankcijos ir priemonės turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasomos.
2. 1 dalyje nurodytų pažeidimų atveju valstybės narės suteikia kompetentingoms institucijoms teisę taikyti bent šias sankcijas ir priemones:
a) |
viešą pareiškimą, kuriame nurodoma už pažeidimą atsakingo fizinio arba juridinio asmens tapatybė ir pažeidimo pobūdis pagal 37 straipsnį; |
b) |
įsakymą fiziniam ar juridiniam asmeniui nutraukti pažeidimą ir vengti pakartotinio pažeidimo; |
c) |
laikiną draudimą bet kuriam iniciatoriaus, rėmėjo ar SPPVPS valdymo organo nariui ar bet kuriam kitam fiziniam asmeniui, kuris laikomas atsakingu už pažeidimą, vykdyti tokiose įmonėse valdymo funkcijas; |
d) |
šio straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos e arba f punkte nurodyto pažeidimo atveju – laikiną draudimą iniciatoriui ir rėmėjui pranešti pagal 27 straipsnio 1 dalį, kad pakeitimas vertybiniais popieriais atitinka 19–22 straipsniuose arba 23–26 straipsniuose nustatytus reikalavimus; |
e) |
fizinio asmens atžvilgiu – maksimalias administracines pinigines sankcijas, kurių dydis būtų bent 5 000 000 EUR, o tose valstybėse narėse, kurių valiuta nėra euro, – atitinkama suma nacionaline valiuta 2018 m. sausio 17 d.; |
f) |
juridinio asmens atžvilgiu – maksimalias administracines pinigines sankcijas, kurių dydis būtų bent 5 000 000 EUR, o tose valstybėse narėse, kurių valiuta nėra euro, – atitinkama suma nacionaline valiuta 2018 m. sausio 17 d. arba iki 10 % to juridinio asmens bendros metinės grynosios apyvartos pagal naujausias valdymo organo patvirtintas sąskaitas; jeigu juridinis asmuo yra patronuojančioji įmonė arba patronuojančiosios įmonės patronuojamoji įmonė, kuri turi parengti konsoliduotąsias finansines ataskaitas pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2013/34/ES (35), atitinkama bendra metine grynąja apyvarta laikoma bendra metinė grynoji apyvarta arba atitinkamos rūšies pajamos, apibrėžtos atitinkamuose apskaitos teisės aktuose ir nurodytos pagrindinės patronuojančiosios įmonės valdymo organo patvirtintose naujausiose turimose konsoliduotosiose finansinėse ataskaitose; |
g) |
maksimalias administracines pinigines sankcijas, kurių suma būtų bent du kartus didesnė nei dėl pažeidimo gautos naudos suma, jeigu tokią naudą galima nustatyti, net jeigu ta suma viršija e ir f punktuose nurodytas didžiausias sumas; |
h) |
šio straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos h punkte nurodyto pažeidimo atveju – 28 straipsnyje nurodyto trečiajai šaliai suteikto įgaliojimo tikrinti, ar pakeitimas vertybiniais popieriais atitinka 19–22 arba 23–26 straipsnius, laikiną panaikinimą. |
3. Kai 1 dalyje nurodytos nuostatos taikomos juridiniams asmenims, valstybės narės suteikia kompetentingoms institucijoms teisę 2 dalyje nurodytas administracines sankcijas ir taisomąsias priemones, laikantis nacionalinėje teisėje numatytų sąlygų, taikyti valdymo organo nariams ir kitiems asmenims, kurie pagal nacionalinę teisę yra atsakingi už pažeidimą.
4. Valstybės narės užtikrina, kad visi sprendimai, kuriais skiriamos 2 dalyje nurodytos administracinės sankcijos ar taisomosios priemonės, būtų tinkamai motyvuoti ir galėtų būti apskųsti.
33 straipsnis
Naudojimasis įgaliojimu skirti administracines sankcijas ir taisomąsias priemones
1. Kompetentingos institucijos savo įgaliojimais skirti 32 straipsnyje nurodytas administracines sankcijas ir taisomąsias priemones naudojasi pagal savo nacionalines teisines sistemas, kai tinkama:
a) |
tiesiogiai; |
b) |
bendradarbiaudamos su kitomis institucijomis; |
c) |
savo atsakomybe deleguodamos įgaliojimus kitoms institucijoms; |
d) |
kreipdamosi į kompetentingas teismines institucijas. |
2. Priimdamos sprendimą dėl administracinių sankcijų ar taisomųjų priemonių, skiriamų pagal 32 straipsnį, rūšies ir dydžio, kompetentingos institucijos atsižvelgia į tai, kiek pažeidimas yra tyčinis ar padarytas dėl aplaidumo, ir į visas kitas atitinkamas aplinkybes, įskaitant tam tikrais atvejais į:
a) |
pažeidimo reikšmingumą, sunkumą ir trukmę; |
b) |
už pažeidimą atsakingo fizinio ar juridinio asmens atsakomybės laipsnį; |
c) |
atsakingo fizinio ar juridinio asmens finansinį pajėgumą; |
d) |
atsakingo fizinio ar juridinio asmens gauto pelno arba išvengtų nuostolių, jei juos galima nustatyti, dydį; |
e) |
trečiųjų šalių dėl pažeidimo patirtus nuostolius, jei juos galima nustatyti; |
f) |
atsakingo fizinio arba juridinio asmens bendradarbiavimo su kompetentinga institucija lygį, nedarant poveikio būtinybei užtikrinti, kad tas asmuo grąžintų gautą pelną ar atlygintų išvengtus nuostolius; |
g) |
atsakingo fizinio ar juridinio asmens anksčiau padarytus pažeidimus. |
34 straipsnis
Baudžiamosios sankcijos
1. Valstybės narės gali nuspręsti nenustatyti taisyklių dėl administracinių sankcijų ar taisomųjų priemonių už pažeidimus, už kuriuos skiriamos baudžiamosios sankcijos pagal jų nacionalinę teisę.
2. Jei valstybės narės, vadovaudamosi šio straipsnio 1 dalimi, nusprendžia nustatyti baudžiamąsias sankcijas už 32 straipsnio 1 dalyje nurodytus pažeidimus, jos užtikrina, kad būtų numatytos tinkamos priemonės, kad kompetentingos institucijos turėtų visus reikalingus įgaliojimus palaikyti ryšius su savo jurisdikcijos teisminėmis, baudžiamojo persekiojimo ar baudžiamosios justicijos institucijomis konkrečiai informacijai, susijusiai su nusikalstamų veikų tyrimais ar teismo procesais, pradėtais dėl 32 straipsnio 1 dalyje nurodytų pažeidimų, gauti ir įgaliojimus teikti tą pačią informaciją kitoms kompetentingoms institucijoms, EVPRI, EBI ir EDPPI, kad jos galėtų vykdyti savo prievolę bendradarbiauti šio reglamento tikslais.
35 straipsnis
Pareiga pranešti
Valstybės narės ne vėliau kaip 2019 m. sausio 18 d. praneša Komisijai, EVPRI, EBI ir EDPPI apie visus įstatymus ir kitus teisės aktus, kuriais įgyvendinamas šis skyrius, įskaitant visas atitinkamas baudžiamosios teisės nuostatas. Valstybės narės nepagrįstai nedelsdamos praneša Komisijai, EVPRI, EBI ir EDPPI apie visus vėlesnius jų pakeitimus.
36 straipsnis
Kompetentingų institucijų ir EPI bendradarbiavimas
1. Vykdydamos savo pareigas pagal 30–34 straipsnius, 29 straipsnyje nurodytos kompetentingos institucijos ir EVPRI, EBI bei EDPPI glaudžiai tarpusavyje bendradarbiauja ir keičiasi informacija.
2. Kompetentingos institucijos glaudžiai koordinuoja savo atliekamą priežiūros veiklą, kad būtų nustatyti ir ištaisyti šio reglamento pažeidimai, plėtojama ir skatinama geriausia praktika, palengvinamas bendradarbiavimas, padedama užtikrinti nuoseklų aiškinimą ir teikiami įvairias jurisdikcijas apimantys vertinimai nesutarimų atveju.
3. Europos priežiūros institucijų jungtiniame komitete įsteigiamas specialus pakeitimo vertybiniais popieriais komitetas, kuriame kompetentingos institucijos glaudžiai bendradarbiauja, kad įvykdytų savo pareigas pagal 30–34 straipsnius.
4. Kai kompetentinga institucija nustato, kad buvo pažeistas vienas ar keli 6–27 straipsnių reikalavimai, arba turi pagrindo taip manyti, ji apie savo išvadas pakankamai išsamiai informuoja subjekto ar subjektų, įtariamų padarius tokį pažeidimą, kompetentingą instituciją. Atitinkamos kompetentingos institucijos glaudžiai koordinuoja vykdomą priežiūros veiklą siekdamos užtikrinti nuoseklius sprendimus.
5. Kai šio straipsnio 4 dalyje nurodytas pažeidimas yra visų pirma susijęs su neteisingu arba klaidinančiu pranešimu pagal 27 straipsnio 1 dalį, tą pažeidimą nustačiusi kompetentinga institucija nedelsdama savo išvadas praneša subjekto, pagal 27 straipsnio 1 dalį paskirto veikti kaip pirmas kontaktinis punktas, kompetentingai institucijai. Subjekto, pagal 27 straipsnio 1 dalį paskirto veikti kaip pirmas kontaktinis punktas, kompetentinga institucija savo ruožtu informuoja EVPRI, EBI ir EDPPI ir vadovaujasi šio straipsnio 6 dalyje numatyta tvarka.
6. Gavusi 4 dalyje nurodytą informaciją, subjekto, įtariamo padarius pažeidimą, kompetentinga institucija per 15 darbo dienų imasi visų reikalingų veiksmų nustatyto pažeidimo atžvilgiu ir praneša apie tai kitoms atitinkamoms kompetentingoms institucijoms, visų pirma iniciatoriaus, rėmėjo ir SPPVPS kompetentingomis institucijomis, taip pat pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos turėtojo kompetentingoms institucijoms, jei jos žinomos. Jei viena kompetentinga institucija nesutaria su kita kompetentinga institucija dėl savo veiksmų tvarkos ar turinio arba dėl neveikimo, ji nepagrįstai nedelsdama praneša apie savo nesutarimą visoms kitoms atitinkamoms kompetentingoms institucijoms. Jei tas nesutarimas neišsprendžiamas per tris mėnesius nuo tos dienos, kurią apie jį buvo pranešta visoms atitinkamoms kompetentingoms institucijoms, klausimas perduodamas svarstyti EVPRI pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 19 straipsnį ir, jei taikytina, 20 straipsnį. Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 19 straipsnio 2 dalyje nurodytas taikinimo laikotarpis yra vienas mėnuo.
Jeigu atitinkamos kompetentingos institucijos nepasiekia susitarimo per pirmoje pastraipoje nustatytą taikinimo etapą, EVPRI per vieną mėnesį priima Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 19 straipsnio 3 dalyje nurodytą sprendimą. Taikant šiame straipsnyje nustatytą tvarką, į EVPRI pagal šio reglamento 27 straipsnį tvarkomą sąrašą įtrauktas pakeitimas vertybiniais popieriais toliau laikomas PSS pagal šio reglamento 4 skyrių ir lieka tokiame sąraše.
Jeigu atitinkamos kompetentingos institucijos sutinka, kad pažeidimas yra susijęs su 18 straipsnio nesilaikymu gera valia, jos gali nuspręsti suteikti iniciatoriui, rėmėjui ir SPPVPS ne daugiau kaip tris mėnesius nustatytam pažeidimui ištaisyti, minėtą laikotarpį pradedant skaičiuoti nuo tos dienos, kai kompetentinga institucija pranešė iniciatoriui, rėmėjui ir SPPVPS apie pažeidimą. Per tą laikotarpį į EVPRI pagal 27 straipsnį tvarkomą sąrašą įtrauktas pakeitimas vertybiniais popieriais toliau laikomas PSS pagal 4 skyrių ir lieka tame sąraše.
Jeigu viena ar kelios atitinkamos kompetentingos institucijos mano, kad pažeidimas per trečioje pastraipoje nurodytą laikotarpį nebuvo tinkamai ištaisytas, taikoma pirma pastraipa.
7. Po trejų metų nuo šio reglamento taikymo pradžios dienos EVPRI pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 30 straipsnį atlieka šio reglamento 19–26 straipsniuose nustatytų kriterijų įgyvendinimo tarpusavio vertinimą.
8. EVPRI, glaudžiai bendradarbiaudama su EBI ir EDPPI, parengia techninių reguliavimo standartų projektus, kuriuose nustatoma bendra bendradarbiavimo prievolė, informacija, kuria reikia keistis pagal 1 dalį, ir prievolės pranešti pagal 4 ir 5 dalis.
EVPRI, glaudžiai bendradarbiaudama su EBI ir EDPPI, tuos techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2019 m. sausio 18 d.
Komisijai suteikiami įgaliojimai papildyti šį reglamentą priimant šioje dalyje nurodytus techninius reguliavimo standartus laikantis Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 10–14 straipsnių.
37 straipsnis
Administracinių sankcijų paskelbimas
1. Valstybės narės užtikrina, kad kompetentingos institucijos nepagrįstai nedelsdamos savo oficialiose interneto svetainėse paskelbtų bent visus sprendimus skirti administracines sankcijas, dėl kurių negalima teikti apeliacinių skundų ir kurios skiriamos už 6, 7, 9 straipsnių arba 27 straipsnio 1 dalies pažeidimus, po to, kai apie tą sprendimą buvo pranešta sankcijos adresatui.
2. Skelbiant 1 dalyje nurodytą informaciją nurodoma pažeidimo rūšis ir pobūdis, atsakingų asmenų tapatybė ir skirtos sankcijos.
3. Jeigu kompetentinga institucija mano, kad juridinių asmenų tapatybės arba fizinių asmenų tapatybės ir asmens duomenų paskelbimas, įvertinus kiekvieną konkretų atvejį, būtų neproporcingas, arba jeigu, kompetentingos institucijos nuomone, toks paskelbimas sukeltų pavojų finansų rinkų stabilumui ar vykdomam nusikalstamų veikų tyrimui, arba jei paskelbimas sukeltų, kiek tai galima nustatyti, neproporcingą žalą atitinkamam asmeniui, valstybės narės užtikrina, kad kompetentingos institucijos:
a) |
atidėtų sprendimo skirti administracinę sankciją paskelbimą tol, kol neliks priežasčių jo neskelbti; |
b) |
paskelbtų sprendimą skirti administracinę sankciją anonimiškai, laikantis nacionalinės teisės, arba |
c) |
apskritai neskelbtų sprendimo skirti administracinę sankciją, jeigu manoma, jog taikant a ir b punktuose nurodytas alternatyvas būtų nepakankamai užtikrinta:
|
4. Jei nusprendžiama paskelbti sprendimą dėl sankcijos anonimiškai, susijusių duomenų paskelbimas gali būti atidėtas. Kai kompetentinga institucija paskelbia sprendimą skirti administracinę sankciją, dėl kurios pateiktas apeliacinis skundas atitinkamoms teisminėms institucijoms, kompetentinga institucija nedelsdama savo oficialioje interneto svetainėje paskelbia ir šią informaciją, ir visą paskesnę informaciją apie tokio apeliacinio skundo rezultatus. Taip pat paskelbiami visi teisminės institucijos sprendimai panaikinti sprendimą skirti administracinę sankciją.
5. Kompetentingos institucijos užtikrina, kad bet kokia pagal 1–4 dalis paskelbta informacija jų oficialiose interneto svetainėse liktų bent penkerius metus po jos paskelbimo. Į paskelbtą informaciją įtraukti asmens duomenys kompetentingos institucijos oficialioje interneto svetainėje lieka tik tokį laikotarpį, kuris būtinas vadovaujantis taikomomis duomenų apsaugos taisyklėmis.
6. Kompetentingos institucijos informuoja EVPRI apie visas skirtas administracines sankcijas, prireikus įskaitant visus su jomis susijusius apeliacinius skundus ir jų rezultatus.
7. EVPRI tvarko administracinių sankcijų, apie kurias jai pranešta, centrinę duomenų bazę. Prieigą prie tos duomenų bazės turi tik EVPRI, EBI, EDPPI ir kompetentingos institucijos; duomenų bazė atnaujinama remiantis kompetentingų institucijų pagal 6 dalį pateikta informacija.
6 SKYRIUS
PAKEITIMAI
38 straipsnis
Direktyvos 2009/65/EB dalinis pakeitimas
Direktyvos 2009/65/EB 50a straipsnis pakeičiamas taip:
„50a straipsnis
Kai KIPVPS valdymo įmonės arba vidinio valdymo KIPVPS prisiima riziką, susijusią su pakeitimu vertybiniais popieriais, kuris nebeatitinka Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) 2017/2402 (*1) numatytų reikalavimų, jie veikia ir prireikus imasi taisomųjų veiksmų kuo labiau atsižvelgdami į investuotojų atitinkamame KIPVPS interesus.
39 straipsnis
Direktyvos 2009/138/EB dalinis pakeitimas
Direktyva 2009/138/EB iš dalies keičiama taip:
1. |
135 straipsnio 2 ir 3 dalys pakeičiamos taip: „2. Komisija pagal šios direktyvos 301a straipsnį priima deleguotuosius aktus, kuriais papildoma ši direktyva išsamiai nustatant aplinkybes, kurioms esant galima nustatyti proporcingą papildomą kapitalo poreikio koeficientą, jei pažeidžiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/2402 (*2) 5 ar 6 straipsnyje numatyti reikalavimai, nedarant poveikio šios direktyvos 101 straipsnio 3 daliai. 3. Siekiant užtikrinti nuoseklų suderinimą, susijusį su šio straipsnio 2 dalimi, EDPPI, taikant 301b straipsnį, parengia techninių reguliavimo standartų projektus, pagal kuriuos nustatoma toje dalyje nurodyto proporcingo papildomo kapitalo poreikio koeficiento apskaičiavimo metodika. Komisijai pagal Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 10–14 straipsnius suteikiami įgaliojimai papildyti šią direktyvą priimant šioje dalyje nurodytus techninius reguliavimo standartus. (*2) 2017 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/2402, kuriuo nustatoma bendroji pakeitimo vertybiniais popieriais sistema ir sukuriama specialioji paprasto, skaidraus ir standartizuoto pakeitimo vertybiniais popieriais sistema, ir iš dalies keičiamos direktyvos 2009/65/EB, 2009/138/EB ir 2011/61/ES bei reglamentai (EB) Nr. 1060/2009 ir (ES) Nr. 648/2012 (OL L 347, 2017 12 28, p. 35).“" |
2. |
308b straipsnio 11 dalis išbraukiama. |
40 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1060/2009 dalinis pakeitimas
Reglamentas (EB) Nr. 1060/2009 iš dalies keičiamas taip:
1. |
22 ir 41 konstatuojamosiose dalyse, 8c straipsnyje ir I priedo D skirsnio II dalies 1 punkte terminas „struktūrizuota finansinė priemonė“ pakeičiamas terminu „pakeitimo vertybiniais popieriais priemonė“. |
2. |
34 ir 40 konstatuojamosiose dalyse, 8 straipsnio 4 dalyje, 8c straipsnyje, 10 straipsnio 3 dalyje ir 39 straipsnio 4 dalyje, taip pat I priedo A skirsnio 2 punkto penktoje pastraipoje, I priedo B skirsnio 5 punkte, I priedo D skirsnio II dalies pavadinime ir 2 punkte, III priedo I dalies 8, 24 ir 45 punktuose bei III priedo III dalies 8 punkte terminas „struktūrizuotos finansinės priemonės“ pakeičiamas terminu „pakeitimo vertybiniais popieriais priemonės“. |
3. |
1 straipsnio antra pastraipa pakeičiama taip: „Šiuo reglamentu taip pat nustatomos Sąjungoje įsteigtų emitentų ir susijusių trečiųjų šalių prievolės dėl pakeitimo vertybiniais popieriais priemonių.“ |
4. |
3 straipsnio 1 dalies l punktas pakeičiamas taip:
|
5. |
8b straipsnis išbraukiamas. |
6. |
4 straipsnio 3 dalies b punkte, 5 straipsnio 6 dalies antros pastraipos b punkte ir 25a straipsnyje nuoroda į 8b straipsnį išbraukiama. |
41 straipsnis
Direktyvos 2011/61/ES dalinis pakeitimas
Direktyvos 2011/61/ES 17 straipsnis pakeičiamas taip:
„17 straipsnis
„Kai AIFV prisiima riziką, susijusią su pakeitimu vertybiniais popieriais, kuris nebeatitinka Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) 2017/2402 (*3) numatytų reikalavimų, jie veikia ir prireikus imasi taisomųjų veiksmų kuo labiau atsižvelgdami į investuotojų atitinkamame AIF interesus.
42 straipsnis
Reglamento (ES) Nr. 648/2012 dalinis pakeitimas
Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 iš dalies keičiamas taip:
1. |
2 straipsnis papildomas šiais punktais:
|
2. |
4 straipsnis papildomas šiomis dalimis: „5. Šio straipsnio 1 dalis netaikoma ne biržos išvestinių finansinių priemonių sutartims, kurias padengtųjų obligacijų subjektai yra sudarę dėl padengtųjų obligacijų arba kurias specialios paskirties pakeitimo vertybiniais popieriais subjektai yra sudarę dėl pakeitimo vertybiniais popieriais, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) 2017/2402 (*4), su sąlyga, kad:
6. Siekiant užtikrinti nuoseklų šio straipsnio taikymą ir atsižvelgiant į poreikį užkirsti kelią reglamentavimo arbitražui, EPI parengia techninių reguliavimo standartų projektus, kuriuose apibrėžiami kriterijai, pagal kuriuos nustatoma, kokiomis padengtųjų obligacijų ar pakeitimo vertybiniais popieriais priemonėmis tinkamai sumažinama sandorio šalies kredito rizika, kaip apibrėžta 5 dalyje. EPI tuos techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2018 m. liepos 18 d. Komisijai pagal reglamentų (ES) Nr. 1093/2010, (ES) Nr. 1094/2010 arba (ES) Nr. 1095/2010 10–14 straipsnius suteikiami įgaliojimai papildyti šį reglamentą priimant šioje dalyje nurodytus techninius reguliavimo standartus. (*4) 2017 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/2402, kuriuo nustatoma bendroji pakeitimo vertybiniais popieriais sistema ir sukuriama specialioji paprasto, skaidraus ir standartizuoto pakeitimo vertybiniais popieriais sistema, ir iš dalies keičiamos direktyvos 2009/65/EB, 2009/138/EB ir 2011/61/ES bei reglamentai (EB) Nr. 1060/2009 ir (ES) Nr. 648/2012 (OL L 347, 2017 12 28, p. 35).“" |
3. |
11 straipsnio 15 dalis pakeičiama taip: „15. Siekiant užtikrinti nuoseklų šio straipsnio taikymą, EPI parengia bendrų techninių reguliavimo standartų projektus, kuriuose nurodoma:
Įkaito, kurio reikalaujama dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių sandorių, kuriuos padengtųjų obligacijų subjektai yra sudarę dėl padengtųjų obligacijų arba specialios paskirties pakeitimo vertybiniais popieriais subjektai yra sudarę dėl pakeitimo vertybiniais popieriais, kaip apibrėžta šiame reglamente, ir atitinkančio šio reglamento 4 straipsnio 5 dalyje išdėstytas sąlygas bei Reglamento (ES) 2017/2402 [Pakeitimo vertybiniais popieriais reglamentas] 18 straipsnyje ir 19–22 straipsniuose arba 23–26 straipsniuose ir 18 straipsnyje nurodytus reikalavimus, dydis ir rūšis nustatomi atsižvelgiant į visas kliūtis, su kuriomis susiduriama pasikeičiant įkaitu pagal esamus susitarimus dėl įkaito padengtųjų obligacijų arba pakeitimo vertybiniais popieriais atveju. EPI tuos techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2018 m. liepos 18 d. Atsižvelgiant į sandorio šalies teisinį pobūdį, Komisijai pagal reglamentų (ES) Nr. 1093/2010, (ES) Nr. 1094/2010 arba (ES) Nr. 1095/2010 10–14 straipsnius suteikiami įgaliojimai priimti šioje dalyje nurodytus techninius reguliavimo standartus.“ |
43 straipsnis
Pereinamojo laikotarpio nuostatos
1. Šis reglamentas taikomas pakeitimui vertybiniais popieriais, kurio vertybiniai popieriai yra išleisti 2019 m. sausio 1 d. arba vėliau, taikant 7 ir 8 dalis.
2. Kalbant apie pakeitimą vertybiniais popieriais, kurio vertybiniai popieriai buvo išleisti iki 2019 m. sausio 1 d., iniciatoriai, rėmėjai ir SPPVPS gali naudoti nuorodą „PSS“ arba nuorodą „paprastas, skaidrus ir standartizuotas“, arba nuorodą, kuri tiesiogiai arba netiesiogiai susijusi su tais terminais, tik tais atvejais, kai tenkinami 18 straipsnyje išdėstyti reikalavimai ir šio straipsnio 3 dalyje išdėstytos sąlygos.
3. Pakeitimas vertybiniais popieriais, kurio vertybiniai popieriai buvo išleisti iki 2019 m. sausio 1 d., išskyrus pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijas, susijusias su ABCP sandoriu ar ABCP programa, laikomas PSS, jeigu jis:
a) |
tų vertybinių popierių emisijos metu atitinka 20 straipsnio 1–5 dalyse, 7–9 dalyse bei 11–13 dalyse ir 21 straipsnio 1 ir 3 dalyse išdėstytus reikalavimus; ir |
b) |
pranešimo apie jį pagal 27 straipsnio 1 dalį metu atitinka 20 straipsnio 6 ir 10 dalyse, 21 straipsnio 2 ir 4–10 dalyse bei 22 straipsnio 1–5 dalyse nustatytus reikalavimus. |
4. 3 dalies b punkto tikslais taikomos šios nuostatos:
a) |
laikoma, kad 22 straipsnio 2 dalyje žodžiai „prieš išleidžiant“ suprantami kaip „prieš pranešant pagal 27 straipsnio 1 dalį“; |
b) |
laikoma, kad 22 straipsnio 3 dalyje žodžiai „prieš pakeitimo vertybiniais popieriais įkainojimą“ suprantami kaip „prieš pranešant pagal 27 straipsnio 1 dalį“; |
c) |
22 straipsnio 5 dalies atveju:
|
5. Kalbant apie pakeitimą vertybiniais popieriais, kurio vertybiniai popieriai buvo išleisti 2011 m. sausio 1 d. arba vėliau, tačiau iki 2019 m. sausio 1 d., ir kalbant apie pakeitimą vertybiniais popieriais, kurio vertybiniai popieriai buvo išleisti iki 2011 m. sausio 1 d., kai naujos pagrindinės pozicijos buvo pridėtos arba pakeistos jų pakaitalais po 2014 m. gruodžio 31 d., toliau taikomi atitinkamai Reglamente (ES) Nr. 575/2013, Deleguotajame reglamente (ES) 2015/35 ir Deleguotajame reglamente (ES) Nr. 231/2013 numatyti išsamaus patikrinimo reikalavimai tokia redakcija, kuri galioja 2018 m. gruodžio 31 d.
6. Kalbant apie pakeitimą vertybiniais popieriais, kurio vertybiniai popieriai buvo išleisti iki 2019 m. sausio 1 d., kredito įstaigos arba investicinės įmonės, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 575/2013 4 straipsnio 1 dalies 1 ir 2 punktuose, draudimo įmonės, kaip apibrėžta Direktyvos 2009/138/EB 13 straipsnio 1 punkte, perdraudimo įmonės, kaip apibrėžta Direktyvos 2009/138/EB 13 straipsnio 4 punkte, ir alternatyvaus investavimo fondų valdytojai (AIFV), kaip apibrėžta Direktyvos 2011/61/ES 4 straipsnio 1 dalies b punkte, toliau taiko atitinkamai Reglamento (ES) Nr. 575/2013 405 straipsnį, Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 625/2014 I, II ir III skyrius bei 22 straipsnį, Deleguotojo reglamento (ES) 2015/35 254 ir 255 straipsnius bei Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 231/2013 51 straipsnį tokiomis redakcijomis, kurios galioja 2018 m. gruodžio 31 d.
7. Iki tol, kol bus pradėti taikyti techniniai reguliavimo standartai, kuriuos Komisija turi priimti pagal šio reglamento 6 straipsnio 7 dalį, iniciatoriai, rėmėjai arba pirminis skolintojas šio reglamento 6 straipsnyje nustatytų prievolių vykdymo tikslais pakeitimui vertybiniais popieriais, kurio vertybiniai popieriai yra išleidžiami 2019 m. sausio 1 d. arba vėliau, taiko Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 625/2014 I, II ir III skyrius bei 22 straipsnį.
8. Iki tol, kol bus pradėti taikyti techniniai reguliavimo standartai, kuriuos Komisija turi priimti pagal šio reglamento 7 straipsnio 3 dalį, iniciatoriai, rėmėjai ir SPPVPS šio reglamento 7 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos a ir e punktuose nustatytų prievolių vykdymo tikslais pateikia Deleguotojo reglamento (ES) 2015/3 I–VIII prieduose nurodytą informaciją taip, kaip nustatyta šio reglamento 7 straipsnio 2 dalyje.
9. Šio straipsnio tikslais, tuo atveju, kai pakeitimas vertybiniais popieriais yra nesusijęs su vertybinių popierių emisija, laikoma, kad visos nuorodos į „pakeitimą vertybiniais popieriais, kurio vertybiniai popieriai buvo išleisti“ suprantamos kaip nuorodos į „pakeitimą vertybiniais popieriais, kurio pirminės pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos yra sukurtos“ su sąlyga, kad šis reglamentas taikomas pakeitimo vertybiniais popieriais atvejams, kuriais sukuriamos naujos pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijos 2019 m. sausio 1 d. arba vėliau.
44 straipsnis
Ataskaitos
Ne vėliau kaip 2021 m. sausio 1 d., o po to – kas trejus metus Europos priežiūros institucijų jungtinis komitetas paskelbia ataskaitą dėl:
a) |
18–27 straipsniuose numatytų PSS reikalavimų įgyvendinimo; |
b) |
veiksmų, kurių kompetentingos institucijos ėmėsi reikšmingos rizikos ir naujų pažeidžiamų vietų, kurių galėjo atsirasti, atžvilgiu ir rinkos dalyvių veiksmų siekiant dar labiau standartizuoti pakeitimo vertybiniais popieriais dokumentus atžvilgiu, įvertinimo; |
c) |
5 straipsnyje numatytų išsamaus patikrinimo reikalavimų ir 7 straipsnyje numatytų skaidrumo reikalavimų funkcionalumo ir pakeitimo vertybiniais popieriais rinkos Sąjungoje skaidrumo lygio, įskaitant tai, ar 7 straipsnyje numatyti skaidrumo reikalavimai leidžia kompetentingoms institucijoms susidaryti tinkamą rinkos vaizdą, kad jos galėtų įvykdyti joms pavestas užduotis; |
d) |
6 straipsnyje numatytų reikalavimų, įskaitant tai, ar rinkos dalyviai jų laikosi, ir rizikos išlaikymo sąlygų pagal 6 straipsnio 3 dalį. |
45 straipsnis
Sintetinis pakeitimas vertybiniais popieriais
1. Ne vėliau kaip 2019 m. liepos 2 d., EBI, glaudžiai bendradarbiaudama su EVPRI ir EDPPI, paskelbia ataskaitą dėl paprasto, skaidraus ir standartizuoto sintetinio pakeitimo vertybiniais popieriais specialios sistemos galimumo, apsiribojant balansiniu sintetiniu pakeitimu vertybiniais popieriais.
2. Komisija, remdamasi 1 dalyje nurodyta EBI ataskaita, ne vėliau kaip 2020 m. sausio 2 d. pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai ataskaitą dėl paprasto, skaidraus ir standartizuoto sintetinio pakeitimo vertybiniais popieriais specialios sistemos, apsiribojant balansiniu sintetiniu pakeitimu vertybiniais popieriais, sukūrimo, prireikus kartu su pasiūlymu dėl teisėkūros procedūra priimamo akto.
46 straipsnis
Peržiūra
Komisija ne vėliau kaip 2022 m. sausio 1 d. pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai ataskaitą dėl šio reglamento veikimo, prireikus kartu su pasiūlymu dėl teisėkūros procedūra priimamo akto.
Toje ataskaitoje visų pirma atsižvelgiama į 44 straipsnyje nurodytų ataskaitų išvadas ir įvertinama:
a) |
šio reglamento, įskaitant PSS pakeitimo vertybiniais popieriais ženklo nustatymą, poveikis pakeitimo vertybiniais popieriais rinkos Sąjungoje veikimui, pakeitimo vertybiniais popieriais indėlis į realiąją ekonomiką, visų pirma MVĮ galimybėms gauti kreditą ir investuoti, ir finansų įstaigų bei finansų sektoriaus stabilumo tarpusavio sąsajos; |
b) |
6 straipsnio 3 dalyje nurodytų sąlygų taikymo skirtumai, remiantis pagal 7 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos e punkto iii papunktį praneštais duomenimis. Jei išvados rodo, kad prudencinė rizika dėl 6 straipsnio 3 dalies a, b, c ir e punktuose nurodytų sąlygų taikymo padidėjo, apsvarstoma galimybė taikyti tinkamas žalos atlyginimo priemones; |
c) |
tai, ar nuo šio reglamento taikymo pradžios neproporcingai neišaugo 7 straipsnio 2 dalies trečioje pastraipoje nurodytų sandorių skaičius ir ar rinkos dalyviai nestruktūrizavo sandorių taip, kad apeitų 7 straipsnyje nurodytą prievolę pateikti informaciją per pakeitimų vertybiniais popieriais duomenų saugyklas; |
d) |
tai, ar yra poreikis išplėsti 7 straipsnyje nustatytus informacijos atskleidimo reikalavimus, kad jie būtų taikomi ir sandoriams, nurodytiems 7 straipsnio 2 dalies trečioje pastraipoje, ir investuotojo pozicijoms; |
e) |
tai, ar PSS pakeitimo vertybiniais popieriais srityje būtų galima nustatyti lygiavertį režimą trečiųjų šalių iniciatoriams, rėmėjams ir SPPVPS, atsižvelgiant į tarptautinius pokyčius pakeitimo vertybiniais popieriais srityje, visų pirma iniciatyvas dėl paprasto, skaidraus ir palyginamo pakeitimo vertybiniais popieriais; |
f) |
22 straipsnio 4 dalyje numatytų reikalavimų įgyvendinimas ir tai, ar jų nereikėtų išplėsti aprėpiant ir pakeitimą vertybiniais popieriais, kai pagrindinės pozicijos nėra būsto paskolos, paskolos automobiliams ar automobilių išperkamosios nuomos sutartys, siekiant supaprastinti informacijos apie aplinkosaugos, socialinius ir valdymo veiksnius atskleidimą; |
g) |
trečiosios šalies taikomos tikrinimo tvarkos, kaip numatyta 27 ir 28 straipsniuose, tinkamumas ir tai, ar 28 straipsnyje numatyta tvarka, pagal kurią suteikiami įgaliojimai trečiosioms šalims, yra skatinama pakankama trečiųjų šalių konkurencija, ir ar reikia padaryti priežiūros sistemos pakeitimų siekiant užtikrinti finansinį stabilumą; ir |
h) |
tai, ar nereikėtų papildyti šiame reglamente nustatytos pakeitimo vertybiniais popieriais sistemos nustatant ribotą licenciją turinčių bankų, atliekančių SPPVPS funkcijas bei turinčių išimtinę teisę iš iniciatorių įsigyti pozicijas ir parduoti investuotojams reikalavimus, garantuojamus įsigytomis pozicijomis, sistemą. |
47 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
1. Įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami šiame straipsnyje numatytomis sąlygomis.
2. 16 straipsnyje 2 dalyje nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami neribotam laikotarpiui nuo 2018 m. sausio 17 d.
3. Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kada atšaukti 16 straipsnio 2 dalyje nurodytus deleguotuosius įgaliojimus. Sprendimu dėl įgaliojimų atšaukimo nutraukiami tame sprendime nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis nedaro poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų galiojimui.
4. Prieš priimdama deleguotąjį aktą Komisija konsultuojasi su kiekvienos valstybės narės paskirtais ekspertais vadovaudamasi 2016 m. balandžio 13 d. Tarpinstituciniame susitarime dėl geresnės teisėkūros nustatytais principais.
5. Apie priimtą deleguotąjį aktą Komisija nedelsdama vienu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai.
6. Pagal 16 straipsnio 2 dalį priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie tą aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui ir Europos Parlamentas, ir Taryba praneša Komisijai, kad prieštaravimų nereikš. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva tas laikotarpis pratęsiamas dviem mėnesiais.
48 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2019 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Strasbūre 2017 m. gruodžio 12 d.
Europos Parlamento vardu
Pirmininkas
A. TAJANI
Tarybos vardu
Pirmininkas
M. MAASIKAS
(1) OL C 219, 2016 6 17, p. 2.
(3) 2017 m. spalio 26 d. Europos Parlamento pozicija (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje) ir 2017 m. lapkričio 20 d. Tarybos sprendimas.
(4) 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1092/2010 dėl Europos Sąjungos finansų sistemos makrolygio rizikos ribojimo priežiūros ir Europos sisteminės rizikos valdybos įsteigimo (OL L 331, 2010 12 15, p. 1).
(5) 2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/65/ES dėl finansinių priemonių rinkų, kuria iš dalies keičiamos Direktyva 2002/92/EB ir Direktyva 2011/61/ES (OL L 173, 2014 6 12, p. 349).
(6) 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) ir iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB bei panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/77/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 84).
(7) 2014 m. spalio 10 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/35, kuriuo papildoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/138/EB dėl draudimo ir perdraudimo veiklos pradėjimo ir jos vykdymo (Mokumas II) (OL L 12, 2015 1 17, p. 1).
(8) 2014 m. spalio 10 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/61, kuriuo dėl kredito įstaigoms taikomo padengimo likvidžiuoju turtu reikalavimo papildomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 (OL L 11, 2015 1 17, p. 1).
(9) 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1093/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos bankininkystės institucija), iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB ir panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/78/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 12).
(10) 2008 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/48/EB. dėl vartojimo kredito sutarčių ir panaikinanti Tarybos direktyvą 87/102/EEB (OL L 133, 2008 5 22, p. 66).
(11) 2014 m. vasario 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/17/ES dėl vartojimo kredito sutarčių dėl gyvenamosios paskirties nekilnojamojo turto, kuria iš dalies keičiamos direktyvos 2008/48/EB ir 2013/36/ES bei Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010 (OL L 60, 2014 2 28, p. 34).
(12) 2013 m. spalio 15 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1024/2013, kuriuo Europos Centriniam Bankui pavedami specialūs uždaviniai, susiję su rizikos ribojimu pagrįstos kredito įstaigų priežiūros politika (OL L 287, 2013 10 29, p. 63).
(13) 2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/65/EB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su kolektyvinio investavimo į perleidžiamus vertybinius popierius subjektais (KIPVPS), derinimo (OL L 302, 2009 11 17, p. 32).
(14) 2009 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/138/EB dėl draudimo ir perdraudimo veiklos pradėjimo ir jos vykdymo (Mokumas II) (OL L 335, 2009 12 17, p. 1).
(15) 2011 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/61/ES dėl alternatyvaus investavimo fondų valdytojų, kuria iš dalies keičiami direktyvos 2003/41/EB ir 2009/65/EB bei reglamentai (EB) Nr. 1060/2009 ir (ES) Nr. 1095/2010 (OL L 174, 2011 7 1, p. 1).
(16) 2009 m. rugsėjo 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1060/2009 dėl kredito reitingų agentūrų (OL L 302, 2009 11 17, p. 1).
(17) 2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų (OL L 201, 2012 7 27, p. 1).
(18) OL L 123, 2016 5 12, p. 1.
(19) 2014 m. kovo 13 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 625/2014, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 papildomas techniniais reguliavimo standartais, įstaigoms investuotojoms, rėmėjoms, pirminėms skolintojoms ir iniciatorėms nustatant reikalavimus, susijusius su perleistos kredito rizikos pozicijomis (OL L 174, 2014 6 13, p. 16).
(20) 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 dėl prudencinių reikalavimų kredito įstaigoms ir investicinėms įmonėms ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 176, 2013 6 27, p. 1).
(21) 2012 m. gruodžio 19 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 231/2013, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/61/ES nuostatos dėl išimčių, bendrųjų veiklos sąlygų, depozitoriumų, finansinio sverto, skaidrumo ir priežiūros (OL L 83, 2013 3 22, p. 1).
(22) 2014 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/3, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1060/2009 papildomas nuostatomis dėl struktūrizuotoms finansinėms priemonėms taikomų informacijos atskleidimo reikalavimų techninių reguliavimo standartų (OL L 2, 2015 1 6, p. 57).
(23) 2016 m. gruodžio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2016/2341 dėl profesinių pensijų įstaigų (PPĮ) veiklos ir priežiūros (OL L 354, 2016 12 23, p. 37).
(24) 2002 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/87/EB dėl finansiniam konglomeratui priklausančių kredito įstaigų, draudimo įmonių ir investicinių firmų papildomos priežiūros, ir iš dalies keičianti Tarybos direktyvas 73/239/EEB, 79/267/EEB, 92/49/EEB, 92/96/EEB, 93/6/EEB ir 93/22/EEB bei Europos Parlamento ir Tarybos direktyvas 98/78/EB ir 2000/12/EB (OL L 35, 2003 2 11, p. 1).
(25) 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/36/ES dėl galimybės verstis kredito įstaigų veikla ir dėl riziką ribojančios kredito įstaigų ir investicinių įmonių priežiūros, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2002/87/EB ir panaikinamos direktyvos 2006/48/EB bei 2006/49/EB (OL L 176, 2013 6 27, p. 338).
(26) 2015 m. birželio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2015/1017 dėl Europos strateginių investicijų fondo, Europos investavimo konsultacijų centro ir Europos investicinių projektų portalo, kuriuo iš dalies keičiamos reglamentų (ES) Nr. 1291/2013 ir (ES) Nr. 1316/2013 nuostatos dėl Europos strateginių investicijų fondo (OL L 169, 2015 7 1, p. 1).
(27) 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1094/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos draudimo ir profesinių pensijų institucija), iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB ir panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/79/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 48).
(28) 2003 m. lapkričio 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/71/EB dėl prospekto, kuris turi būti skelbiamas, kai vertybiniai popieriai siūlomi visuomenei ar įtraukiami į prekybos sąrašą, ir iš dalies keičianti Direktyvą 2001/34/EB (OL L 345, 2003 12 31, p. 64).
(29) 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 596/2014 dėl piktnaudžiavimo rinka (Piktnaudžiavimo rinka reglamentas) ir kuriuo panaikinama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/6/EB ir Komisijos direktyvos 2003/124/EB, 2003/125/EB ir 2004/72/EB (OL L 173, 2014 6 12, p. 1).
(30) 2015 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2015/2365 dėl vertybinių popierių įsigijimo finansavimo sandorių ir pakartotinio naudojimo skaidrumo ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 337, 2015 12 23, p. 1).
(31) 2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/59/ES, kuria nustatoma kredito įstaigų ir investicinių įmonių gaivinimo ir pertvarkymo sistema ir iš dalies keičiamos Tarybos direktyva 82/891/EEB, direktyvos 2001/24/EB, 2002/47/EB, 2004/25/EB, 2005/56/EB, 2007/36/EB, 2011/35/ES, 2012/30/ES bei 2013/36/ES ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 1093/2010 bei (ES) Nr. 648/2012 (OL L 173, 2014 6 12, p. 190).
(32) 2014 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 806/2014, kuriuo nustatomos kredito įstaigų ir tam tikrų investicinių įmonių pertvarkymo vienodos taisyklės ir vienoda procedūra, kiek tai susiję su bendru pertvarkymo mechanizmu ir Bendru pertvarkymo fondu, ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010 (OL L 225, 2014 7 30, p. 1).
(33) 2003 m. birželio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/41/EB dėl įstaigų, atsakingų už profesinių pensijų skyrimą, veiklos ir priežiūros (OL L 235, 2003 9 23, p. 10).
(34) 2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 600/2014 dėl finansinių priemonių rinkų, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 173, 2014 6 12, p. 84).
(35) 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/34/ES dėl tam tikrų rūšių įmonių metinių finansinių ataskaitų, konsoliduotųjų finansinių ataskaitų ir susijusių pranešimų, kuria iš dalies keičiama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/43/EB ir panaikinamos Tarybos direktyvos 78/660/EEB ir 83/349/EEB (OL L 182, 2013 6 29, p. 19).