This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CJ0612
2019 m. birželio 19 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas.
C & J Clark International Ltd prieš Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs.
Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Antidempingas – Antidempingo muitus iš naujo nustatančių reglamentų aiškinimas ir galiojimas po Teisingumo Teismo sprendimo dėl negaliojimo priėmimo – Teisinis pagrindas – Negaliojimas atgal – Senatis.
Byla C-612/16.
2019 m. birželio 19 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas.
C & J Clark International Ltd prieš Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs.
Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Antidempingas – Antidempingo muitus iš naujo nustatančių reglamentų aiškinimas ir galiojimas po Teisingumo Teismo sprendimo dėl negaliojimo priėmimo – Teisinis pagrindas – Negaliojimas atgal – Senatis.
Byla C-612/16.
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2019:508
2019 m. birželio 19 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas
C & J Clark International
(Byla C‑612/16) ( 1 )
„Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Antidempingas – Antidempingo muitus iš naujo nustatančių reglamentų aiškinimas ir galiojimas po Teisingumo Teismo sprendimo dėl negaliojimo priėmimo – Teisinis pagrindas – Negaliojimas atgal – Senatis“
1. |
Ieškinys dėl panaikinimo – Sprendimas dėl panaikinimo – Poveikis – Pareiga priimti įgyvendinimo priemones – Galimybė priimti remiantis SESV 266 straipsniu – Nebuvimas – Priimant aktą galiojančio teisinio pagrindo poreikis (ESS 5 straipsnio 2 dalis; SESV 266 straipsnis) (žr. 35–38 punktus) |
2. |
Bendra prekybos politika – Apsauga nuo dempingo taikymo – Antidempingo procedūra – Sprendimas, kuriuo negaliojančiais pripažįstami reglamentai, kuriais nustatyti antidempingo muitai – Reglamento, kuriuo siekiama įvykdyti sprendimą dėl negaliojimo, priėmimas – Minėto reglamento priėmimas remiantis Antidempingo pagrindiniu reglamentu 2016/1036 –Leistinumas (SESV 266 straipsnis; Europos Parlamento ir Tarybos reglamento 2016/1036 9 ir 14 straipsniai) (žr. 39–42 punktus) |
3. |
Bendra prekybos politika – Apsauga nuo dempingo taikymo – Antidempingo procedūra – Sprendimas, kuriuo negaliojančiais pripažįstami reglamentai, kuriais nustatyti antidempingo muitai – Reglamento, kuriuo siekiama įvykdyti sprendimą dėl negaliojimo, priėmimas – Reglamentas, kuriuo nurodoma nacionalinėms institucijoms sustabdyti atitinkamų antidempingo muitų grąžinimą – Leistinumas (SESV 266 straipsnis; Europos Parlamento ir Tarybos reglamento 2016/1036 9 ir 14 straipsniai; Tarybos reglamento Nr. 952/2013 117 straipsnis) (žr. 46 punktą) |
4. |
Bendra prekybos politika – Apsauga nuo dempingo taikymo – Antidempingo procedūra – Sprendimas, kuriuo negaliojančiais pripažįstami reglamentai, kuriais nustatyti antidempingo muitai – Reglamento, kuriuo siekiama įvykdyti sprendimą dėl negaliojimo, priėmimas – Tikrinimas, taikomas tik grąžinti atitinkamus antidempingo muitus prašiusiems gamintojams –Leistinumas (SESV 266 straipsnis; Tarybos reglamento Nr. 2913/92 236 straipsnis; Komisijos reglamentas 2016/223) (žr. 48 punktą) |
5. |
Bendra prekybos politika – Apsauga nuo dempingo taikymo – Antidempingo procedūra – Sprendimas, kuriuo negaliojančiais pripažįstami reglamentai, kuriais nustatyti antidempingo muitai – Reglamento, kuriuo siekiama įvykdyti sprendimą dėl negaliojimo, priėmimas – Naujas importo, vykdyto negaliojančių reglamentų taikymo laikotarpiu, antidempingo muitų nustatymas – Negaliojimo atgal principo pažeidimas – Nebuvimas (SESV 266 straipsnis; Europos Parlamento ir Tarybos reglamento 2016/1036 10 straipsnio 1 dalis; Tarybos reglamento Nr. 384/96 10 straipsnio 1 dalis) (žr. 51–56 punktus) |
6. |
Bendra prekybos politika – Apsauga nuo dempingo taikymo – Antidempingo procedūra – Sprendimas, kuriuo negaliojančiais pripažįstami reglamentai, kuriais nustatyti antidempingo muitai – Negaliojimo pagrindai, į kuriuos nereikia atsižvelgti vertinant Sąjungos interesą – Reglamento, kuriuo siekiama įvykdyti sprendimą dėl negaliojimo, priėmimas – Naujas importo, vykdyto negaliojančių reglamentų taikymo laikotarpiu, antidempingo muitų nustatymas – Pareiga iš naujo įvertinti Sąjungos interesą – Nebuvimas (SESV 266 straipsnis; Tarybos reglamento Nr. 384/96 9 straipsnio 4 dalis ir 21 straipsnis) (žr. 59–66 punktus) |
7. |
Bendra prekybos politika – Apsauga nuo dempingo taikymo – Antidempingo procedūra – Sprendimas, kuriuo negaliojančiais pripažįstami reglamentai, kuriais nustatyti antidempingo muitai – Reglamento, kuriuo siekiama įvykdyti sprendimą dėl negaliojimo, priėmimas – Naujas importo, vykdyto negaliojančių reglamentų taikymo laikotarpiu, antidempingo muitų nustatymas – Senaties taisyklės – Nukreipimas į galiojančias muitų teisės nuostatas – Apimtis (Tarybos reglamento Nr. 2913/92, iš dalies pakeisto Reglamentu Nr. 2700/2000, 221 straipsnio 3 dalis ir 243 straipsnis; Tarybos reglamentų Nr. 1472/2006 1 straipsnio 4 dalis ir Nr. 1294/2009 1 straipsnio 5 dalis) (žr. 75 ir 78–84 punktus) |
Rezoliucinė dalis
1. |
Išnagrinėjus Teisingumo Teismui pateiktus klausimus dėl galiojimo nenustatyta nieko, kas galėtų turėti įtakos 2016 m. rugpjūčio 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 2016/1395, kuriuo iš naujo nustatomas galutinis antidempingo muitas, galutinai surenkamas laikinasis muitas, nustatytas tam tikrai importuojamai Kinijos Liaudies Respublikos kilmės avalynei su batviršiais iš odos, pagamintai bendrovių „Buckinghan Shoe Mfg Co., Ltd.“, „Buildyet Shoes Mfg.“, „DongGuan Elegant Top Shoes Co. Ltd“, „Dongguan Stella Footwear Co Ltd“, „Dongguan Taiway Sports Goods Limited“, „Foshan City Nanhai Qun Rui Footwear Co.“, „Jianle Footwear Industrial“, „Sihui Kingo Rubber Shoes Factory“, „Synfort Shoes Co. Ltd.“, „Taicang Kotoni Shoes Co. Ltd.“, „Wei Hao Shoe Co. Ltd.“, „Wei Hua Shoe Co. Ltd.“, „Win Profile Industries Ltd“, ir kuriuo įvykdomas Teisingumo Teismo sprendimas sujungtose bylose C‑659/13 ir C‑34/14, arba 2016 m. rugsėjo 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 2016/1647, kuriuo iš naujo nustatomas galutinis antidempingo muitas ir galutinai surenkamas laikinasis muitas, nustatytas tam tikrai importuojamai Vietnamo kilmės avalynei su odiniais batviršiais, pagamintai bendrovių „Best Royal Co. Ltd“, „Lac Cuong Footwear Co., Ltd“, „Lac Ty Co., Ltd“, „Saoviet Joint Stock Company“ („Megastar Joint Stock Company“), „VMC Royal Co Ltd“, „Freetrend Industrial Ltd.“ ir jos susijusios bendrovės „Freetrend Industrial A (Vietnam) Co, Ltd.“, „Fulgent Sun Footwear Co., Ltd“, „General Shoes Ltd“, „Golden Star Co, Ltd“, „Golden Top Company Co., Ltd“, „Kingmaker Footwear Co. Ltd.“, „Tripos Enterprise Inc.“, „Vietnam Shoe Majesty Co., Ltd“, ir kuriuo įvykdomas Teisingumo Teismo sprendimas sujungtose bylose C‑659/13 ir C‑34/14, galiojimui. |
2. |
1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, iš dalies pakeisto 2000 m. lapkričio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2700/2000, 221 straipsnio 3 dalyje numatytos senaties taisyklės taikomos antidempingo muitų, nustatytų šio sprendimo rezoliucinės dalies 1 punkte nurodytuose įgyvendinimo reglamentuose, rinkimui. |
( 1 ) OL C 38, 2017 2 6.