Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62017CJ0293

2018 m. lapkričio 7 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas.
Coöperatie Mobilisation for the Environment UA ir Vereniging Leefmilieu prieš College van gedeputeerde staten van Limburg ir College van gedeputeerde staten van Gelderland.
Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Direktyva 92/43/EEB – Natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsauga – Specialios saugomos teritorijos – 6 straipsnis – Tinkamas plano ar projekto poveikio teritorijai įvertinimas – Nacionalinė azoto nuosėdų kiekio mažinimo programa – Sąvokos „projektas“ ir „tinkamas poveikio įvertinimas“ – Tokias nuosėdas sukeliančioms žemės ūkio valdoms išduodamų individualių leidimų bendras išankstinis vertinimas.
Sujungtos bylos C-293/17 ir C-294/17.

Court reports – general

Sujungtos bylos C‑293/17 ir C‑294/17

Coöperatie Mobilisation for the Environment UA

ir

Vereniging Leefmilieu

prieš

College van gedeputeerde staten van Limburg

ir

College van gedeputeerde staten van Gelderland

(Raad van State pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą)

„Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Direktyva 92/43/EEB – Natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsauga – Specialios saugomos teritorijos – 6 straipsnis – Tinkamas plano ar projekto poveikio teritorijai įvertinimas – Nacionalinė azoto nuosėdų kiekio mažinimo programa – Sąvokos „projektas“ ir „tinkamas poveikio įvertinimas“ – Tokias nuosėdas sukeliančioms žemės ūkio valdoms išduodamų individualių leidimų bendras išankstinis vertinimas“

Santrauka – 2018 m. lapkričio 7 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas

  1. Aplinka – Natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsauga – Direktyva 92/43 – „Projekto saugomoje teritorijoje“ sąvoka – Gyvulių ganymas ganyklose ir dirvos tręšimas – Apėmimas

    (Tarybos direktyvos 92/43 6 straipsnio 3 dalis; Europos Parlemento ir Tarybos direktyvos 2011/92 1 straipsnio 2 dalies a punktas)

  2. Aplinka – Natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsauga – Direktyva 92/43 – Specialios saugomos teritorijos – Valstybių narių pareigos – Plano ar projekto galimo poveikio teritorijai įvertinimas – „Projekto saugomoje teritorijoje“ sąvoka – Pasikartojanti veikla, kurią leista vykdyti prieš įsigaliojant direktyvai – Apėmimas – Sąlygos

    (Tarybos direktyvos 92/43 6 straipsnio 2 ir 3 dalys)

  3. Aplinka – Natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsauga – Direktyva 92/43 – Specialios saugomos teritorijos – Valstybių narių pareigos – Plano ar projekto galimo poveikio teritorijai įvertinimas – Programoje įtvirtintos nacionalinės teisės nuostatos, pagal kurias individualūs projektai patvirtinami remiantis iš anksto atliktu vertinimu – Leistinumas – Sąlygos – Nacionalinio teismo atliekamas tikrinimas

    (Tarybos direktyvos 92/43 6 straipsnio 3 dalis)

  4. Aplinka – Natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsauga – Direktyva 92/43 – Specialios saugomos teritorijos – Valstybių narių pareigos – Plano ar projekto poveikio teritorijai tinkamas įvertinimas – Programoje įtvirtintos nacionalinės teisės normos, kurių tikslas yra tam tikrus projektus, sukeliančius ribinių verčių neviršijančias azoto nuosėdas, leisti įgyvendinti neatliekant individualaus vertinimo – Leistinumas – Sąlygos

    (Tarybos direktyvos 92/43 6 straipsnio 3 dalis)

  5. Aplinka – Natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsauga – Direktyva 92/43 – Specialios saugomos teritorijos – Valstybių narių pareigos – Plano ar projekto poveikio teritorijai tinkamas įvertinimas – Programoje įtvirtintos nacionalinės teisės nuostatos, pagal kurias leidžiama tam tikrų kategorijų projektams netaikyti pareigos gauti leidimą ir vykdyti jų poveikio įvertinimą – Neleistinumas – Riba – Objektyvios aplinkybės, kuriomis remiantis galima užtikrintai atmesti galimybę, kad šie projektai šioms teritorijoms turės reikšmingą poveikį – Nacionalinio teismo atliekamas tikrinimas

    (Tarybos direktyvos 92/43 6 straipsnio 3 dalis)

  6. Aplinka – Natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsauga – Direktyva 92/43 – Plano ar projekto galimo poveikio teritorijai įvertinimas – Aspektų, galinčių paveikti teritorijos apsaugos tikslus, nustatymas – Atsižvelgimas į tam tikras prie programos nepriskiriamas priemones – Sąlyga – Tikrumas dėl minėtų priemonių tikėtinos naudos įvertinimo atlikimo momentu

    (Tarybos direktyvos 92/43 6 straipsnio 1, 2 ir 3 dalys)

  7. Aplinka – Natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsauga – Direktyva 92/43 – Specialios apsaugos teritorijos – Pareiga nustatyti tinkamas apsaugos priemones – Apimtis – Priemonės, apimančios žemės ūkio valdų stebėseną ir kontrolę, taip pat galimybę skirti sankcijas

    (Tarybos direktyvos 92/43 6 straipsnio 2 dalis)

  1.  1992 m. gegužės 21 d. Tarybos direktyvos 92/43/EEB dėl natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsaugos 6 straipsnio 3 dalis turi būti aiškinama taip, kad gyvulių ganymas ganyklose ir dirvos tręšimas šalia „Natura 2000“ teritorijų gali būti laikomas „projektu“, kaip jis suprantamas pagal šią nuostatą, net jei ši veikla nėra „projektas“, kaip jis suprantamas pagal 2011 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/92/ES dėl tam tikrų valstybės ir privačių projektų poveikio aplinkai vertinimo 1 straipsnio 2 dalies a punktą, nes ji nėra fizinis kišimasis į natūralią aplinką.

    (žr. 73 punktą, rezoliucinės dalies 1 punktą)

  2.  Direktyvos 92/43 6 straipsnio 3 dalis turi būti aiškinama taip, kad pasikartojanti veikla, kaip antai dirvos tręšimas, kurią pagal nacionalinę teisę leista vykdyti prieš įsigaliojant šiai direktyvai, gali būti traktuojama kaip vienas ir tas pats projektas, kaip jis suprantamas pagal šią nuostatą, kuriam nereikia naujos leidimo procedūros, tiek, kiek ši veikla yra viena operacija, kuria siekiama bendro tikslo ir kuriai būdingas veiklos tęstinumas tose pačiose vietose ir tomis pačiomis sąlygomis. Nors bendras projektas buvo patvirtintas prieš tai, kai šioje nuostatoje numatytas apsaugos režimas tapo taikytinas aptariamai teritorijai, šio projekto vykdymas vis tiek gali patekti į šios direktyvos 6 straipsnio 2 dalies taikymo sritį.

    (žr. 86 punktą, rezoliucinės dalies 2 punktą)

  3.  Direktyvos 92/43 6 straipsnio 3 dalis turi būti aiškinama taip, kad pagal ją nedraudžiamos programoje įtvirtintos nacionalinės teisės nuostatos, pagal kurias kompetentingoms institucijoms leidžiama patvirtinti projektus remiantis iš anksto atliktu tinkamu poveikio vertinimu, kaip jis suprantamas pagal šią nuostatą, kuriame nustatyta, kad tam tikras bendras azoto nuosėdų kiekis yra suderinamas su šios programos apsaugos tikslais. Vis dėlto tai taikytina tik tuo atveju, jei, išsamiai ir visapusiškai išnagrinėjus šio įvertinimo mokslinį pagrįstumą, įsitikinama, kad nėra pagrįstų mokslo abejonių, jog nė vienas planas ar projektas nepakenks atitinkamos teritorijos vientisumui; tai turi patikrinti nacionalinis teismas.

    (žr. 104 punktą, rezoliucinės dalies 3 punktą)

  4.  Direktyvos 92/43 6 straipsnio 3 dalis turi būti aiškinama taip, kad pagal ją nedraudžiamos tokios programoje įtvirtintos nacionalinės teisės normos, kaip nagrinėjamos pagrindinėje byloje, kurių tikslas yra tam tikrus projektus, sukeliančius ribinių verčių neviršijančias azoto nuosėdas, leisti įgyvendinti neatliekant individualaus vertinimo, jei nacionalinis teismas įsitikina, kad iš anksto atliktas tinkamas poveikio įvertinimas, kaip jis suprantamas pagal šią nuostatą, atitinka kriterijų, pagal kurį nėra pagrįstų mokslo abejonių, jog šie planai ar projektai nepakenks atitinkamos teritorijos vientisumui.

    (žr. 112 punktą, rezoliucinės dalies 4 punktą)

  5.  Direktyvos 92/43 6 straipsnio 3 dalis turi būti aiškinama taip, kad pagal ją draudžiamos programoje įtvirtintos nacionalinės teisės nuostatos, kaip antai nagrinėjamos pagrindinėje byloje, pagal kurias leidžiama tam tikrų kategorijų projektams, šiuo atveju dirvos tręšimui ir gyvulių ganymui ganyklose, taikyti atleidimą nuo pareigos gauti leidimą ir taip leisti juos vykdyti be jų poveikio atitinkamoms teritorijoms individualaus įvertinimo, išskyrus atvejus, kai, remiantis objektyviomis aplinkybėmis, galima užtikrintai atmesti galimybę, kad šie projektai individualiai ar kartu su kitais projektais šioms teritorijoms turės reikšmingą poveikį, o tai turi patikrinti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas.

    (žr. 120 punktą, rezoliucinės dalies 5 punktą)

  6.  Direktyvos 92/43 6 straipsnio 3 dalis turi būti aiškinama taip, kad atliekant tinkamą poveikio įvertinimą, kaip jis suprantamas pagal šią nuostatą, negalima atsižvelgti į apsaugos priemones, kaip jos suprantamos pagal šio straipsnio 1 dalį, prevencines priemones, kaip jos suprantamos pagal šio straipsnio 2 dalį, konkrečiai įgyvendinant tokią programą, kaip nagrinėjama pagrindinėje byloje, patvirtintas priemones ir į vadinamąsias savarankiškas priemones, nepriskiriamas prie šios programos, jei tikėtina šių priemonių nauda nėra aiški tuo metu, kai atliekamas vertinimas.

    (žr. 132 punktą, rezoliucinės dalies 6 punktą)

  7.  Direktyvos 92/43 6 straipsnio 2 dalis turi būti aiškinama taip, kad nacionalinės teisės nuostatose, kaip antai nagrinėjamos pagrindinėje byloje, įtvirtintos priemonės, apimančios žemės ūkio valdų, kurių veikla sukelia azoto nuosėdas, stebėseną ir kontrolę, taip pat galimybę skirti sankcijas, iš kurių griežčiausia yra šių valdų uždarymas, yra pakankamos, kad būtų laikomasi šios nuostatos.

    (žr. 137 punktą, rezoliucinės dalies 7 punktą)

Top